C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
12
um_bfbmess_it-en_rev. 1.0
C-6 UTILIZZO DELL'EMERGENZA MANUALE
La mancata rotazione del motoriduttore può essere imputabile a diverse
cause:
• Interruzione accidentale dell’alimentazione elettrica al motore.
• Interruzione accidentale dell’alimentazione elettrica al freno.
• Calo di tensione, più o meno 10% dei volt d’alimentazione.
C-6 HOW TO USE THE MANUAL EMERGENCY
CLUTCH
If the motorization stops rotating, there may be a series of causes:
• Accidental interruption of the electric supply to the motor
• Accidental interruption of the electric supply to the brake
• Electric voltage drop (+ or – 10% on electric supply voltage).
Se si è provveduto ad acquistare lo snodo con emergenza manuale, in
tal caso si può intervenire per avvolgere/svolgere la vela manualmente
operando nel seguente modo:
• Scollegare il cavo elettrico di alimentazione tramite la connessione
elettrica fornita.
•
Sfilare i fermi di sicurezza inclusi ai due lati dello snodo (tali fermi
rappresentano un sistema di sicurezza per i periodi di inutilizzo).
• Inserire la manovella e ruotare.
Lo snodo incorpora un riduttore con vite senza fine. Tale elemento ha
un rapporto di riduzione che impedisce al mandrel di girare in folle,
bloccandone la rotazione accidentale in caso di intervento manuale.
In modalità manuale occorrono:
46 giri di manovella per fare un giro di mandrel sulla motorizzazione
BFBMESS Ø 360.
46 giri di manovella per fare un giro di mandrel sulla motorizzazione
BFBMESS Ø 280.
46 giri di manovella per fare un giro di mandrel sulla motorizzazione
BFBMESS Ø 182.
40 giri di manovella per fare un giro di mandrel sulla motorizzazione
BFBMESS Ø 140.
36 giri di manovella per fare un giro di mandrel sulla motorizzazione
BFBMESS Ø 110.
Ad ogni giro di tubo mandrel corrispondono i seguenti metri lineari di vela
che possono essere avvolti/svolti, calcolati su un Ø medio di:
160 mm sul mandrel del BFBMESS 110 = 0,5 metri.
180 mm sul mandrel del BFBMESS 140 = 0,6 metri.
220 mm sul mandrel del BFBMESS 182 = 0,7 metri.
350 mm sul mandrel del BFBMESS 280 = 1,1 metri.
450 mm sul mandrel del BFBMESS 360 = 1,4 metri.
• Staccare la spina di collegamento alla motorizzazione BFBMESS.
• Svitare la vite del blocco riduttore manuale posizionato a destra e
sinistra.
•
Sfilare il blocco riduttore posizionato su entrambi i lati destra e sinistra.
• Ora è possibile azionare il riduttore manualmente.
If you have bought the toggle with emergency clutch, then you may
operate the system manually in order to furl/unfurl the sail, acting as
follows:
• Disconnect the electric cable.
•
Take off the safety locks fitted on both sides of the toggle (such locks
represent a safety system for inactivity periods).
• Insert the handle and rotate
The toggle integrates a reduction gear with endless screw. This element
has a reduction ratio that prevents the mandrel from idling, as it blocks
any accidental rotation when operating the system manually.
When driving the device manually you need:
46 handle revolutions in order to complete one turn of the mandrel on
the motorization BFBMESS Ø 360.
46 handle revolutions in order to complete one turn of the mandrel on
the motorization BFBMESS Ø 280.
46 handle revolutions in order to complete one turn of the mandrel on
the motorization BFBMESS Ø 182.
40 handle revolutions in order to complete one turn of the mandrel on
the motorization BFBMESS Ø 140.
36 handle revolutions in order to complete one turn of the mandrel on
the motorization BFBMESS Ø 110.
Every complete rotation of the mandrel corresponds to a number of linear
sail metres that may be furled/unfurled, calculated on a Ø of:
160 mm on BFBMESS 110 mandrel = 0.5 metres.
180 mm on BFBMESS 140 mandrel = 0.6 metres.
220 mm on BFBMESS 182 mandrel = 0.7 metres.
350 mm on BFBMESS 280 mandrel = 1,1 metres.
450 mm on BFBMESS 360 mandrel = 1,4 metres.
• Disconnect the BFBMESS motorization electric plug.
• Unscrew the screw of the manual reduction gear lock positioned both
on right and left hand side.
•
Take off the reduction gear lock positioned both on right and left
hand side.
• Now you may manually operate the reduction gear.
Opzionale:
Innesto emergenza manuale posizionato su entrambi i lati per l’azionamento dal lato più agevole per la manovra.
Optional:
Manual emergency clutch located on both sides in order to operate it from the easiest side.
Connessione elettrica stagna.
Scollegare prima dell’utilizzo dell’emergenza
manuale.
Water-tight electric connection.
To be disconnected before using the manual
emergency clutch.
110/140/182
280
360
Summary of Contents for BFBMESS 110
Page 19: ......