background image

11

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• 

Pour fixer le plateau pour enfant :

 Dépliez 

le plateau en soulevant les bras du plateau 

jusqu’à ce que les deux côtés se bloquent dans 

la position la plus haute. Poussez le côté en 

angle du plateau sur le montant à l’extrémité 

de l’accoudoir droit tout en pressant le bouton-

pression vers le bas, jusqu’à ce qu’il bloque 

en position stable (Fig. 3a). Faites tourner le 

plateau vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche 

sur l’accoudoir gauche en position stable  

(Fig. 3b).

• 

To access the child seat:

  Press the red button 

on the right side and lift upward. The child tray 

will lift and rotate out of the way to allow access 

to the seat (Fig. 3c).

• 

Para tener accesso al asiento:  

Precione el botón rojo que esta a lado derecho, 

levante y gire la bandeja para niños hacia 

afuera, dejando accesso para el asiento  

(Fig. 3c).

• 

L’ouverture au siège :

 Appuyez bur le bouton 

rouge et lever le plateau. Le plateau soulevé 

donne accès au siège (Fig. 3c). 

• 

To remove the child tray:

  Press the red button 

and rotate the tray upward, then release the 

snap button located on the underside of the 

right armrest and pull the tray until is released 

(Fig. 3d).

• 

Para remover la bandeja para niños: 

Precione 

el botón rojo y gire la bandeja  

hacia arriba, despues precione hacia  

adentro el botón localizado en el reposabrazos 

derecho y jale la bandeja asta que se 

desprenda del carrito (Fig. 3d)

• 

Pour enlever le plateau d’enfant :

 appuyez sur 

le bouton rouge et lever leplateau vers le naut et 

détacher le plateau. (Fig. 3d) 

Fig. 3c

Fig. 3d

CANOPY

CUBIERTA

AUVENT 

4)

  

• 

To open the canopy:

 push forward on the 

front edge of the canopy while holding the rear 

of canopy in place (Fig. 4a).

• 

To fold the canopy:

 pull backwards on the 

front edge (Fig. 4a).  

• 

To use the extended canopy:

 unzip the 

middle of the canopy and pull the canopy 

forward (Fig 4b).

• 

Para abrir la cubierta:

 empuje hacia delante 

el borde delantero de la cubierta mientras 

sostiene la parte trasera de la misma en su 

sitio (Fig. 4a).

• 

Para plegar la cubierta:

 empuje hacia atrás el 

borde delantero (Fig. 4a).

 • 

Para utilizar la sombrilla extendida:

 

Descomprimir el centro de la sombrilla y jale la 

sombrilla hacia adelante (Fig. 4b).

• 

Pour ouvrir l’auvent :

 poussez vers l’avant 

sur le bord avant de l’auvent, tout en 

maintenant le bord arrière en position stable. 

(Fig. 4a).

• 

Pour plier l’auvent :

 tirez vers l’arrière sur le 

bord avant (Fig. 4a).

• 

Pour utiliser l’auvent allongé :

 défaites la 

fermeture glissière au milieu de l’auvent et 

tirez l’auvent en avant (Fig 4b).

Fig. 4a

Fig. 4b

Summary of Contents for ST48

Page 1: ...de ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE ENTRETIEN ET RÉPARATION La garantie Baby Trend couvre les vices de fabrication ...

Page 2: ...Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged Please contact our customer service department for assistance ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte Evite lesiones graves por ...

Page 3: ...uée en position stable avant de laisser votre enfant s en approcher L utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22 67 kg 50 livres ou dépassant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une condition dangereuse N utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs N utilisez JAMAIS la pou...

Page 4: ...da rueda para asegurarse de que ambas estén firmemente sujetadas IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult asse...

Page 5: ...e está en el extremo del apoyabrazos derecho mientras oprime el botón a presión hasta que se trabe Fig 3a Gire la bandeja hacia abajo hasta que se sujete bien en el apoyabrazos izquierdo Fig 3b Déverrouillez le levier de desserrage Fig 1a Ouvrez le cadre de la poussette jusqu à ce qu il se bloque en place Fig 1b Pour fixer les roues avant inclinez la poussette vers l arrière de façon à ce qu elle ...

Page 6: ...ward then release the snap button located on the underside of the right armrest and pull the tray until is released Fig 3d Para remover la bandeja para niños Precione el botón rojo y gire la bandeja hacia arriba despues precione hacia adentro el botón localizado en el reposabrazos derecho y jale la bandeja asta que se desprenda del carrito Fig 3d Pour enlever le plateau d enfant appuyez sur le bou...

Page 7: ...el freno Pour engager les freins appliquer une pression légère vers le bas sur le levier de verrouillage situé sur chaque roue arrière Engager les freins peut exiger un léger mouvement vers l avant ou vers l arrière dans le but d aligner les dents sur le frein avec les roues Fig 6 Vérifiez que la poussette ne se déplace pas et que les freins sont correctement appliqués Pour libérer les freins soul...

Page 8: ... pourrait s étrangler dans des sangles lâches Ne jamais laisser un enfant dans le siège lorsque les sangles sont lâches ou défaites Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeción Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño Fig 8a Coloque cuidadosamente al niño en el asiento del carrit...

Page 9: ...to 30 inches 76 2cm Se recomienda su uso Peso hasta 40 libras 18kg y altura hasta 30 pulgadas 76 2cm Recommandations concernant l utilisation Poids jusqu à 40 livres 18 kg et taille jusqu à 30 pouces 76 2 cm Stroller without insert Carriola sin inserto Poussette sans rembourrage Fig 11a Fig 11b Fig 10a Fig 10b 11 The seat has a multiple position recline that is controlled by a cord and spring load...

Page 10: ...L EST BIEN ATTACHÉ À L AIDE DU HARNAIS UNE UTILISATION INADÉQUATE DE LA POUSSETTE ET DU SIÈGE D AUTO POURRAITENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES Luego gire las lengüetas del armazón del carrito Fig 12a Verifique que la bandeja delantera esté firmemente sujetada a los apoyabrazos Coloque la Sillita para el Automóvil en dirección a la parte trasera del carrito de modo que el armazón de la si...

Page 11: ... la manija Fig 14b Cuando los pestillos de doblar se liberan el mango comenzará a caer hacia el suelo Suelte el gatillo de doblar y baje el mango de la carriola hasta que esté completamente doblado Fig 14c Levante la manija para doblar situado en el centro de la almohadilla del asiento Fig 14d hasta que la carriola se doble por completo La carriolla se asegura en la posición plegada por el pestill...

Page 12: ... Fermez l auvent tel qu expliqué dans la section Auvent Placez le dossier du siège dans la position la plus inclinée Tirez la poussette en arrière plusieurs centimètres pour faire tourner les roues avant vers l avant Fig 14a La poussette est pliée en glissant la gâchette de pouce vers la gauche et en appuyant le grand bouton Fig 14b Lorsque les verrous sont libérés la poignée va commencer à tomber...

Reviews: