background image

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

D

15

um_bfbmess_it-en_rev. 1.0

D-1 MANUTENZIONE

Il BFBMESS è costruito con materiali adeguati all’uso in ambiente marino.

Alcune semplici regole di manutenzione, applicate regolarmente, sono 

necessarie per garantire nel tempo la sua resistenza alla corrosione.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

L’impiego di ricambi originali permette di assicurare sempre la massima 

resa ed efficienza dell’attrezzatura.

Soluzioni  Meccaniche  srl  declina  ogni  e  qualsiasi  responsabilità  per 

danni a cose e/o a persone derivanti dall’impiego di componenti diversi 

da quelli messi a disposizione della propria Clientela.

La garanzia stessa, nel caso di impiego di componenti non originali, 

decade anche se in corso di validità.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Nel caso in cui l’attrezzatura mostri difetti di fabbrica contattare la ditta 

Soluzioni Meccaniche srl.

L’apertura dell’attrezzatura da parte di personale non autorizzato BAMAR

®

 

annulla qualsiasi diritto di garanzia.

D-2  LIVELLI DI MANUTENZIONE

Considerata  la  complessità  dell’attrezzatura  sulla  quale  eseguire  gli 

interventi di manutenzione, si è reso necessario suddividere tali interventi 

in 3 diversi livelli:

•  Livello 1 - Manutenzione a bordo

Le operazioni di manutenzione inserite in questo livello consistono in 

interventi di manutenzione preventiva e correttiva, nonchè di controlli di 

routine svolti normalmente dal personale dell’imbarcazione sia in mare 

che in porto.

Vengono quindi inseriti in questo livello tutti gli interventi che devono 

essere eseguiti a bordo, svolti dal personale dell’imbarcazione senza 

ulteriore assistenza esterna ed eseguiti tramite le attrezzature di bordo 

senza la necessità di fornitura esterna.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

L’avvolgitore è provvisto di motore elettrico con freno elettromagnetico 

(negativo). Nel caso in cui il sistema non venisse utilizzato regolarmente, 

per evitare eventuali ossidazioni del disco freno che potrebbero causare il 

blocco della sua funzionalità, si raccomanda di azionare il motore facendo 

ruotare l’avvolgitore per almeno qualche minuto ogni 1 o 2 settimane.

•  Livello 2 - Manutenzione a bordo con assistenza di personale 

di base

A differenza del livello 1 le operazioni comprese in questo livello 

necessitano che l’imbarcazione sia nel porto.

Gli interventi possono essere eseguiti a bordo, svolti dal personale 

specializzato, a seconda del tipo di intervento.

Possono essere svolti con una combinazione di strumenti ed attrezzature 

presenti a bordo assieme a quanto fornito da un cantiere navale o dal 

fornitore dell’attrezzatura.

Interventi aggiuntivi eseguiti a livello 2 possono essere variazioni 

dell’attrezzatura o miglioramenti dell’attrezzatura per aumentarne le 

prestazioni o superare l’obsolescenza.

•  Livello 3 - Riparazione a terra

Le operazioni di riparazione inserite in questo livello devono essere 

eseguite dal personale di assistenza o dal personale del fornitore 

dell’attrezzatura presso una struttura a terra.

Gli interventi non possono quindi essere eseguiti sull’imbarcazione 

ma richiedono lo spostamento dell’attrezzatura in una struttura a terra; 

il completamento della manutenzione può richiedere un intervento 

specializzato a bordo.

Gli interventi di riparazione riguardano l’attrezzatura disinstallata per una 

revisione generale. Se si ritiene, gli interventi di manutenzione possono 

essere eseguiti in fabbrica.

D-1 MAINTENANCE

The BFBMESS is manufactured with materials suitable for the use in 

marine environment.

Some simple maintenance rules, to be regularly applied, are required to 

maintain its resistance to corrosion.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The use of original spare parts always ensures maximum product 

performance and efficiency.

Soluzioni Meccaniche srl declines every and any responsibility for 

damages to things and/or persons deriving from the use of components 

different from those offered to its own Clients. If non-original parts are 

used, the warranty is void, even within the warrantied time period.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Should the equipment present any manufacturing fault, please contact 

Soluzioni Meccaniche srl.

Should the equipment be taken apart by personnel not authorized by 

BAMAR

®

, any warranty claim would be void.

D-2  MAINTENANCE LEVELS

Considering the size of the equipment on which maintenance operations 

have to be carried out, we had to divide those operations into three 

different levels:

•  Level 1 - Maintenance on board

The maintenance operations that are part of this level consist of preventive 

and corrective maintenance operations, as well as of routine checks 

normally carried out by the boat staff both at sea and in the harbour.

This level of operations therefore includes all the actions that have to be 

carried out on board by the boat staff without further external assistance 

and using the equipment on board without the need for external supplies.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The furling device is equipped with an electric motor with integrated 

electromagnetic brake (negative). Should the system not be used 

regularly, to prevent any brake disc oxidation that may hinder its 

functionality, we recommend starting the motorization and have the furler 

turn  for at least a few minutes every 1 or 2 weeks.

• 

Level 2 - Maintenance on board with the assistance of basic staff

Unlike the operations in level 1, the actions included in this level need to 

be carried out when the boat is in the harbour.

The operations can be done onboard, by skilled personnel depending 

on the type of operation. They can be carried out using a combination of 

tools and equipment present onboard together with the material supplied 

by a shipyard or by the equipment supplier.

Additional operations on level 2 may consist in variations in the equipment 

or improvements to the equipment for the purpose of improving its 

performance or if it has become obsolete.

•  Level 3 - Repair on the ground

All maintenance activities included in this level have to be carried out 

by the service staff or by the equipment supplier’ staff in a workshop on 

the ground.

Therefore, these actions cannot be carried out onboard, but they need 

the equipment to be moved onto the ground. In order to complete the 

maintenance, you may sometimes require the intervention of skilled 

personnel onboard.

The mechanism must be taken down in order to carry out a general 

overhaul. 

If you consider it worthwhile, maintenance may be carried out in our 

Workshop (in Forlì - Italy).

Summary of Contents for BFBMESS 110

Page 1: ...lia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual BFBMESS Motorizzazione elettrica per boma avvolgibile Electric motorization for furling booms 110 140 182 280 360 ...

Page 2: ...gio dei perni 10 C 3 Montaggio dello snodo boma semplice 110 140 182 10 C 4 Snodo boma con emergenza manuale 280 360 11 C 5 Montaggio dello snodo boma con emergenza manuale 11 C 6 Utilizzo dell emergenza manuale 12 C 7 Dima di foratura 13 C 8 Cavi di potenza 13 C 9 Schema di collegamento BFBMESS 110 140 182 std 14 D MANUTENZIONE 15 D 1 Manutenzione 15 D 2 Livelli di manutenzione 15 D 3 Programma d...

Page 3: ...llo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo manuale prima di usare l apparecchiatura ed effettuare qualsiasi operazione con esso o su di esso Il manuale è suddiviso in sezioni capitoli e paragrafi in modo da presentare le informazioni strutturate i...

Page 4: ...me del costruttore B Dati costruttore C Anno di costruzione D Numero di revisione E Numero seriale F Codice A 2 AFTER SALES SERVICE Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT The equipment cannot be modified in any way without the prior auth...

Page 5: ...lied as extra item for 110 140 182 models running at 12 24 V n 1 Custom Box included in the supply of 182 280 360 models running at 48 V E n 1 Simple boom toggle for 110 140 182 optional F n 1 Toggle with manual emergency clutch optional G n 1 Drilling template optional A 5 RICEVIMENTO DEL MATERIALE Dimensioni e peso dell imballo PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L A...

Page 6: ... for the minimum distance between aft face of the mast and sail tack This makes the sail opening and closing easier The BFBMESS models 110 140 182 are managed by Boxtron E14 which electronically controls the working load BFBMESS 182 280 and 360 running at 48V make use of customized Boxtrons to control the electric supply Furthermore it is important to highlight that both furling and unfurling oper...

Page 7: ... 25 30 638 72 197 49 127 70 20 140 2 5 140 125 110 25 30 708 76 192 52 120 72 20 182 6 182 164 140 25 30 855 92 243 55 162 81 22 280 20 280 255 245 50 60 1450 238 536 173 390 146 55 360 30 360 330 310 60 70 1606 273 596 203 447 149 50 Mandrel Ø 1 mm H mm I mm L mm M mm O mm P mm Q mm R mm S mm T use max U use max 110 2 208 30 212 121 69 80 25 15 70 75 15 140 2 218 30 222 131 72 80 30 20 70 75 15 1...

Page 8: ...80 S2 1 250 5000 213160001 213160000 110 24 400 20 S2 15 46 S2 1 140 12 400 44 S2 15 70 S2 6 300 5000 140 24 400 22 S2 20 50 S2 1 182 24 1500 75 S2 15 140 S2 1 400 6000 182 220 380 1500 31 400 15000 9P 213150030 9P 213150029 280 220 380 4000 62 500 15000 9P 213150030 9P 213150029 360 220 380 5500 83 500 15000 9P 213150030 9P 213150029 I motori a 220V 380V sono 3 fasi Per il settaggio della corrent...

Page 9: ...TTA L AMBIENTE L avvolgitore è provvisto di motore elettrico con freno elettromagnetico negativo Nel caso in cui il sistema non venisse utilizzato regolarmente per evitare eventuali ossidazioni del disco freno che potrebbero causare il blocco della sua funzionalità si raccomanda di azionare il motore facendo ruotare l avvolgitore per almeno qualche minuto ogni 1 o 2 settimane B 1 GENERAL INDICATIO...

Page 10: ...dere alle operazioni di montaggio è necessario determinare la lunghezza delle viti di fissaggio Mandrel utilizzando la misura di riferimento A riportata di seguito e suddivisa per modello BFBMESS 110 13mm 140 15mm 182 18mm 280 22mm 360 29mm C 1 PRELIMINARY OPERATIONS Open all boxes and check the list of materials is complete CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Dispose of the equipment followin...

Page 11: ...filare il perno 11 a questo punto si può inserire il terminale ad occhio 14 all interno della rimanente parte ancora assemblata gruppo 7 8 9 10 inserire il perno 11 rimontare la ruota dentata 6 e proseguire a ritroso con le operazioni su elencate 1 Pin locking antirotation screws 2 Anti rotation pins for emergency clutch 3 Front and rear body coupling screws 4 Boom toggle front body 5 Crown wheel ...

Page 12: ...to alla motorizzazione BFBMESS Svitare la vite del blocco riduttore manuale posizionato a destra e sinistra Sfilare il blocco riduttore posizionato su entrambi i lati destra e sinistra Ora è possibile azionare il riduttore manualmente If you have bought the toggle with emergency clutch then you may operate the system manually in order to furl unfurl the sail acting as follows Disconnect the electr...

Page 13: ... ø Motore Corrente Nominale Motorizzazione Lunghezza cavo motorizzazione Motorization cable length Lunghezza cavi alimentazione C e D Electric supply C and D cables BFBMESS mt Motor Motorization Rated current 5 10 15 20 25 30 40 50 A B Sezione cavi suggerita relativa alle differenti lunghezze Suggested cable sections related to different lengths mm Watt Volt A mm mm mm2 110 400 12 40 250 5000 8 13...

Page 14: ...ck Brown Positive Blue Negative Thermic Sensor White Black BFBME 182 24V BFBMESS 110 140 12 24V BFBMESS 182 24V RED BLUE BROWN BLUE BROWN BLACK RED MOTOR CABLE SEE TABLE FOR MOTOR CABLE SIZING MOTOR CABLE SEE TABLE FOR MOTOR CABLE SIZING BRAKE CABLE 0 5 mm2 BRAKE CABLE 0 5 mm2 XC1 A A B E F C D B C E POWER CONNECTOR POWER CONNECTOR SOLDER SIDE BLACK M WHITE BLACK WHITE BLACK THERMIC SENSOR CABLE 0...

Page 15: ... completamento della manutenzione può richiedere un intervento specializzato a bordo Gli interventi di riparazione riguardano l attrezzatura disinstallata per una revisione generale Se si ritiene gli interventi di manutenzione possono essere eseguiti in fabbrica D 1 MAINTENANCE The BFBMESS is manufactured with materials suitable for the use in marine environment Some simple maintenance rules to be...

Page 16: ...a qualità in grado di mantenere inalterate le caratteristiche tecniche dell attrezzatura quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo di livello 3 deve essere processato come descritto al cap D2 DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMENT Should you have any doubt or query please contact Soluzioni Me...

Page 17: ...ALLEGATI ATTACHMENT E 17 um_bfbmess_it en_rev 1 0 E 1 OLIO PER RIDUTTORI SOLO PER MODELLI 280 E 360 E 1 REDUCTION GEAR OIL ONLY 280 AND 360 MODELS E 2 GRASSO PER TRASMISSIONE E 2 GREASE FOR TRANSMISSION ...

Page 18: ...ella fattura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano che il difetto non può essere coperto dalla presente garanzia l Acquirente sarà contattato direttamente da BAMAR o da un rivenditore BAMAR per comunicargli il costo della rip...

Page 19: ......

Page 20: ...Via F lli Lumière 45 47122 Forlì FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it ...

Reviews: