BABYTREND DS01 Instruction Manual Download Page 14

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

28

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

27

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

FOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

PLIER LA POUSSETTE

 

WARNING:

 Care must be taken when 

folding and unfolding the stroller to prevent finger 

entrapment. 

CAUTION:

 Do not allow children near stroller 

while folding and unfolding. Do not handle the stroller 

from the frame sides while folding. 

 

ADVERTENCIA:

 Se debe ser prudente al 

plegar y desplegar el carrito para evitar que queden 

dedos atrapados. No tome el carrito de los laterales 

del armazón al plegarlo.

 

PRECAUCIÓN: 

No permita que los niños 

se acerquen al carrito mientras lo pliega o desplieg

 

AVERTISSEMENT :

  Prenez garde de 

ne pas vous coincer les doigts en pliant la poussette. 

Ne manipulez pas la poussette par les côtés du cadre 

lorsque vous la pliez. 

MISE EN GARDE : 

Ne laissez pas votre 

enfant s'approcher de la poussette lorsque vous la pliez 

ou dépliez.

12)

 • First remove the elastic strap by reversing 

(Fig. 6g). Detach all the canopy hook and loop 

fasteners from the seats (Fig. 12a). Put the 

canopy back against the stroller frame (Fig. 

12b). Use the seat latch to place the 2 seats 

forward into a folding position (Fig. 12c). Pull 

the handle up firmly to unlock the stroller and 

fold the frame carefully (Fig. 12d).

• Ensure that the release lever is securely 

holding the stroller closed (Fig. 12e).

• Primero retire la correa elástica hacia atrás (Fig. 

6g). Desabroche todos los sujetadores de velcro 

de los asientos (Fig. 12a). Coloque el respaldo 

de la cubierta contra el armazón del carrito (Fig. 

12b). Use el pestillo del asiento para colocar 

los 2 asientos hacia delante en una posición de 

pliegue (Fig. 12c). Tire del manubrio hacia arriba 

con firmeza para destrabar el carrito y plegar el 

armazón cuidadosamente (Fig. 12d).

• Asegúrese de que la palanca de liberación 

esté manteniendo cerrado el carrito de manera 

segura (Fig. 12e).

Fig. 12a

Fig. 12b

Fig. 12d

Fig. 12c

1

Pull handle on back

Tire del manubrio en la parte trasera

Tirez sur la poignée au dos

Summary of Contents for DS01

Page 1: ...ntactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Nor...

Page 2: ...hazardous unstable conditions The maximum weight that can be carried in the basket is 5 lbs 2 26 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is fully...

Page 3: ...ocure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta antes de permitir que los ni os se acerquen al carrito El peso m ximo por asiento es 45 lb 20 41 kg por asiento...

Page 4: ...affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soyez certain que la poussette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enf...

Page 5: ...instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione el producto para detectar da os en el equipo uniones...

Page 6: ...ur la poign e arri re et l essieu du cadre et les fourches des roues avant pointent vers le haut 1 To attach the front wheels Unlatch the stroller release lever on the stroller frame Fig 1a Lift up on...

Page 7: ...loop around the bar under each seat is always secured Fig 3c Aseg rese de que el gancho alrededor de la barra debajo de cada asiento est siempre asegurado Fig 3c Assurez vous que le crochet et la bou...

Page 8: ...top snap closure to the frame joint above the screw and wrap the front middle and lower rear hook and loop fasteners to the frame Repeat on the other basket Fig 4f Fasten the front center hook and loo...

Page 9: ...e se mette solidement en place avec un clic Fig 5 Fig 5 Fig 6a Fig 6b Fig 6c CANOPY CUBIERTA AUVENT 6 To install the 2 canopies Locate the canopies and prepare them by separating the right from the le...

Page 10: ...e dossier Fig 6d Attachez les deux fermetures boucles et crochets des panneaux lat raux et les deux fermetures boucles et crochets arri re au dossier R p tez ces tapes pour le deuxi me auvent Fig 6e A...

Page 11: ...7c SEATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE 8 Each seat has a latch at the top of the backrest to recline the seat Pull the latch up to lower the seat to a full recline position...

Page 12: ...be removed before making adjustments Use the hook and loop fasteners to remove or to reattach Fig 10a The shoulder straps of the 5 point harness have 3 adjustment positions Select the position that p...

Page 13: ...la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 10f Siempre ensarte el Aro D alrededor del armaz n y dentro de la correa Fig 10g REMARQUE Vous pouvez retirer les rev tements des harnais avant de f...

Page 14: ...liez MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la pliez ou d pliez 12 First remove the elastic strap by reversing Fig 6g Detach all the canopy hook and loop fa...

Page 15: ...a Use the levers for a compact fold when folding the stroller Fig 14b Deslice hacia delante las 2 palancas debajo de cada apoyapi s para ajustar la posici n deseada hacia arriba o abajo Fig 14a Use la...

Page 16: ...de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre AUTRES V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es d...

Reviews: