background image

www.balluff.com

2

No. 939734 PT · C20; Alterações r

eservadas. Substitui H18.

BMP 01-EL1PP _ 1A- _ _ _ _ -00 -P _ _ /P _ _ -S4/P _ _ -S75

Sistema de posicionamento magnético

português

Instalação

  CUIDADO

Temperatura elevada da carcaça

Em um acoplamento de transferência de calor instalado 
de forma inadequada, a superfície do BMP pode 
aquecer, causando queimaduras caso haja contato.

 

Melhorar acoplamento de transferência de calor da 
instalação.

 

Reduzir a carga.

ATENÇÃO

Prejuízo funcional

A montagem inadequada pode prejudicar o 
funcionamento do BMP, resultando em maior desgaste.

 

O indicador de posição não deve tocar o BMP.

 

Blindar os campos magnéticos que podem 
influenciar a medição.

Indicações importantes para a instalação

Posicionar o BMP de modo que a área de medição possa 

cobrir toda a área de movimento do indicador de posição.
O indicador de posição deve estar polarizado de modo 

axial. A orientação (se o polo norte ou o polo sul aponta 

para a ponta do cabo) não importa.
A posição registrada pelo BMP se encontra no centro do 

indicador de posição.
Para a montagem sobre um cilindro pneumático, somente 

cilindros com imã permanente integrado como indicador 

de posição, são viáveis.
Uma cabeça rotativa do cilindro causa maior imprecisão!

Instalação de cabos

Campos magnéticos

Assegurar uma distância suficiente do BMP e do cilindro 

de montagem para fortes campos magnéticos externos.

Instalação de cabos

Não instalar os cabos entre o BMP, o sistema de comando 

e a alimentação de corrente próximo de linhas de alta 

corrente elétrica (possíveis interferências indutivas) e 

assegurar a instalação dos cabos e das máquinas 

conforme EMV.
Passe o cabo sem aplicação de tração

Raio de curvatura com instalação em local fixo

O raio de dobra dos cabos para instalação fixa deve ser 

de, no mínimo, o equivalente de três vezes o diâmetro do 

cabo.

Comprimento do cabo

Comprimento do cabo máx. 20 m. 
Para a saída analógica podem ser utilizados cabos mais 

compridos também, desde que eventuais campos 

externos de interferência se tornem sem efeito através de 

blindagem, estrutura e instalação.

Conexão elétrica

Pin Cor do fio Sinal

1

Marrom

+24 V (tensão de serviço UB+)

2

Branco

Saída analógica: tensão 0…10 V 

(configuração de fábrica) / corrente 

4…20 mA

3

Azul

GND (tensão de serviço UB– ; 

potencial de referência)

4

Preto

OUT1 (saída de comutação S1) resp. 

C/Q (IO-Link)

BMP 01-…-P_ _-S75

BMP 01-…-P_ _-S4

2

1

4

3

M 8-4 (Class A)

2

1

4

3

M 12-4 (Class A)

Atribuição dos pins do conector (vista de cima, lado dos pins)

Inicialização

  PERIGO

Movimentos descontrolados do sistema

Na colocação em funcionamento, e se o sistema de 
posicionamento magnético for parte de um sistema 
regulador cujos parâmetros ainda não foram ajustados, o 
sistema poderá realizar movimentos não controlados. Por 
isso, pessoas podem ser expostas a perigos, podendo ser 
causados danos materiais.

 

As pessoas terão de manter distância de áreas de 
perigo da instalação.

 

Inicialização somente por especialistas treinados.

 

Seguir os avisos de segurança do fabricante da 
instalação ou do sistema.

É possível que ocorram sinais errados ou inesperados 
em montagens com porcentagem ferromagnética.

 

Mover os indicadores de posição sobre toda a área 
de detecção.

1. 

Verificar se as ligações estão apertadas com firmeza e 

se a polaridade está correta. Substituir os 

acoplamentos danificados.

2. 

Conectar o sistema.

3. 

Verificar os valores de medição e os parâmetros 

ajustáveis e, se necessário, ajustar novamente o BMP. 

Para isso, mover os indicadores de posição sobre toda 

a área de medição.

Verificar os valores corretos, especialmente 

após a troca do BMP ou após o reparo pelo 

fabricante.

Visos sobre o funcionamento

–  Verificar regularmente o funcionamento do BMP e de 

todos os componentes ligados.

–  Em caso de falhas, interromper o funcionamento do BMP.

–  Proteger a instalação contra uma utilização não autorizada.

 

– Verificar a fixação e, se for necessário, reapertar.

Summary of Contents for BMP 01-EL1PP Series

Page 1: ...ish Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves portugu s Instru o breve BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ S75 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ S4 BMP 0...

Page 2: ...iebsan leitung beschrieben Eine ausf hrliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet unter www balluff com oder per E Mail bei service balluff de Abmessungen und Funktion Das BMP ist ein intelligen...

Page 3: ...max 20 m F r den Analogausgang sind auch l ngere Kabel einsetz bar wenn durch Aufbau Schirmung und Verlegung fremde St rfelder wirkungslos bleiben deutsch Elektrischer Anschluss Pin Adernfarbe Signal...

Page 4: ...ed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the BMP will not result in hazards to persons or equipment If defects and unresolvable faults occur in the BMP take it out of s...

Page 5: ...ble routing must be at least triple the cable diameter Cable length Cable length max 20 m Longer cables can also be used for the analog output if external interferences remain ineffective due to the s...

Page 6: ...istiques techniques n est garanti qu avec les accessoires d origine Balluff l utilisation d autres composants l exception des v rins entra ne la nullit de la garantie Tout d montage du BMP ainsi que t...

Page 7: ...ois sup rieur au diam tre du c ble Longueur de c ble Longueur max du c ble 20 m Pour la sortie analogique il est possible d utiliser des c bles plus longs si la structure le blindage et le c blage emp...

Page 8: ...ni Le procedure di regolazione sono descritte nel manuale d uso dettagliato Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indirizzo www balluff com o inviare un e mail a service balluff de...

Page 9: ...Per l uscita analogica possono essere utilizzati anche cavi pi lunghi qualora data la costruzione la schermatura e la posa in opera i campi elettrici esterni non producono alcun effetto Collegamento...

Page 10: ...ste est n descritos en el manual de instrucciones detallado Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet www balluff com o por correo electr nico escribiendo a service b...

Page 11: ...itud de cable Longitud del cable m x 20 m Para la salida anal gica tambi n pueden utilizarse cables de mayor longitud si debido a la estructura al blindaje y al tendido no producen campos perturbadore...

Page 12: ...gido contra utiliza o n o autorizada Download de mais instru es Os processos de ajuste est o descritos no manual de instru es detalhado Voc pode obter o manual de instru es detalhado na internet em ww...

Page 13: ...mento do cabo Comprimento do cabo m x 20 m Para a sa da anal gica podem ser utilizados cabos mais compridos tamb m desde que eventuais campos externos de interfer ncia se tornem sem efeito atrav s de...

Page 14: ..._ _ _ _ 00 P_ _ P_ _ S4 P_ _ S75 BMP BMP LED IO Link 5 Hz 5 Hz 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 LED 1 BMP PLC IO Link BMP BMP BMP www balluff com servi...

Page 15: ...01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ P_ _ S4 P_ _ S75 BMP BMP BMP BMP BMP BMP BMP EMC 20 m 1 24 V UB 2 0 10 V 4 20 mA 3 GND UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4...

Page 16: ...P BMP www balluff com E service balluff de BMP BMP LED ON OK IO Link OFF ON 5 Hz OFF 5 Hz 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 LED 1 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _...

Page 17: ...BMP BMP BMP N S BMP BMP BMP EMC 3 20 m 1 24 V UB 2 0 10 V 4 20 mA 3 GND UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4 3 M 12 4 Class A 1 2 3 BMP BMP BMP BMP BMP 0...

Page 18: ...O Link Balluff BMP BMP BMP www balluff com service balluff de BMP BMP IO Link 5 5 9 6 16 2 4 M12x1 17 5 2 2 50 M8x1 40 3 BMP 01 S4 BMP 01 S75 BMP 01 1 2 3 2 1 3 3 1 BMP 01 EL1PP_1A _ _ _ _ 00 P_ _ P_...

Page 19: ...0 H18 BMP BMP BMP BMP BMP BMP BMP 20 1 24 UB 2 0 10 4 20 3 UB 4 OUT1 S1 C Q IO Link BMP 01 P_ _ S75 BMP 01 P_ _ S4 2 1 4 3 M 8 4 Class A 2 1 4 3 M 12 4 Class A 1 2 3 BMP BMP BMP BMP BMP 01 EL1PP_1A _...

Page 20: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: