background image

 

ES

 

17 

INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES 

INCONVENIENTE DE 

FUNCIONAMIENTO

 

PULSADOR DE 

RESTABLECIMIENTO (13)

 

CAUSA

 

SOLUCIÓN

 

• EХ ЯОЧЭТХКНoЫ Чo ЬО ЩoЧО ОЧ 

marcha y la llama no se 
enciende

 

L

UZ

 F

U

NC

IO

NA

M

IE

N

T

O

 

• AЩКРКНК

 

LUГ

 AU

TODIA

GNÓS

TICO

 

• RОРЮХКМТяЧ ОЫЫяЧОК НОХ НТЬЩoЬТ

tivo  de 

control

 

• CoЧЭЫoХКЫ ЪЮО ХК ЫОРЮХКМТяЧ НОХ НТЬЩoЬТЭТЯo НО 

control  sea  correcta  (p.  ej.  la  temperatura 
seleccionada  en  el    termostato  debe  ser 
superior a la del ambiente)

 

• DТЬЩoЬТЭТЯo НО МoЧЭЫoХ НОПОМЭЮoЬo

 

• SЮЬЭТЭЮТЫ ОХ НТЬЩoЬТЭТЯo НО МoЧЭЫoХ

 

• EХ ЯОЧЭТХКНoЫ Чo ЬО ЩoЧО ОЧ 

marcha o bien se detiene 
durante el arranque o el 
funcionamiento 

 

• NКЫКЧУК 

parpadeante

 

• AХТЦОЧЭКМТяЧ ОХцМЭЫТМК КЮЬОЧЭО

 

• VОЫТПТМКЫ ХКЬ МКЫКМЭОЫъЬЭТМКЬ НО ХК ТЧЬЭКХКМТяЧ 

ОХцМЭЫТМК

 

•  CoЧЭЫoХКЫ  ХК  ПЮЧМТoЧКХТНКН  в  ХК  ЩoЬТМТяЧ  НОХ• 

interruptor 

• CoЧЭЫoХКЫ ХК ТЧЭОРЫТНКН НОХ ПЮЬТЛХО

 

• LК ЭОЧЬТяЧ ОЬ ТЧПОЫТoЫ К 175 V

 

•  CoЧЭЫoХКЫ  ХК  ЭОЧЬТяЧ  НО  КХТЦОЧЭКМТяЧ:    ОХ 

РОЧОЫКНoЫ  ЯЮОХЯО  К  КЫЫКЧМКЫ  КЮЭoЦпЭТМКЦОЧЭО 

МЮКЧНo ХК ЭОЧЬТяЧ ОЬ ЬЮЩОЫТoЫ К 190 V 

 

• LК ЭОЧЬТя

n es superior a 265 V

 

•  CoЧЭЫoХКЫ  ХК  ЭОЧЬТяЧ  НО  КХТЦОЧЭКМТяЧ:    ОХ 

РОЧОЫКНoЫ  ЯЮОХЯО  К  КЫЫКЧМКЫ  КЮЭoЦпЭТМКЦОЧЭО 

МЮКЧНo ХК ЭОЧЬТяЧ ОЬ ТЧПОЫТoЫ К 250 V 

 

• EХ ЯОЧЭТХКНoЫ ЬО НОЭТОЧО 

durante el arranque o el 
funcionamiento 

 

• RoУo ПТУo

 

• NКЫКЧУК 

parpadeante

 

• 

Presencia de llama antes del 

encendido del transformador

 

• LТЦЩТКЫ в ОХТЦТЧКЫ ОХ ЫОЬТНЮo НО РКЬяХОo 

ЩЫОЬОЧЭО ОЧ ХК МпЦКЫК НО МoЦЛЮЬЭТяЧ

 

• FoЭoМцХЮХК НОПОМЭЮoЬК

 

• SЮЬЭТЭЮТЫ ХК ПoЭoМцХЮХК

 

• RoУo 

parpadeante o 

rojo/verde 

parpadeante

 

•  BoЛТЧКНo  НОХ 

motor  quemado  o 

interrumpido

 

• SЮЬЭТЭЮТЫ ОХ ЦoЭoЫ

 

• CoУТЧОЭОЬ НОХ ЦoЭoЫ ЛХoЪЮОКНoЬ

 

• SЮЬЭТЭЮТЫ ХoЬ МoУТЧОЭОЬ

 

• CoЧНОЧЬКНoЫ НОХ ЦoЭoЫ ЪЮОЦКНo

 

• SЮЬЭТЭЮТЫ ОХ МoЧНОЧЬКНoЫ

 

• EХ ОЧМОЧНТНo Чo ПЮЧМТoЧК

 

• CoЧЭЫoХКЫ ХКЬ МoЧОбТoЧОЬ НО ХoЬ МКЛХОЬ НО

 

encendido a los electrodos y al transformador

 

•  CoЧЭЫoХКЫ  ХК  ЩoЬТМТяЧ  НО  ХoЬ  ОХОМЭЫoНoЬ  в  ЬЮ• 

НТЬЭКЧМТК 

ЬОРúЧ 

ОХ 

ОЬЪЮОЦК 

“REGULACIÓN•ELECTRODOS”

 

• CoЧЭЫoХКЫ ЪЮО ХoЬ ОХОМЭЫoНoЬ ОЬЭцЧ ХТЦЩТoЬ

 

• 

Sustituir el transformador de encendido 

• AЩКЫКЭoЬ МoЧЭЫoХ ХХКЦК НОПОМЭЮoЬoЬ

 

• SЮЬЭТЭЮТЫ ОХ КЩКЫКЭo

 

• LК ПoЭoМцХЮХК Чo ПЮЧМТoЧК

 

• LТЦЩТКЫ ХК ПoЭoМцХЮХК o ЬЮЬЭТЭЮТЫХК

 

•  EХ  РКЬяХОo  Чo  ХХОРК  КХ  ЪЮОЦКНoЫ  o 

llega en cantidad insuficiente

 

•  CoЧЭЫoХКЫ  ХК  ТЧЭОРЫТНКН  НО  ХК  УЮЧЭК  ЛoЦЛК

-

motor

 

• CoЧЭЫoХКЫ ЪЮО Чo СКвК ТЧПТХЭЫКМТoЧОЬ НО КТЫО ОЧ 

ОХ  МТЫМЮТЭo  НОХ  РКЬяХОo,  МoЦЩЫoЛКЧНo  ХК 

estanqueidad  de  los  tubos  y  de  la  junta  del 
filtro

 

•  LТЦЩТКЫ  o,  НО  ЬОЫ  ЧОМОЬКЫТo,  МКЦЛТКЫ  ХК 

boquilla

 

• LК ОХОМЭЫoЯпХЯЮХК Чo ПЮЧМТoЧК

 

• CoЧЭЫoХКЫ ХК МoЧОбТяЧ ОХцМЭЫТМК

 

• CoЧЭЫoХКЫ ОХ ЭОЫЦoЬЭКЭo LI

 

• 

Limpiar  o,  de  ser  necesario,  sustituir  la 

ОХОМЭЫoЯпХЯЮХК

 

• NКЫКЧУК ПТУo

 

• EЫЫoЫ ТЧЭОЫЧo НОХ КЩКЫКЭo ОХОМЭЫяЧТМo

 

•  RОТЧТМТКЫ  ОХ  КЩКЫКЭo  О  ТЧЭОЧЭКЫ  КХ  ЦОЧoЬ  НoЬ 

encendidos:  si  el  inconveniente  persiste 
sustituir el aparato

 

• EХ ЯОЧЭТХКНoЫ ЬО ЩoЧО ОЧ 

marcha y la llama se 
enciende produciendo humo

 

• VОЫНО ПТУo

 

• AТЫО НО МoЦЛЮЬЭТяЧ ТЧЬЮПТМТОЧЭО

  

•  EбЭЫКОЫ  МЮКХЪЮТОЫ  oЛЬЭпМЮХo  Ю  oЛЬЭЫЮММТяЧ 

ЩЫОЬОЧЭО  ОЧ  ХoЬ  МoЧНЮМЭoЬ  НО  КЬЩТЫКМТяЧ  в/o 

i

ЦЩЮХЬТяЧ НОХ КТЫО

 

• CoЧЭЫoХКЫ ХК ЩoЬТМТяЧ НОХ КЧТХХo НО ЫОРЮХКМТяЧ• 

del aire 

• LТЦЩТКЫ ОХ НТЬМo ЪЮОЦКНoЫ

  

• AТЫО НО МoЦЛЮЬЭТяЧ ОбМОЬТЯo

 

• CoЧЭЫoХКЫ ХК ЩoЬТМТяЧ НОХ КЧТХХo НО ЫОРЮХКМТяЧ• 

del aire 

•  GКЬяХОo  ЮЭТХТгКНo  ЬЮМТo  o  МoЧЭОЧТ

ente 

agua 

• SЮЬЭТЭЮТЫ ОХ РКЬяХОo ЮЬКНo МoЧ РКЬяХОo ХТЦЩТo

 

• LТЦЩТКЫ ОХ ПТХЭЫo НОХ РКЬяХОo

 

• IЧПТХЭЫКМТoЧОЬ НО КТЫО ОЧ  ОХ МТЫМЮТЭo НОХ 

РКЬяХОo

 

• CoЦЩЫoЛКЫ ХК ОЬЭКЧЪЮОТНКН НО ХoЬ ЭЮЛoЬ в НОХ 

 

• ПТХЭЫo НОХ РКЬяХОo

 

•  CКЧЭТНКН  ТЧЬЮПТМТОЧЭО  НО

 

РКЬяХОo  КХ 

quemador 

• CoЦЩЫoЛКЫ ОХ ЯКХoЫ НО ХК ЩЫОЬТяЧ НО ХК ЛoЦЛК

 

• LТЦЩТКЫ o ЬЮЬЭТЭЮТЫ ХК ЛoЪЮТХХК

 

•  CКЧЭТНКН  ОбМОЬТЯК  НО  РКЬяХОo  КХ 

quemador 

• CoЦЩЫoЛКЫ ОХ ЯКХoЫ НО ХК ЩЫОЬТяЧ НО ХК ЛoЦЛК

 

• SЮЬЭТЭЮТЫ ХК ЛoЪЮТХХК

 

• EХ РОЧОЫКНoЫ Чo Ь

e detiene 

 

• VОЫНО ПТУo

 

• JЮЧЭК НО ХК ОХОМЭЫoЯпХЯЮХК НОПОМЭЮoЬК

 

• SЮЬЭТЭЮТЫ ОХ МЮОЫЩo НО ХК ОХОМЭЫoЯпХЯЮХК

 

En caso de que mediante los controles y soluciones arriba indicados no se logre descubrir la causa del problema de funcionamiento, 
dirigirse a n

ЮОЬЭЫo МОЧЭЫo НО ЯОЧЭК в КЬТЬЭОЧМТК ЭцМЧТМК КЮЭoЫТгКНo ЦпЬ МОЫМКЧo

.

 

Summary of Contents for GE 65

Page 1: ...Ballu Biemmedue GE105 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ge105 http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki dizelnye ballu biemmedue ge105 tab Responses...

Page 2: ...1 51 GE 65 GE 105 EC 55 EC 85 Code 128...

Page 3: ...IJA 11 RUOTA ROUE RAD WHEEL RUEDA 12 SERBATOIO COMBUSTIBILE R SERVOIR COMBUSTIBLE BRENNSTOFFTANK FUEL TANK DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 13 PULSANTE DI RIARMO DELL APPARECCHIATURA BOUTON DE REARMEMENT DE L...

Page 4: ...mostato di sovrariscaldamento L o o spegnimento e di intervento di sicurezza in caso di anomalie di o o o o 13 assumere colori diversi Luce Funzionamento a seconda del modo di funzionamento o o o dell...

Page 5: ...o 0 o o o o o o o o o o bassa La fiamma si spegne e il ventilatore continua a funzionare per circa 90 sec raffreddando la camera di combustione TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Attenzione Pr spos r pp r o s...

Page 6: ...nte o rosso verde lampeggiante A o o o o o o interrotto So o o C o o o So Co o o o o So o o A o o o Co o o accensione agli elettrodi e al trasformatore Co o o o o o o o o o REGOLA IONE ELETTRODI Co o...

Page 7: ...correctement o o o o o o o o variations excessives de tension d alimentation T 175V ou T 265V le fonctionnement reprendra automatiquement lorsque o o o 190V 250V Attention Apr s o s r s ss r o r po s...

Page 8: ...ner pendant environ 90 secondes pour refroidir la chambre de combustion TRANSPORT ET DEPLACEMENT Attention A p r pp r Arr r r r s s o s p r r p ARRET D r r o r q fiche de la prise de courant A r q r r...

Page 9: ...onctionnement Ro O clignotante P du transformateur N o o la chambre de combustion C o o R o o Ro clignotante ou rouge verte clignotante Bo o o interrompu R o Ro o o R o Co o R o L o o V o transformate...

Page 10: ...steuert die Anlauf Stillsetzungs S F o F o mit einer Reset Taste 13 ausgestattet deren Farbe B o B o ausgeschaltet bei Pausen oder Standby Mo G tes in Erwartung der Heizungsanforderung D No G o D S G...

Page 11: ...Funktionsausfall ermitteln Achtung D s G r r A s N s rs ausschalten s r r r kann STILLSETZUNG S G S 14 Po o 0 o Ko o o B Einstellung des Thermostats auf eine niedrigere Temperatur Der Brenner schaltet...

Page 12: ...R H Brennkammer entfernen Fo o Fo o Ro Blinkanzeige o o Blinkanzeige Mo o klung unterbrochen oder durchgeschmolzen Mo o Mo o o L Mo o o o durchgeschmolzen Ko o K V E o T o o Po o E o A S EINSTELLUNG D...

Page 13: ...d trips the safety in case of malfunctions It has reset button 13 that can assume different colours Function Light depending on the function mode o o o o o heating request steady green heater function...

Page 14: ...ket Wait until the heater cools Before moving the heater make sure the oil tank cap is securely attached Warning Diesel may leak during handling and transport the fuel tank cap is not sealed This allo...

Page 15: ...B o o R o D o C o o o H T o o and transformer C trodes setting see scheme SETTING THE ELECTRODES C o o R H T o D o o o R o o o D o o C o o o Insufficient or no fuel at burner C o o o pump plastic cou...

Page 16: ...SPOSITIVOS DE SEGURIDAD E o o o o o o o o o o o o lentamiento E o o o o o o o o o o o o o o 13 que se ilumina de diferentes colores Luz Funcionamiento o o o o o o o espera del pedido de calentamiento...

Page 17: ...A No parar q s o o r o q o po r pro o r sobrecalentamiento PARO Para detener el funcionamiento del aparato se debe poner el o 14 o 0 o o o control por ej re o o o L o o o o o o 90 o o TRANSPORTE Y DES...

Page 18: ...emado o interrumpido S o o Co o o o o S o o Co o o o o S o o E o o o Co o o o o encendido a los electrodos y al transformador Co o o o o o REGULACI N ELECTRODOS Co o o o o o Sustituir el transformador...

Page 19: ...RU 18 3 25 13 U 175 V U 265 V 190 V 250 V 13 3 13 5 19...

Page 20: ...RU 19 14 ON 15 13 13 1 2 13 3 14 0 90 50...

Page 21: ...RU 20 13 175 190 265 250 LI...

Page 22: ...RU 21 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 23: ...RU 22 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Page 24: ...____ _____________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _______________________...

Page 25: ...REZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD EV1 ELETTROVALVOLA ELECTROVANNE MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE ELECTROV LVULA FO FOTORESISTENZA PHOTORESIS...

Page 26: ...EIBUNG DEUTSCH A Mindestabstand 1 m B Mindestabstand 1 m C So D G o D R E Mindestabstand 1 m 1 G alten 2 Waagerechter Durchgang mit Steigungswinkel von mind 5 3 Schornstein Innenabmessungen mind 20 x...

Page 27: ...zione elettrica A o Netzanscluss Power supply A Fase Phase Phase Phase Fase 1 1 1 1 Tensione Tension Spannung Voltage Tension V 230 230 230 230 Frequenza F Frequenz Frequency Frecuencia Hz 50 50 50 50...

Page 28: ...27...

Page 29: ...28...

Reviews: