background image

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

23

24

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

FRONT WHEEL LOCKS  

BLOQUEO DE LAS RUEDAS DELANTERAS  

BLOCAGE DES ROUES AVANT

 ADVERTENCIA:

 

Evite lesiones graves por caídas o 

resbalones. Siempre use el arnés de 

seguridad.

PELIGRO DE 

STRANGULAMIENTO:

 

El niño se puede estrangular 

con las correas sueltas. Nunca 

deje al niño en el asiento cuando 

las correas estén sueltas o sin 

terminar de colocar.

 AVERTISSEMENT :

 

Afin d’éviter des blessures graves 

causées par une glisse ou une 

chute toujours utiliser le harnais de 

sécurité.

DANGER DE 

STRANGULATION :

  

Un enfant peut s’étrangler avec 

une sangle détachée. Ne laissez 

jamais un enfant dans la poussette 

lorsque les sangles sont lâches ou 

détachées.

10)

 • 

NOTE:

 Harness covers may be removed before 

making adjustments. Use the hook and loop 

fasteners to remove or to reattach (Fig. 10a). 

• The shoulder straps of the 5-point harness have 

3 adjustment positions. Select the position that 

places the shoulder strap level with, or below 

the top of the child’s shoulder (Fig. 10b). 

The 

harness straps may be adjusted to be correctly 

aligned to the child’s shoulders through the 

backrest underneath the fabric (Fig. 10c).

9)

  • The front wheel lock works in a vertical 

motion from top to bottom, locking and 

unlocking the wheel   (Fig. 9).

• La traba de la rueda delantera funciona 

en un movimiento vertical de arriba 

hacia abajo, trabando y destrabando la 

rueda (Fig. 9).

• Le verrou de la roue avant se braque 

avec un mouvement vertical de haut en 

bas, verrouillant et déverrouillant la roue 

(Fig. 9).

Fig. 10c

Lock

Trabe

Verrouiller

Unlock

Destrabe

Deverrouiller

TO SECURE THE CHILD 

PARA SUJETAR AL NIÑO 

HARNAIS DE SURETE

 

WARNING:

 Avoid 

serious injury from falling or 

sliding out. Always use the 

safety harness.

STRANGULATION 

HAZARD: 

Child can 

strangle in loose straps.  Never 

leave child in seat when straps 

are loose or undone.

 

Fig. 10b

Fig. 10a

Fig. 9

Summary of Contents for DS01

Page 1: ...ntactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Nor...

Page 2: ...hazardous unstable conditions The maximum weight that can be carried in the basket is 5 lbs 2 26 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is fully...

Page 3: ...ocure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta antes de permitir que los ni os se acerquen al carrito El peso m ximo por asiento es 45 lb 20 41 kg por asiento...

Page 4: ...affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soyez certain que la poussette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enf...

Page 5: ...instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione el producto para detectar da os en el equipo uniones...

Page 6: ...ur la poign e arri re et l essieu du cadre et les fourches des roues avant pointent vers le haut 1 To attach the front wheels Unlatch the stroller release lever on the stroller frame Fig 1a Lift up on...

Page 7: ...loop around the bar under each seat is always secured Fig 3c Aseg rese de que el gancho alrededor de la barra debajo de cada asiento est siempre asegurado Fig 3c Assurez vous que le crochet et la bou...

Page 8: ...top snap closure to the frame joint above the screw and wrap the front middle and lower rear hook and loop fasteners to the frame Repeat on the other basket Fig 4f Fasten the front center hook and loo...

Page 9: ...e se mette solidement en place avec un clic Fig 5 Fig 5 Fig 6a Fig 6b Fig 6c CANOPY CUBIERTA AUVENT 6 To install the 2 canopies Locate the canopies and prepare them by separating the right from the le...

Page 10: ...e dossier Fig 6d Attachez les deux fermetures boucles et crochets des panneaux lat raux et les deux fermetures boucles et crochets arri re au dossier R p tez ces tapes pour le deuxi me auvent Fig 6e A...

Page 11: ...7c SEATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE 8 Each seat has a latch at the top of the backrest to recline the seat Pull the latch up to lower the seat to a full recline position...

Page 12: ...be removed before making adjustments Use the hook and loop fasteners to remove or to reattach Fig 10a The shoulder straps of the 5 point harness have 3 adjustment positions Select the position that p...

Page 13: ...la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 10f Siempre ensarte el Aro D alrededor del armaz n y dentro de la correa Fig 10g REMARQUE Vous pouvez retirer les rev tements des harnais avant de f...

Page 14: ...liez MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la pliez ou d pliez 12 First remove the elastic strap by reversing Fig 6g Detach all the canopy hook and loop fa...

Page 15: ...a Use the levers for a compact fold when folding the stroller Fig 14b Deslice hacia delante las 2 palancas debajo de cada apoyapi s para ajustar la posici n deseada hacia arriba o abajo Fig 14a Use la...

Page 16: ...de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre AUTRES V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es d...

Reviews: