background image

29 

 

CICLO CHEF SOUS VIDE 

 

CHEF SOUS VIDE CYCLE 

 

 

 

Con  questa  funzione  si  possono  eseguire  i 
processi di marinatura, maturazione e infusione a 
freddo.  Impiegando  8-12  minuti,  questo 
programma sostituisce la marinatura tradizionale 
che  normalmente  impiegherebbe  24-72  ore.  È 
ideale  per  la  marinatura  e  la  massaggiatura  di 
carne  e  pesce  e  per  la  preparazione  di  salse  e 
sughi, sciroppi, infusi e concentrati. 
 

 

With this function it is possible to set the Chef Sous 
Vide cycle. In 8-12minutes this program allows you 
to achieve the traditional marinating which would 
need at least 24-72 hours. it is ideal for marinating 
meat, fish, and to prepare sauces, juices, syrups, and 
brews. 
 

 
 

FASE 1 

 

 

Scegliere  la  busta  in  funzione  dell’utilizzo 
(conservazione o cottura), adatta alle dimensioni 
del  prodotto:  il  prodotto  solido  non  deve 
occupare più di 2/3 del volume utile della busta; 
i prodotti liquidi, non devono occupare più di 1/3 
del volume della busta. 
Introdurre  alimenti  sufficientemente  freddi:  con 
prodotti  raffreddati  a  3°C  (temperatura  da 
frigorifero)  si  ottengono  i  migliori  risultati  di 
conservazione.

  

 

 

STEP 1

 

 

Choose the bag according to the use (preservation 
or  cooking),  suitable  to  the  sizes  of  the  product:  a 
solid product must not occupy more than 2/3 of the 
actual volume of the bag; 
liquid products must not occupy more than the 1/3 
of the volume of the bag. 
Introduce sufficiently cold foods; products cooled to 
3°C  (refrigerator  temperature)  provide  the  best 
preservation results. 

 

 

FASE 2 

 

 

Aprire il coperchio ed assicurarsi che la camera a 
vuoto  ed  il  prodotto  da  confezionare  siano 
asciutti. Fare attenzione a non sporcare o bagnare 
la  parte  interna  in  prossimità  dell’apertura  della 
busta. 
 

 

 

STEP 2

 

 

Open  the  lid  and  make  sure  the  vacuum  chamber 
and the product to be packaged are dry. Be careful 
not to let the inner part close to the opening of the 
bag become dirty or wet. 

 

 

 

 

Summary of Contents for 1CSFY

Page 1: ...1CSFY CASSETTO SOTTOVUOTO VACUUM DRAWER Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Page 2: ...le to install and easy to use Please read this manual carefully as it provides important information for the correct installation and use of the appliance which will ensure its long term efficiency Th...

Page 3: ...e 17 Useful information 17 Pannello comandi 18 Control panel 17 Apertura e chiusura del cassetto 18 Opening and closing the drawer 18 Sottovuoto in buste 19 Vacuum in bags 19 Sottovuoto in contenitori...

Page 4: ...equency Hz 50 60 Potenza Power kW 0 23 Corrente assorbita Current consuption A 1 Lunghezza barra saldante Sealing beam mm 250 Dimensione massima buste Maximum bag size mm 250x350 Warming drawer dimens...

Page 5: ...sion with serious danger to the user Never use the appliance if the lid is damaged Nel caso notiate delle anomalie dell apparecchiatura ad esempio il cavo elettrico di alimentazione danneggiato o il m...

Page 6: ...il materiale utilizzato per l imballo sacchetti polistirolo ecc perch potenzialmente pericoloso per bambini e animali pericolo di soffocamento Trasportare l apparecchiatura sul luogo dell installazio...

Page 7: ...ified electrician La sicurezza elettrica garantita solo se l apparecchio allacciato ad un regolare impianto di messa a terra Assicurarsi che questa fondamentale condizione per la sicurezza sia verific...

Page 8: ...Apertura di areazione Misura di incasso comprensiva di spina per l alimentazione elettrica Cavo di alimentazione elettrica L 2000 mm Ventilation opening Recessed measurement including plug for the ele...

Page 9: ...IONE Fase Descrizione Immagine 1 Togliere il coperchio superiore A Remove the upper lid A 2 Togliere il filtro olio B Fig 1 Remove the oil filter plug B Fig 1 3 Avvitare il filtro C sulla pompa Screw...

Page 10: ...esente nel retro del box incasso Insert the plug D into the socket on the back of the recessed box 6 Fissare con le viti per truciolare 4 5x16mm le staffe di fissaggio posteriore alle pareti del mobil...

Page 11: ...del mobile Lift the packaging machine and insert it into the unit resting it on the floor of the unit 8 Passare il cavo di alimentazione verso la presa a muro predisposta Run the power cord towards th...

Page 12: ...le con le viti H per truciolare 4 5x16 mm Attach the front of the packaging machine to the unit with the chipboard screws H 4 5x16 mm 11 Prestare attenzione all allineamento centrale della confezionat...

Page 13: ...istra Fig 5 Agire sulle viti di regolazione per registrare il pannello frontale Inserire la confezionatrice spingendola verso l interno Removethepackagingmachinebylightlypressing the front part In the...

Page 14: ...n corretto dell apparecchio This appliance is not suitable for use by persons with reduced physical sensorial and mental capacities or unskilled persons unless they are supervised and trained regardin...

Page 15: ...rebbero le guide The slides have a maximum capacity of 30kg Do not overload or lean on the open tray as this could damage the slides Eventuali danni al coperchio possono causare un implosione Non appo...

Page 16: ...epump suction thelatter can become damaged Prima di utilizzare contenitori o vasi di qualsiasi tipo assicuratevi che essi siano sufficientemente robusti da resistere al sottovuoto anche se posti in fr...

Page 17: ...vuoto e del coperchio utilizzando un panno morbido inumidito con acqua potabile Si raccomanda di non servirsi di detergenti aggressivi pagliette inox raschietti o sostanze abrasive acide o aggressive...

Page 18: ...to in contenitori 8 Key for the selection and setting of the container vacuum level 9 Indicatore di uno stato di allarme 9 Alarm status indicator 10 Indicatore della necessit di avviare un ciclo di as...

Page 19: ...tly cold foods products cooled to 3 C refrigerator temperature provide the best preservation results FASE 2 Aprire il coperchio ed assicurarsi che la camera a vuoto ed il prodotto da confezionare sian...

Page 20: ...datura Nessun effetto di conservazione Da utilizzare per Chiudere buste Confezionare prodotti delicati Riconfezionare prodotti come patatine pane biscotti Sealing Only No preservation effect To be use...

Page 21: ...nservazione di prodotti con liquido verdure sott olio Conservazione di tranci di formaggio stagionato Prodotti da cuocere carne pesce verdure salse o sughi Maximum vacuum To be used for The preservati...

Page 22: ...vacuum FASE 9 Premere per avviare il programma STEP 9 Press to start the program FASE 10 Premere leggermente il coperchio in modo da far innescare il vuoto STEP 10 Press the lid lightly to start the v...

Page 23: ...azione Limiti di riempimento Prodotti solidi 100 Brodi infusi 1 2 Salse sughi 1 3 Creme salse con panna 1 4 Prodotti a base di uova o albume 1 6 STEP 2 insert the product into the container and close...

Page 24: ...TEP 6 Press 2 to switch on the packaging machine FASE 7 Premere per selezionare i programmi per il sottovuoto dei contenitori STEP 7 Press to select the container vacuum programs FASE 8 Premere ripetu...

Page 25: ...ves tomato sauce vegetables in oil pickles vegetables pot cooking biscuits FASE 9 Premere per avviare il programma STEP 9 Press to start the program FASE 10 Premere leggermente il coperchio in modo da...

Page 26: ...a 1 4 Prodotti a base di uova o albume 1 6 STEP 2 Insert the product into the container and close it Introduce sufficiently cold foods products cooled to 3 C refrigerator temperature provide the best...

Page 27: ...twist off new or already packaged jams and marmalades meat sauces and preserves tomato sauce vegetables in oil pickles mousse whipped cream Livello 2 Da utilizzare per Vasi professionali vasi con cop...

Page 28: ...il vuoto STEP 9 Press the lid lightly to start the vacuum E possibile interrompere il ciclo in qualsiasi momento It is possible to interrupt the cycle at any time Premere L aria rientra nella vasca I...

Page 29: ...l volume utile della busta i prodotti liquidi non devono occupare pi di 1 3 del volume della busta Introdurre alimenti sufficientemente freddi con prodotti raffreddati a 3 C temperatura da frigorifero...

Page 30: ...ell apparecchio STEP 4 Close the lid of the device FASE 5 Premere 2 per accendere la confezionatrice STEP 5 Press 2 to switch on the packaging machine FASE 6 Premere per selezionare il ciclo Chef STEP...

Page 31: ...tart the vacuum FASE 10 Il ciclo termina con la sigillatura della busta e l aria rientra nella vasca STEP 10 The cycle ends with sealing of the bag and the air re entering the tray FASE 11 Aprire il c...

Page 32: ...sistenza tecnica I tasti non reagiscono ai comandi La superficie del pannello comandi sporca o bagnata Pulire ed asciugare la superficie del pannello comandi Il coperchio non si apre Si sta eseguendo...

Page 33: ...ciclo si accende accompagnato da un segnale acustico Non si innesca il vuoto Il coperchio non stato chiuso Quando si avvia il ciclo premere leggermente il coperchio fino all innesco del vuoto Non si i...

Page 34: ...ckaged Use a bag of suitable size The level of vacuum chosen is too low Repeat the cycle with a higher level of vacuum The product is liquid It is normal that with a liquid product some air bubbles re...

Page 35: ...pump won t start The pump protection has been activated In the bottom right of the packaging machine there are 2 buttons a that restore the internal protections Press the keys to restore the protectio...

Page 36: ...con acqua l apertura di aspirazione L acqua se aspirata potrebbe danneggiare la confezionatrice 3 Avoid cleaning the intake opening with water The water if aspirated could result in damage to the pac...

Page 37: ...lo gratuitamente Lo smaltimento abusivo o non corretto del prodotto comporta l applicazione delle sanzioni previste dalla corrente normativa di legge The crossed bin symbol on the product indicates th...

Page 38: ...iance purchase date Attenzione In attesa della risoluzione del problema opportuno non utilizzare l apparecchiatura e scollegarla dall alimentazione elettrica Non tentate di riparare o modificare l app...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 cod CSV1 rev 00 02 2018 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV TALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it...

Reviews: