background image

www.balluff.com

2

N° 939734 FR · C20 ; Sous r

éserve de modifications. Remplace H18.

BMP 01-EL1PP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75

Système de mesure de position magnétique

français

Montage

  PRÉCAUTION

Température accrue du boîtier

En cas de couplage thermique insuffisante à travers le 
montage, la température superficielle du BMP peut 
augmenter et provoquer des brûlures en cas de contact.

 

Améliorer le couplage thermique du montage.

 

Réduire la charge.

ATTENTION

Limitations de fonctionnement

Un montage incorrect peut limiter le fonctionnement du 
système BMP et entraîner une usure prématurée.

 

Le capteur de position ne doit pas entrer en contact 
avec le BMP.

 

Protéger le système contre les champs magnétiques 
risquant d’influencer la mesure.

Importantes consignes de montage

Positionner le BMP de telle sorte que la plage de mesure 

puisse détecter la zone de mouvement complète du 

capteur de position.
Le capteur de position doit être polarisé axialement. 

L’orientation (pôle nord ou pôle sud orienté vers l’extrémité 

du câble) n’a aucune incidence.
La position mesurée par le BMP est au centre du capteur 

de position.
Pour le montage sur un vérin pneumatique, seuls entrent 

en ligne de compte les vérins qui ont un aimant permanent 

intégré comme capteur de position.
Une tête de vérin tournante entraîne une imprécision plus 

grande !

Pose des câbles

Champs magnétiques

Veiller à ce que le système BMP et le vérin de réception se 

trouvent à une distance suffisante par rapport à des 

champs magnétiques externes de forte intensité.

Pose des câbles

Poser le câble entre le BMP, le système de commande et 

l’alimentation électrique à distance des câbles de 

puissance (risque de perturbations inductives) et veiller à 

une pose des câbles ou une installation de la machine de 

façon conforme à la CEM.
Poser le câble sans contrainte de tension.

Rayon de courbure en cas de câblage fixe

En cas de câblage fixe, le rayon de courbure doit être au 

moins trois fois supérieur au diamètre du câble.

Longueur de câble

Longueur max. du câble 20 m. 
Pour la sortie analogique, il est possible d’utiliser des 

câbles plus longs si la structure, le blindage et le câblage 

empêchent toute nuisance venant de champs 

perturbateurs externes.

Raccordement électrique

Broche Couleur de fil Signal

1

Marron

+24 V (tension d’emploi UB+)

2

Blanc

Sortie analogique : tension 

0…10 V (réglage usine) / 

courant 4…20 mA

3

Bleu

GND (tension d’emploi UB– ; 

potentiel de référence)

4

Noir

OUT1 (sortie de commutation 

S1) ou C/Q (IO-Link)

BMP 01-…-P_ _-S75

BMP 01-…-P_ _-S4

2

1

4

3

M 8-4 (Class A)

2

1

4

3

M 12-4 (Class A)

Affectation des broches du connecteur (vue de dessus, 

côté broches)

Mise en service

  DANGER

Mouvements incontrôlés du système

Lors de la mise en service et lorsque le système de 
mesure de position fait partie intégrante d’un système de 
régulation dont les paramètres n’ont pas encore été 
réglés, des mouvements incontrôlés peuvent survenir. De 
tels mouvements sont susceptibles de causer des 
dommages corporels et matériels.

 

Les personnes doivent se tenir à l’écart de la zone 
de danger de l’installation.

 

La mise en service ne doit être effectuée que par un 
personnel qualifié.

 

Les consignes de sécurité de l’installation ou du 
fabricant doivent être respectées.

Des signaux erronés ou inattendus sont possibles avec 
les corps à contenu ferromagnétique.

 

Déplacer le capteur de position sur l’intégralité de la 
zone de détection.

1. 

Vérifier la fixation et la polarité des raccordements. 

Remplacer les raccordements endommagés.

2. 

Mettre le système en marche.

3. 

Contrôler les valeurs mesurées et les paramètres 

réglables et, le cas échéant, procéder à un nouveau 

réglage du BMP. Ce faisant, déplacer le capteur de 

position sur la totalité de la plage de mesure.

Vérifier l’exactitude des valeurs, en particulier 

après remplacement du BMP ou réparation par 

le fabricant.

Conseils d’utilisation

–  Contrôler régulièrement le fonctionnement du BMP et 

de tous les composants associés.

–  En cas de dysfonctionnement, mettre le BMP hors service.

–  Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée.

 

– Contrôler la fixation et, le cas échéant, la resserrer.

Summary of Contents for BMP 01-EL1PP Series

Page 1: ...ish Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves portugu s Instru o breve BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ S75 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ S4 BMP 0...

Page 2: ...iebsan leitung beschrieben Eine ausf hrliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion Das BMP ist ein intelligen...

Page 3: ...max 20 m F r den Analogausgang sind auch l ngere Kabel einsetz bar wenn durch Aufbau Schirmung und Verlegung fremde St rfelder wirkungslos bleiben deutsch Elektrischer Anschluss Pin Adernfarbe Signal...

Page 4: ...ed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the BMP will not result in hazards to persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in the BMP take it out of s...

Page 5: ...ble routing must be at least triple the cable diameter Cable length Cable length max 20 m Longer cables can also be used for the analog output if external interferences remain ineffective due to the s...

Page 6: ...istiques techniques n est garanti qu avec les accessoires d origine Balluff l utilisation d autres composants l exception des v rins entra ne la nullit de la garantie Tout d montage du BMP ainsi que t...

Page 7: ...ois sup rieur au diam tre du c ble Longueur de c ble Longueur max du c ble 20 m Pour la sortie analogique il est possible d utiliser des c bles plus longs si la structure le blindage et le c blage emp...

Page 8: ...ni Le procedure di regolazione sono descritte nel manuale d uso dettagliato Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de...

Page 9: ...Per l uscita analogica possono essere utilizzati anche cavi pi lunghi qualora data la costruzione la schermatura e la posa in opera i campi elettrici esterni non producono alcun effetto Collegamento...

Page 10: ...ste est n descritos en el manual de instrucciones detallado Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service b...

Page 11: ...itud de cable Longitud del cable m x 20 m Para la salida anal gica tambi n pueden utilizarse cables de mayor longitud si debido a la estructura al blindaje y al tendido no producen campos perturbadore...

Page 12: ...gido contra utiliza o n o autorizada Download de mais instru es Os processos de ajuste est o descritos no manual de instru es detalhado Voc pode obter o manual de instru es detalhado na internet em ww...

Page 13: ...mento do cabo Comprimento do cabo m x 20 m Para a sa da anal gica podem ser utilizados cabos mais compridos tamb m desde que eventuais campos externos de interfer ncia se tornem sem efeito atrav s de...

Page 14: ..._ _ _ _ 00 P_ _ P_ _ S4 P_ _ S75 BMP BMP LED IO Link 5 Hz 5 Hz 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 LED 1 BMP PLC IO Link BMP BMP BMP www balluff com servi...

Page 15: ...01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ P_ _ S4 P_ _ S75 BMP BMP BMP BMP BMP BMP BMP EMC 20 m 1 24 V UB 2 0 10 V 4 20 mA 3 GND UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4...

Page 16: ...P BMP www balluff com E service balluff de BMP BMP LED ON OK IO Link OFF ON 5 Hz OFF 5 Hz 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 LED 1 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _...

Page 17: ...BMP BMP BMP N S BMP BMP BMP EMC 3 20 m 1 24 V UB 2 0 10 V 4 20 mA 3 GND UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4 3 M 12 4 Class A 1 2 3 BMP BMP BMP BMP BMP 0...

Page 18: ...O Link Balluff BMP BMP BMP www balluff com service balluff de BMP BMP IO Link 5 5 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 1 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ P_...

Page 19: ...0 H18 BMP BMP BMP BMP BMP BMP BMP 20 1 24 UB 2 0 10 4 20 3 UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4 3 M 12 4 Class A 1 2 3 BMP BMP BMP BMP BMP 01 EL1PP_1A _...

Page 20: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: