background image

adjustment botton

GB 2. The crib can be adjusted to 6 different height positions. In order to adjust the

height, press the top of the adjustment button down and adjust the crib to the

desired position (fig 10). Repeat this operation on the opposite side. The base of the

crib can be inclined slightly by adjusting the two legs to different heights.

WARNING! The crib can be inclined with a maximum variance of 2 positions

between one leg and the other (e.g. the right leg in position 1 and the left leg in

position 3). WARNING! The head of the child should always be positioned on the highest side.

NL 2. De wieg kan op 6 verschillende hoogteposities worden aangepast. Om de

hoogte, druk de bovenkant van de instelknop omlaag en stel de wieg aan op de

gewenste positie (fig. 10). Herhaal deze bewerking aan de andere kant. De basis van de

wieg kan lichtjes hellend worden door de twee benen aan te passen aan verschillende hoogten. WAAR-

SCHUWING! De wieg kan worden geneigd met een maximale variantie van 2 posities tussen het ene 

been en de andere (bijv. het rechterbeen in positie 1 en het linkerbeen in positie 3). 

WAARSCHUWING! Het hoofd van het kind moet altijd aan de bovenkant worden geplaatst.

FR 2.  Le lit peut être ajusté à 6 positions de hauteur différentes. Afin d’ajuster le

appuyez sur le haut du bouton de réglage et réglez le berceau sur position souhaitée (fig 10). Répétez 

cette opération du côté opposé. La base du Le lit peut être légèrement incliné en ajustant les deux 

jambes à des hauteurs différentes. ATTENTION! Le lit peut être incliné avec un écart maximum de 2 

positions entre une jambe et l’autre (par exemple, la jambe droite en position 1 et la jambe gauche en 

position 3). ATTENTION! La tête de l’enfant doit toujours être positionnée du côté le plus haut.

DE 2. Die Krippe kann auf 6 verschiedene Höhenpositionen eingestellt werden. Um die

Höhe, drücken Sie die Oberseite der Einstelltaste nach unten und stellen Sie die Krippe auf die gewün-

schte Position (Abb. 10). Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite. Die Basis 

der Krippe kann leicht durch Verstellen der beiden Beine auf verschiedene Höhen geneigt werden. 

WARNUNG! Die Krippe kann mit einer maximalen Varianz von 2 Positionen geneigt werden zwischen 

einem Bein und dem anderen (zum Beispiel dem rechten Bein in Position 1 und dem linken Bein in 

Position 3). WARNUNG! Der Kopf des Kindes sollte immer auf der höchsten Seite positioniert werden.

Summary of Contents for Bed side crib Nesso

Page 1: ......

Page 2: ...e child inside of it 10 Be aware of the risk of fire and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc In the near vicinity of the crib 11 Keep the fastening belts away from th...

Page 3: ...oppervlak geplaatst worden Verlaat nooit Het product op een hellend oppervlak met het kind erin 10 Wees bewust van het risico op brand en andere bronnen van sterke hitte zoals elektrische barbran den...

Page 4: ...r le produit sur une surface inclin e avec l enfant l int rieur 10 Soyez conscient du risque d incendie et d autres sources de chaleur intense telles que les feux de barres lectriques les feux de gaz...

Page 5: ...efindet sich auf einer geneigten Oberfl che mit dem Kind darin 10 Achten Sie auf die Gefahr von Br nden und anderen starken W rmequellen wie Elektrokasernen Gasbr nden usw In der N he der Wiege 11 Hal...

Page 6: ...side frame stand onderstel stand support de cadre lat ral seitenrahmenst nder 4 support bar ondersteuningsbalk barre de support st tzleiste 5 a pair of strap een paar riemen une paire de sangle ein pa...

Page 7: ...met de klok in te trek ken fig 3 Herhaal hetzelfde voor de rechterkant onderstel B fig 4 FR 1 Ins rez la barre de support C sur le support du cadre gauche A fig 1 et fixer avec 2 vis fig 2 Utilisez l...

Page 8: ...lig is Herhaal voor de rechterkant van het onderstel Plaats de matras in de wieg FR 2 Fixez le joint de la rampe la partie sup rieure de la tubulure du b ti du cadre ins rez le boulon a dans b comme i...

Page 9: ...e buizen aan de buis van het wieglichaam Bevestig de studs op de buis aan veilig FR 3 Pour fermer le panneau lat ral du berceau soulevez le c t du lit et attachez le tubage la tubulure du corps du lit...

Page 10: ...8 Uw wieg is nu klaar om te worden gebruikt als een alleenstaande wieg FR 4 Fixez le c t de la cr che avec la fen tre en maille en utilisant les fermetures clair lat rales et fermez les compl tement...

Page 11: ...Il y a des roues situ es sur le devant des pieds du cadre pour faciliter le d placement Pour acc der aux roues maintenez la longue main courante de la cr che et soulevez la Pousser simultan ment le be...

Page 12: ...RSCHUWING Het hoofd van het kind moet altijd aan de bovenkant worden geplaatst FR 2 Le lit peut tre ajust 6 positions de hauteur diff rentes Afin d ajuster le appuyez sur le haut du bouton de r glage...

Page 13: ...naar boven in de wieg modus Schakel de wieg een beetje in als een kind erin zit FR 3 Les deux extr mit s de la jambe de cadre pourraient tre tourn es tourner vers le haut R p tez la m me chose pour la...

Page 14: ...RNING Use the crib with the tube lowered in co sleeping mode only NL 2 Ontgrendel de stekkers uit de buis fig 13 en verwijder de stekker gedeeltelijk tubes Zodra deze bewer king aan beide zijden is ui...

Page 15: ...des Bettes der Eltern muss in der niedrigsten Position auf oder ber der H he der Tropfenseite ausgerichtet sein WARNUNG Im Co Sleep Modus sollten die beiden Beine der Krippe immer auf die gleiche H he...

Page 16: ......

Reviews: