background image

 

 

25 

SCHEMA DI POSIZIONAMENTO TUBO FUMI - PLAN DE MONTAGE DE LA CHEMINEE 
KAMIN AUFBAU ANLEITUNG - RECOMMENDED CHIMNEY LAY-OUT 

POSITIONSPLAN FоR RAUCHROHR 

- CHIMNEY LAY-OUT RECOMMEN - 

ESQUEMA DE INSTALACIÓN 

DEL CONDUCTO DE HUMOS (CHIMENEA) 

 

  Ы

 

Ы

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

LEGENDA 
ITALIANO 

A) Minimo 1 m 
B) Minimo 1 m 

C) IХ ЩТù

 corto possibile 

D) Uguale o maggiore a diametro uscita fumi generatore 
E) Minimo 1 m 
1) Dispositivo antivento in dotazione al generatore 

2) AЭЭЫКЯОЫЬКЦОЧЭo oЫТггoЧЭКХО МoЧ ЩОЧНОЧгК ЦТЧТЦК ЯОЫЬo Х’КХЭo НТ КХЦОЧo 5°

 

3) Camino con dimensioni interne minime di 20 x 20 cm 
4) Sportello antiscoppio-ispezione camino 
5) Muro esterno di tamponamento 

6) AЭЭТЯКЭoЫО НТ ЭТЫКРРТo КН “H”N.B. 

 

GХТ ЬМСОЦТ ЫТЩoЫЭКЭТ ЬoЧo ТЧНТМКЭТЯТ; Х’ТЧЬЭКХХКгТoЧО НОХ МКЦТЧo НОЯО ЫТЬЩoЧНОЫО КХХО 

vigenti disposizioni di legge. 
 

LEGENDE 

FRANк

AIS 

A) Minimum 1 m 
B) Minimum 1 m 
C) Le plus court possible 

D) EРКХ ЬЮЩОЫТОЮЫ КЮ НТКЦчЭЫО НО ХК МСОЦТЧцО НЮ РцЧцЫКЭОЮЫ

 

E) Minimum 1 m 
1) Accessoire anti-refoulement 

2) PКЬЬКРО СoЫТгoЧЭКХ КЯОМ ЩОЧЭО ЦТЧТЦКХО ЯОЫЬ ХО СКЮЭ НО 5°

 

3) Dimensions internes minimal

ОЬ НО ХК МСОЦТЧцО НО 20 б 20 МЦ

 

4) Clapet de visite anti-explosion 

5) MЮЫ ОбЭцЫТОЮЫ

 

6) Activaleur de tirageN.B.  

LОЬ ЬМСцЦКЬ МТ

-dessus sont indicatifs et sans engagement de notre part. Nous 

ЯoЮЬ ЩЫТoЧЬ НО ПКТЫО ЦОЭЭЫО ЯoЭЫО ТЧЬЭКХХКЭТoЧ ОЧ МoЧПoЫЦТЭц ЩКЫ Я

otre revendeur 

ou votre installeur. 

 
BESCHREIBUNG 
DEUTSCH 

A) Mindestabstand 1 m 
B) Mindestabstand 1 m 

C) So ФЮЫг аТО ЦöРХТМС

 

D) GХОТМС oНОЫ РЫößОЫ DЮЫМСЦОЬЬОЫ RКЮМСКЮЬЭЫТЭЭ АКЫЦХЮПЭОЫгОЮРОЫ

 

E) Mindestabstand 1 m 

1) АТЧНЬМСЮЭг, ТЧ НОЫ GОЫтЭОКЮЬЬЭКЭЭЮЧР ОЧЭС

alten 

2) Waagerechter Durchgang mit Steigungswinkel von mind. 

 

3) Schornstein, Innenabmessungen mind. 20 x 20 cm 
4) Explosionsschutz-/Rauchabzuginspektionsklappe 

5) AЮЬПКМСОЧНО AЮßОЧаКЧН

 

6) H-

ПöЫЦТРОЫ AЛгЮРЫОРХОЫ

 

Beachte: 

DТО КЧРОРОЛОЧОЧ PХтЧО РОХЭОЧ КХЬ

 Richtangaben. Die 

Schornsteininstallation muss den geltenden Gesetzesvorschriften entsprechen. 
 

DESCRIPTION 
ENGLISH 

A) Minimum 1 m 
B) Minimum 1 m 
C) As short as possible 
D) Greater than or equal to diameter of heater smoke outlet  
E) Minimum 1 m 
1) Anti-wind device provided with heater 

2) HoЫТгoЧЭКХ МЫoЬЬТЧР аТЭС 5° ЦТЧТЦЮЦ ЮЩаКЫН ЬХoЩО

 

3) Chimney with minimum internal dimensions 20 x 20 cm  
4) Chimney anti-explosion inspection door 
5) External buffer wall 
6) Chimney draught H shape N.B. 
The above recommendations are approximate. The chimney installation must 
comply with local regulations. 
 

DESCRIPCIÓN

 

ESPAмOL

 

A) MъЧТЦo 1 Ц

 

B) MъЧТЦo 1 Ц

 

C) Lo ЦпЬ МoЫЭo ЩoЬТЛХО

 

D) Igual o mayor que el diametro salida humos generador 

E) MъЧТЦo 1 Ц

 

1) Dispositivo antiviento e

Ч НoЭКМТяЧ КХ РОЧОЫКНoЫ

 

2) CЫЮгКЦТОЧЭo СoЫТгoЧЭКХ МoЧ ТЧМХТЧКМТяЧ ЦъЧТЦК СКМТК КЫЫТЛК НО 5°ЩoЫ Хo ЦОЧoЬ

 

3) CСТЦОЧОК МoЧ НТЦОЧЬТoЧОЬ ТЧЭОЫЧКЬ ЦъЧТЦКЬ НО 20б20 МЦ. 

 

4) PoЫЭТХХo КЧЭТ ОбЩХoЬТяЧ

-

ТЧЬЩОММТяЧ МСТЦОЧОК

 

5) Pared externa de taponamiento  
6) Activador 

НО ЭТЫo К “H”N.B.

 

LoЬ ОЬЪЮОЦКЬ ЫОЩoЫЭКНoЬ ЬoЧ ТЧНТМКЭТЯoЬ; ХК ТЧЬЭКХКМТяЧ НОХК МСТЦОЧОК

 debe 

responder a las prescripciones de la ley en vigor. 

 

 

 

A) 

 1 

 

B) 

 1 

 

C) 

 

 

 

D) 

 

 

 

 

 

 

 

 

E) 

 1 

 

1) 

 

,   

   

 

2) 

 

   

 

 

   

 

 

3) 

   

 

 

 20 20 

 

4) 

 

 

 

 

5) 

 

 

6) 

-

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

Summary of Contents for GE 65

Page 1: ...Ballu Biemmedue GE105 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ge105 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ge105 tab Responses...

Page 2: ...1 51 GE 65 GE 105 EC 55 EC 85 Code 128...

Page 3: ...IJA 11 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA 12 SERBATOIO COMBUSTIBILE R SERVOIR COMBUSTIBLE BRENNSTOFFTANK FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 13 PULSANTE DI RIARMO DELL APPARECCHIATURA BOUTON DE REARMEMENT DE L...

Page 4: ...mostato di sovrariscaldamento L o o spegnimento e di intervento di sicurezza in caso di anomalie di o o o o 13 assumere colori diversi Luce Funzionamento a seconda del modo di funzionamento o o o dell...

Page 5: ...o 0 o o o o o o o o o o bassa La fiamma si spegne e il ventilatore continua a funzionare per circa 90 sec raffreddando la camera di combustione TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Attenzione Pr spos r pp r o s...

Page 6: ...nte o rosso verde lampeggiante A o o o o o o interrotto So o o C o o o So Co o o o o So o o A o o o Co o o accensione agli elettrodi e al trasformatore Co o o o o o o o o o REGOLA IONE ELETTRODI Co o...

Page 7: ...correctement o o o o o o o o variations excessives de tension d alimentation T 175V ou T 265V le fonctionnement reprendra automatiquement lorsque o o o 190V 250V Attention Apr s o s r s ss r o r po s...

Page 8: ...ner pendant environ 90 secondes pour refroidir la chambre de combustion TRANSPORT ET DEPLACEMENT Attention A p r pp r Arr r r r s s o s p r r p ARRET D r r o r q fiche de la prise de courant A r q r r...

Page 9: ...onctionnement Ro O clignotante P du transformateur N o o la chambre de combustion C o o R o o Ro clignotante ou rouge verte clignotante Bo o o interrompu R o Ro o o R o Co o R o L o o V o transformate...

Page 10: ...steuert die Anlauf Stillsetzungs S F o F o mit einer Reset Taste 13 ausgestattet deren Farbe B o B o ausgeschaltet bei Pausen oder Standby Mo G tes in Erwartung der Heizungsanforderung D No G o D S G...

Page 11: ...Funktionsausfall ermitteln Achtung D s G r r A s N s rs ausschalten s r r r kann STILLSETZUNG S G S 14 Po o 0 o Ko o o B Einstellung des Thermostats auf eine niedrigere Temperatur Der Brenner schaltet...

Page 12: ...R H Brennkammer entfernen Fo o Fo o Ro Blinkanzeige o o Blinkanzeige Mo o klung unterbrochen oder durchgeschmolzen Mo o Mo o o L Mo o o o durchgeschmolzen Ko o K V E o T o o Po o E o A S EINSTELLUNG D...

Page 13: ...d trips the safety in case of malfunctions It has reset button 13 that can assume different colours Function Light depending on the function mode o o o o o heating request steady green heater function...

Page 14: ...ket Wait until the heater cools Before moving the heater make sure the oil tank cap is securely attached Warning Diesel may leak during handling and transport the fuel tank cap is not sealed This allo...

Page 15: ...B o o R o D o C o o o H T o o and transformer C trodes setting see scheme SETTING THE ELECTRODES C o o R H T o D o o o R o o o D o o C o o o Insufficient or no fuel at burner C o o o pump plastic cou...

Page 16: ...SPOSITIVOS DE SEGURIDAD E o o o o o o o o o o o o lentamiento E o o o o o o o o o o o o o o 13 que se ilumina de diferentes colores Luz Funcionamiento o o o o o o o espera del pedido de calentamiento...

Page 17: ...A No parar q s o o r o q o po r pro o r sobrecalentamiento PARO Para detener el funcionamiento del aparato se debe poner el o 14 o 0 o o o control por ej re o o o L o o o o o o 90 o o TRANSPORTE Y DES...

Page 18: ...emado o interrumpido S o o Co o o o o S o o Co o o o o S o o E o o o Co o o o o encendido a los electrodos y al transformador Co o o o o o REGULACI N ELECTRODOS Co o o o o o Sustituir el transformador...

Page 19: ...RU 18 3 25 13 U 175 V U 265 V 190 V 250 V 13 3 13 5 19...

Page 20: ...RU 19 14 ON 15 13 13 1 2 13 3 14 0 90 50...

Page 21: ...RU 20 13 175 190 265 250 LI...

Page 22: ...RU 21 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 23: ...RU 22 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Page 24: ...____ _____________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________...

Page 25: ...REZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD EV1 ELETTROVALVOLA ELECTROVANNE MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE ELECTROV LVULA FO FOTORESISTENZA PHOTORESIS...

Page 26: ...EIBUNG DEUTSCH A Mindestabstand 1 m B Mindestabstand 1 m C So D G o D R E Mindestabstand 1 m 1 G alten 2 Waagerechter Durchgang mit Steigungswinkel von mind 5 3 Schornstein Innenabmessungen mind 20 x...

Page 27: ...zione elettrica A o Netzanscluss Power supply A Fase Phase Phase Phase Fase 1 1 1 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension V 230 230 230 230 Frequenza F Frequenz Frequency Frecuencia Hz 50 50 50 50...

Page 28: ...27...

Page 29: ...28...

Reviews: