background image

 

EN

 

13 

Connection  to  the  heater  is  made  by  removing  the  socket 

cover (15) and inserting the thermostat plug. 

To start the machine you must: 

• ТП МoЧЧОМЭОН Эo ЭСО ЭСОЫЦoЬЭКЭ, ЭЮЫЧ ЭСО ЬаТЭМС Эo (ON + 

); 

• ТП ЧoЭ МoЧЧОМЭОН Эo ЭСО ЭСОЫЦoЬЭКЭ, ЭЮЫЧ ЭСО ЬаТЭМС Эo (ON);

 

 

Warning 

At the end of the start cycle, the electronic control 
device  causes  button  (13)  to  flash  briefly  to 
confirm completion of the heater start cycle. 

 

When unit is started for the first time or is started after the oil 

tank has been totally emptied, the diesel flow to the burner may 
be  impaired by air in the circuit. In this case the control box  will 
cut out the heater and it might be necessary to renew the starting 
procedure once by depressing the reset button (13). 

If the heater does not function, the first things to do are: 
1. Check that the tank still contains some diesel; 
2. Push reset button (13); 
3. If 

the 

heater 

still 

does 

not 

function, 

see 

TROUBLESHOOTING”  Эo  ТНОЧЭТПв  ЭСО  МКЮЬО  oП  ЭСО 

malfunction. 

 

Warning 

Never  stop  the  machine  by  unplugging  the 
electrical plug: this could cause overheating. 

 

 
STOPPING THE HEATER 

Set main switch (14

) oЧ “0” ЩoЬТЭТoЧ oЫ ЭЮ

rn thermostat or other 

control device on lowest setting. 

The  flame  goes  out  and  the  fan  continues  to  work  for 

approximately 90 sec. cooling the combustion chamber. 
 

TRANSPORT

 

Warning 

Before moving the heater: 

  Stop  the  heater  as  in

НТМКЭОН  ТЧ  ЭСО  “STOP” 

paragraph; 

  Cut  electrical  power  by  removing  the  plug  from 

the electrical socket; 

  Wait until the heater cools. 

 
Before  moving  the  heater,  make  sure  the  oil  tank  cap  is 

securely attached. 

 

Warning 

Diesel may leak during handling and transport: the 
fuel tank cap is not sealed. This allows air to enter 
and allows the tank to be emptied while the heater 
is running. 
 

The heater can be supplied in a mobile version (with wheels) or 
wall  version  mounted  on  a  support  structure  with  anchors  for 
fastening  by  means  of  ropes  or  chains.  To  move  the  mobile 
version,  just  grip the  heater  by the  support  handle  and  roll  it  on 
the wheels. The second version must be lifted by using a lift truck 
or similar equipment. 

In  this  case,  make  sure  that  the  ropes  and/or  chains  are 

securely  attached  and  that  they  are  in  perfect  condition  before 
you start to move the heater. 

 
MAINTENANCE 

To  ensure  correct  heater  function,  you  have  to  clean  the 

combustion chamber, burner, and fan at regular intervals. 

 
Warning 

Before  starting  any  maintenance  procedure, 
ALWAYS: 

 

SЭop  ЭСО  СОКЭОr  Кs  ТЧНТМКЭОН  ТЧ  ЭСО  “STOP” 

paragraph; 

  Cut  electrical  power  by  removing  the  plug  from 

the electrical socket; 

  Wait until the heater cools. 

 
Every 50 hours of operation:  

  Disassemble the filter cartridge, remove it, and clean it with 

clean diesel fuel; 

  Disassemble  the  external  cylindrical  fairing  and  clean  the 

inside and the fan blades; 

  Check  the  condition  of  the  leads  and  of  the  high-voltage 

connections to the electrodes; 

  Disassemble the burner and clean all of its parts. Clean the 

electrodes  and  set  the  gap  to  the  value  specified  in  the 

ЩКЫКРЫКЩС “SETTING THE ELECTRODES”.

 

 

Summary of Contents for GE 65

Page 1: ...Ballu Biemmedue GE105 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ge105 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ge105 tab Responses...

Page 2: ...1 51 GE 65 GE 105 EC 55 EC 85 Code 128...

Page 3: ...IJA 11 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA 12 SERBATOIO COMBUSTIBILE R SERVOIR COMBUSTIBLE BRENNSTOFFTANK FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 13 PULSANTE DI RIARMO DELL APPARECCHIATURA BOUTON DE REARMEMENT DE L...

Page 4: ...mostato di sovrariscaldamento L o o spegnimento e di intervento di sicurezza in caso di anomalie di o o o o 13 assumere colori diversi Luce Funzionamento a seconda del modo di funzionamento o o o dell...

Page 5: ...o 0 o o o o o o o o o o bassa La fiamma si spegne e il ventilatore continua a funzionare per circa 90 sec raffreddando la camera di combustione TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Attenzione Pr spos r pp r o s...

Page 6: ...nte o rosso verde lampeggiante A o o o o o o interrotto So o o C o o o So Co o o o o So o o A o o o Co o o accensione agli elettrodi e al trasformatore Co o o o o o o o o o REGOLA IONE ELETTRODI Co o...

Page 7: ...correctement o o o o o o o o variations excessives de tension d alimentation T 175V ou T 265V le fonctionnement reprendra automatiquement lorsque o o o 190V 250V Attention Apr s o s r s ss r o r po s...

Page 8: ...ner pendant environ 90 secondes pour refroidir la chambre de combustion TRANSPORT ET DEPLACEMENT Attention A p r pp r Arr r r r s s o s p r r p ARRET D r r o r q fiche de la prise de courant A r q r r...

Page 9: ...onctionnement Ro O clignotante P du transformateur N o o la chambre de combustion C o o R o o Ro clignotante ou rouge verte clignotante Bo o o interrompu R o Ro o o R o Co o R o L o o V o transformate...

Page 10: ...steuert die Anlauf Stillsetzungs S F o F o mit einer Reset Taste 13 ausgestattet deren Farbe B o B o ausgeschaltet bei Pausen oder Standby Mo G tes in Erwartung der Heizungsanforderung D No G o D S G...

Page 11: ...Funktionsausfall ermitteln Achtung D s G r r A s N s rs ausschalten s r r r kann STILLSETZUNG S G S 14 Po o 0 o Ko o o B Einstellung des Thermostats auf eine niedrigere Temperatur Der Brenner schaltet...

Page 12: ...R H Brennkammer entfernen Fo o Fo o Ro Blinkanzeige o o Blinkanzeige Mo o klung unterbrochen oder durchgeschmolzen Mo o Mo o o L Mo o o o durchgeschmolzen Ko o K V E o T o o Po o E o A S EINSTELLUNG D...

Page 13: ...d trips the safety in case of malfunctions It has reset button 13 that can assume different colours Function Light depending on the function mode o o o o o heating request steady green heater function...

Page 14: ...ket Wait until the heater cools Before moving the heater make sure the oil tank cap is securely attached Warning Diesel may leak during handling and transport the fuel tank cap is not sealed This allo...

Page 15: ...B o o R o D o C o o o H T o o and transformer C trodes setting see scheme SETTING THE ELECTRODES C o o R H T o D o o o R o o o D o o C o o o Insufficient or no fuel at burner C o o o pump plastic cou...

Page 16: ...SPOSITIVOS DE SEGURIDAD E o o o o o o o o o o o o lentamiento E o o o o o o o o o o o o o o 13 que se ilumina de diferentes colores Luz Funcionamiento o o o o o o o espera del pedido de calentamiento...

Page 17: ...A No parar q s o o r o q o po r pro o r sobrecalentamiento PARO Para detener el funcionamiento del aparato se debe poner el o 14 o 0 o o o control por ej re o o o L o o o o o o 90 o o TRANSPORTE Y DES...

Page 18: ...emado o interrumpido S o o Co o o o o S o o Co o o o o S o o E o o o Co o o o o encendido a los electrodos y al transformador Co o o o o o REGULACI N ELECTRODOS Co o o o o o Sustituir el transformador...

Page 19: ...RU 18 3 25 13 U 175 V U 265 V 190 V 250 V 13 3 13 5 19...

Page 20: ...RU 19 14 ON 15 13 13 1 2 13 3 14 0 90 50...

Page 21: ...RU 20 13 175 190 265 250 LI...

Page 22: ...RU 21 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 23: ...RU 22 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Page 24: ...____ _____________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________...

Page 25: ...REZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD EV1 ELETTROVALVOLA ELECTROVANNE MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE ELECTROV LVULA FO FOTORESISTENZA PHOTORESIS...

Page 26: ...EIBUNG DEUTSCH A Mindestabstand 1 m B Mindestabstand 1 m C So D G o D R E Mindestabstand 1 m 1 G alten 2 Waagerechter Durchgang mit Steigungswinkel von mind 5 3 Schornstein Innenabmessungen mind 20 x...

Page 27: ...zione elettrica A o Netzanscluss Power supply A Fase Phase Phase Phase Fase 1 1 1 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension V 230 230 230 230 Frequenza F Frequenz Frequency Frecuencia Hz 50 50 50 50...

Page 28: ...27...

Page 29: ...28...

Reviews: