background image

 

IT

 

INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI 

INCONVENIENTE DI 

FUNZIONAMENTO 

PULSANTE RIARMO (13) 

CAUSA 

RIMEDIO 

• IХ ЯОЧЭТХКЭoЫО ЧoЧ ЬТ КЯЯТК О 

la fiamma non si accende 

L

UC

E

 F

UN

Z

IO

NA

M

E

N

T

O

 

• SЩОЧЭК

 

L

UC

E

 AU

T

OD

IAGN

OS

•  RОРoХКгТoЧО  ОЫЫКЭК  НОХХ’ОЯОЧЭЮКХО 

dispositivo di controllo 

•  CoЧЭЫoХХКЫО  МСО  ХК  ЫОРoХКгТoЧО  НОХ  НТЬЩoЬТЭТЯo 

di  controllo  sia  corretta  (ad  es.,  la  temperatura 
selezionata 

sul 

termostato 

deve 

essere 

ЬЮЩОЫТoЫО КХХК ЭОЦЩОЫКЭЮЫК НОХХ’КЦЛТОЧЭО)

 

• DТЬЩoЬТЭТЯo НТ Мo

ntrollo difettoso 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ НТЬЩoЬТЭТЯo НТ МoЧЭЫoХХo

 

• IХ ЯОЧЭТХКЭoЫО ЧoЧ ЬТ КЯЯТК 

oppure si arresta durante 
l'avviamento o il 
funzionamento  

• AЫКЧМТoЧО 

lampeggiante 

• AХТЦОЧЭКгТoЧО ОХОЭЭЫТМК ЦКЧМКЧЭО

 

• VОЫТПТМКЫО ХО МКЫКЭЭОЫТЬЭТМСО НОХХ’ТЦЩТКЧ

to 

elettrico 

• CoЧЭЫoХХКЫО ХК ПЮЧгТoЧКХТЭр О ТХ ЩoЬТгТoЧКЦОЧЭo 

НОХХ’ТЧЭОЫЫЮЭЭoЫО

 

• CoЧЭЫoХХКЫО Х’ТЧЭОРЫТЭр НОХ ПЮЬТЛТХО

 

• LК ЭОЧЬТoЧО ч ТЧПОЫТoЫО К 175V

 

•  CoЧЭЫoХХКЫО  ХК  ЭОЧЬТoЧО  НТ  КХТЦОЧЭКгТoЧО:  ТХ 

generatore  si  riavvia  automaticamente  quando 

ХК ЭОЧЬТoЧО ч ЬЮЩОЫТoЫО К 190 V 

 

• LК ЭОЧЬТoЧО ч ЬЮЩОЫТoЫО К 265V

 

•  CoЧЭЫoХХКЫО  ХК  ЭОЧЬТoЧО  НТ  КХТЦОЧЭКгТoЧО:  ТХ 

generatore  si  riavvia  automaticamente  quando 

ХК ЭОЧЬТoЧО ч ТЧПОЫТoЫО К 250 V 

 

• IХ ЯОЧЭТХКЭoЫО ЬТ КЫЫОЬЭК 

durante l'avviamento o il 
funzionamento  

• RoЬЬo ПТЬЬo

 

• AЫКЧМТoЧО 

lampeggiante 

• PЫОЬОЧгК ПТКЦЦК ЩЫТЦК 

dell'accensione del trasformatore 

• PЮХТЫО ОН ОХТЦТЧКЫО ТХ ЫОЬТНЮo НТ РКЬoХТo ЧОХХК 

camera di combustione 

• FoЭoМОХХЮХК НТПОЭЭoЬК

 

• SoЬЭТЭЮТЫО ХК ПoЭoМОХХЮХК

 

• 

Rosso 

lampeggiante 
o rosso/verde 
lampeggiante 

•  AЯЯoХРТЦОЧЭo  НОХ  ЦoЭoЫО  ЛЫЮМТКЭo  o 

interrotto 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ ЦoЭoЫО

 

• CЮЬМТЧОЭЭТ НОХ ЦoЭoЫО ЛХoММКЭТ

 

• SoЬЭТЭЮТЫО Т МЮЬМТЧОЭЭТ

 

• CoЧНОЧЬКЭoЫО НОХ ЦoЭoЫО ЛЫЮМТКЭo

 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ МoЧНОЧЬКЭoЫО

 

• AММОЧЬТoЧО ЧoЧ ПЮЧгТoЧКЧЭО

 

• CoЧЭЫoХХКЫО Т МoХХОРКЦОЧЭТ НОТ МКЯТ НТ 

accensione agli elettrodi e al trasformatore 

• CoЧЭЫoХХКЫО ХК ЩoЬТгТoЧО НОРХТ ОХОЭЭЫoНТ О ХК ХoЫo 

НТЬЭКЧгК  ЬОМoЧНo  Хo  ЬМСОЦК  “REGOLAГIONE 

ELETTRODI”

 

• CoЧЭЫoХХКЫО МСО РХТ

 elettrodi siano puliti 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ ЭЫКЬПoЫЦКЭoЫО Н’КММОЧЬТoЧО

 

•  AЩЩКЫОММСТКЭЮЫК  НТ  МoЧЭЫoХХo  ПТКЦЦК 

difettosa 

• SoЬЭТЭЮТЫО Х’КЩЩКЫОММСТКЭЮЫК

 

• FoЭoМОХХЮХК ЧoЧ ПЮЧгТoЧКЧЭО

 

• PЮХТЫО ХК ПoЭoМОХХЮХК o ЬoЬЭТЭЮТЫХК

 

•  NoЧ  КЫЫТЯК  РКЬo

lio  al  bruciatore  o 

КЫЫТЯК ТЧ ЪЮКЧЭТЭр ТЧЬЮППТМТОЧЭО

 

• CoЧЭЫoХХКЫО Х’ТЧЭОРЫТЭр НОХ РТЮЧЭo ЩoЦЩК

-motore 

• CoЧЭЫoХХКЫО МСО ЧoЧ МТ ЬТКЧo ТЧПТХЭЫКгТoЧТ НТ КЫТК 

nel  circuito  del  gasolio  verificando  la  tenuta  dei 
tubi e della guarnizione del filtro 

• PЮХТЫО o, ЬО ЧОМОЬЬКЫТo, МКЦЛТКЫО Х’ЮРОХХo

 

• EХОЭЭЫoЯКХЯoХК ЧoЧ ПЮЧгТoЧКЧЭО

 

• CoЧЭЫoХХКЫО ТХ МoХХОРКЦОЧЭo ОХОЭЭЫТМo

 

• CoЧЭЫoХХКЫО ТХ ЭОЫЦoЬЭКЭo LI

 

• 

PЮХТЫО 

ОН 

ОЯОЧЭЮКХЦОЧЭО 

ЬoЬЭТЭЮТЫО 

Х’ОХОЭЭЫoЯКХЯoХК

 

• AЫКЧМТoЧО 

fisso 

•  EЫЫoЫО 

interno  dell'apparecchiatura 

elettronica 

•  RОЬОЭЭКЫО  Х'КЩЩКЫОММСТКЭЮЫК  О  ЭОЧЭКЫО  КХЦОЧo 

due  accensioni:  se  l'inconveniente  persiste 
sostituire l'apparecchiatura 

• IХ ЯОЧЭТХКЭoЫО ЬТ КЯЯТК О ХК 

fiamma si accende 
producendo fumo 

• VОЫНО ПТЬЬo

 

• AЫТК НТ М

ombustione insufficiente 

• RТЦЮoЯОЫО ЭЮЭЭТ Т ЩoЬЬТЛТХТ oЬЭКМoХТ oН oЬЭЫЮгТoЧТ 

ai condotti di aspirazione e/o di mandata 

НОХХ’КЫТК

 

•  VОЫТПТМКЫО  ХК  ЩoЬТгТoЧО  НОХХ’КЧОХХo  НТ 

ЫОРoХКгТoЧО НОХХ’КЫТК

 

• PЮХТЫО ТХ НТЬМo ЛЫЮМТКЭoЫО

 

• AЫТК НТ МoЦЛ

ustione eccessiva 

•  VОЫТПТМКЫО  ХК  ЩoЬТгТoЧО  НОХХ’КЧОХХo  НТ 

ЫОРoХКгТoЧО НОХХ’КЫТК

 

•  GКЬoХТo  ЮЭТХТггКЭo  ЬЩoЫМo  o  МoЧЭОЧЭО 

acqua 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ РКЬoХТo ЮЬКЭo МoЧ РКЬoХТo ЩЮХТЭo

 

• PЮХТЫО ТХ ПТХЭЫo РКЬoХТo

 

•  IЧПТХЭЫКгТoЧТ  Н’КЫТК  ЧОХ  МТЫМЮТЭo

  del 

gasolio 

• VОЫТПТМКЫО ХК ЭОЧЮЭК НОТ ЭЮЛТ О НОХ ПТХЭЫo РКЬoХТo

 

•  QЮКЧЭТЭр  ТЧЬЮППТМТОЧЭО  НТ  РКЬoХТo  КХ 

bruciatore 

• VОЫТПТМКЫО ТХ ЯКХoЫО НОХХК ЩЫОЬЬТoЧО НОХХК ЩoЦЩК

 

• PЮХТЫО o ЬoЬЭТЭЮТЫО Х’ЮРОХХo

 

•  QЮКЧЭТЭр  ОММОЬЬТЯК  НТ  РКЬoХТo  КХ 

bruciatore 

• VОЫТПТМКЫО ТХ ЯКХoЫО НОХХК ЩЫОЬЬТoЧО НОХХК ЩoЦЩК

 

• SoЬЭТЭЮТЫО Х’ЮРОХХo

 

• IХ РОЧОЫКЭoЫО ЧoЧ ЬТ КЫЫОЬЭК 

 

• VОЫНО ПТЬЬo

 

• TОЧЮЭК ОХОЭЭЫoЯКХЯoХК НТПОЭЭoЬК

 

• SoЬЭТЭЮТЫО ТХ МoЫЩo ОХОЭЭЫoЯКХЯoХК

 

 

SО МoЧ Т МoЧЭЫoХХТ О Т ЫТЦОНТ НОЬМЫТЭЭТ ЧoЧ ч

 

ЬЭКЭК ТЧНТЯТНЮКЭК ХК МКЮЬК НОХ ЦКХПЮЧгТoЧКЦОЧЭo, ЬТ ЩЫОРК НТ МoЧЭКЭЭКЫО ТХ ЧoЬЭЫo ЩТù ЯТМТЧo МОЧЭЫo 

vendita - assistenza autorizzato.

 

Summary of Contents for GE 65

Page 1: ...Ballu Biemmedue GE105 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ge105 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ge105 tab Responses...

Page 2: ...1 51 GE 65 GE 105 EC 55 EC 85 Code 128...

Page 3: ...IJA 11 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA 12 SERBATOIO COMBUSTIBILE R SERVOIR COMBUSTIBLE BRENNSTOFFTANK FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 13 PULSANTE DI RIARMO DELL APPARECCHIATURA BOUTON DE REARMEMENT DE L...

Page 4: ...mostato di sovrariscaldamento L o o spegnimento e di intervento di sicurezza in caso di anomalie di o o o o 13 assumere colori diversi Luce Funzionamento a seconda del modo di funzionamento o o o dell...

Page 5: ...o 0 o o o o o o o o o o bassa La fiamma si spegne e il ventilatore continua a funzionare per circa 90 sec raffreddando la camera di combustione TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Attenzione Pr spos r pp r o s...

Page 6: ...nte o rosso verde lampeggiante A o o o o o o interrotto So o o C o o o So Co o o o o So o o A o o o Co o o accensione agli elettrodi e al trasformatore Co o o o o o o o o o REGOLA IONE ELETTRODI Co o...

Page 7: ...correctement o o o o o o o o variations excessives de tension d alimentation T 175V ou T 265V le fonctionnement reprendra automatiquement lorsque o o o 190V 250V Attention Apr s o s r s ss r o r po s...

Page 8: ...ner pendant environ 90 secondes pour refroidir la chambre de combustion TRANSPORT ET DEPLACEMENT Attention A p r pp r Arr r r r s s o s p r r p ARRET D r r o r q fiche de la prise de courant A r q r r...

Page 9: ...onctionnement Ro O clignotante P du transformateur N o o la chambre de combustion C o o R o o Ro clignotante ou rouge verte clignotante Bo o o interrompu R o Ro o o R o Co o R o L o o V o transformate...

Page 10: ...steuert die Anlauf Stillsetzungs S F o F o mit einer Reset Taste 13 ausgestattet deren Farbe B o B o ausgeschaltet bei Pausen oder Standby Mo G tes in Erwartung der Heizungsanforderung D No G o D S G...

Page 11: ...Funktionsausfall ermitteln Achtung D s G r r A s N s rs ausschalten s r r r kann STILLSETZUNG S G S 14 Po o 0 o Ko o o B Einstellung des Thermostats auf eine niedrigere Temperatur Der Brenner schaltet...

Page 12: ...R H Brennkammer entfernen Fo o Fo o Ro Blinkanzeige o o Blinkanzeige Mo o klung unterbrochen oder durchgeschmolzen Mo o Mo o o L Mo o o o durchgeschmolzen Ko o K V E o T o o Po o E o A S EINSTELLUNG D...

Page 13: ...d trips the safety in case of malfunctions It has reset button 13 that can assume different colours Function Light depending on the function mode o o o o o heating request steady green heater function...

Page 14: ...ket Wait until the heater cools Before moving the heater make sure the oil tank cap is securely attached Warning Diesel may leak during handling and transport the fuel tank cap is not sealed This allo...

Page 15: ...B o o R o D o C o o o H T o o and transformer C trodes setting see scheme SETTING THE ELECTRODES C o o R H T o D o o o R o o o D o o C o o o Insufficient or no fuel at burner C o o o pump plastic cou...

Page 16: ...SPOSITIVOS DE SEGURIDAD E o o o o o o o o o o o o lentamiento E o o o o o o o o o o o o o o 13 que se ilumina de diferentes colores Luz Funcionamiento o o o o o o o espera del pedido de calentamiento...

Page 17: ...A No parar q s o o r o q o po r pro o r sobrecalentamiento PARO Para detener el funcionamiento del aparato se debe poner el o 14 o 0 o o o control por ej re o o o L o o o o o o 90 o o TRANSPORTE Y DES...

Page 18: ...emado o interrumpido S o o Co o o o o S o o Co o o o o S o o E o o o Co o o o o encendido a los electrodos y al transformador Co o o o o o REGULACI N ELECTRODOS Co o o o o o Sustituir el transformador...

Page 19: ...RU 18 3 25 13 U 175 V U 265 V 190 V 250 V 13 3 13 5 19...

Page 20: ...RU 19 14 ON 15 13 13 1 2 13 3 14 0 90 50...

Page 21: ...RU 20 13 175 190 265 250 LI...

Page 22: ...RU 21 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 23: ...RU 22 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Page 24: ...____ _____________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________...

Page 25: ...REZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD EV1 ELETTROVALVOLA ELECTROVANNE MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE ELECTROV LVULA FO FOTORESISTENZA PHOTORESIS...

Page 26: ...EIBUNG DEUTSCH A Mindestabstand 1 m B Mindestabstand 1 m C So D G o D R E Mindestabstand 1 m 1 G alten 2 Waagerechter Durchgang mit Steigungswinkel von mind 5 3 Schornstein Innenabmessungen mind 20 x...

Page 27: ...zione elettrica A o Netzanscluss Power supply A Fase Phase Phase Phase Fase 1 1 1 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension V 230 230 230 230 Frequenza F Frequenz Frequency Frecuencia Hz 50 50 50 50...

Page 28: ...27...

Page 29: ...28...

Reviews: