background image

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

20

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

19

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Sujete las cubiertas a los asientos: 

Recline el asiento por completo usando 

el pestillo del respaldo (Fig. 6d). Abroche 

los 2 sujetadores de velcro de los paneles 

laterales y los 2 sujetadores de velcro 

traseros al respaldo.  Repítalo para la 

segunda cubierta (Fig. 6e). 

 

 

• 

Para abrir la cubierta:

 empuje hacia 

delante el borde delantero de la cubierta 

mientras sostiene la parte trasera de la 

misma en su sitio. 

• 

Para plegar la cubierta: 

empuje hacia 

atrás el borde delantero (Fig. 6b). Siempre 

pliegue la cubierta por completo hacia la 

parte trasera antes de plegar el carrito. 

Consulte el Paso 12.

• 

 Pour installer les deux auvents : 

Repérez les auvents et préparez-les en 

séparant le côté droit et le côté gauche 

(Fig. 6a). Alignez les fentes du boîtier de 

l’auvent avec les rails sur le cadre de la 

poussette et faites-le glisser jusqu’à ce 

qu’il soit solidement fixé. Répétez ces 

étapes pour le deuxième auvent. Assurez-

vous que les boutons pression du centre 

sont bien attachés ensemble. (Fig. 6b). 

Attachez les deux fermetures à boucles et 

à crochets latérales et celle du centre au 

cadre de la poussette (Fig. 6c). 

 Attachez les auvents aux sièges : 

Inclinez 

le siège complètement en utilisant le levier 

sur le dossier (Fig. 6d). Attachez les deux 

fermetures à boucles et à crochets des 

panneaux latéraux et les deux fermetures 

à boucles et à crochets arrière au dossier. 

Répétez ces étapes pour le deuxième 

auvent (Fig. 6e). 

• 

Always put the elastic strap under the latch on the backrest 

(Fig. 6g)

.

• 

Siempre coloque la correa elástica debajo del pestillo en el respaldo 

(Fig. 6g)

.

• 

Placez toujours la courroie élastique sous le levier, sur le dossier 

(Fig. 6g)

.

BRAKES 

FRENOS 

LES FREINS

 

WARNING:

 Always apply brakes when the 

stroller is not being pushed so that the stroller will not 

roll away. NEVER leave stroller unattended on a hill or 

incline as the stroller may slide down the hill. Always 

set breaks when adjusting the harness and seat.

 

ADVERTENCIA:

 Siempre aplique los 

frenos cuando el carrito no esté siendo empujado, 

para impedir que ruede fuera de su alcance. Nunca 

deje el carrito desatendido en una colina o pendiente, 

ya que podría deslizarse pendiente abajo. Siempre 

active los frenos al ajustar el arnés y el asiento.

 

AVERTISSEMENT :

 Toujours verrouiller 

les freins quand la Poussette n’est pas en mouvement 

afin que la poussette ne roule pas toute seule. Ne 

jamais laisser la Poussette sans surveillance sur une 

colline ou inclinaison car la Poussette pourrait dévaler 

la colline. Actionnez toujours les freins lorsque vous 

réglez le harnais et le siège.

1

Fig. 6d

Fig. 6g

Fig. 6e

Fig. 6f

• 

Pour ouvrir l’auvent :

 poussez vers l’avant sur 

le bord avant de l’auvent, tout en maintenant le 

bord arrière en position stable

• 

Pour plier l’auvent :

 tirez vers l’arrière sur le 

bord avant (Fig. 6f). Pliez toujours l’auvent 

complètement vers l’arrière avant de plier la 

poussette. Voir étape 12.

Summary of Contents for DS01

Page 1: ...ntactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Nor...

Page 2: ...hazardous unstable conditions The maximum weight that can be carried in the basket is 5 lbs 2 26 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is fully...

Page 3: ...ocure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta antes de permitir que los ni os se acerquen al carrito El peso m ximo por asiento es 45 lb 20 41 kg por asiento...

Page 4: ...affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soyez certain que la poussette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enf...

Page 5: ...instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione el producto para detectar da os en el equipo uniones...

Page 6: ...ur la poign e arri re et l essieu du cadre et les fourches des roues avant pointent vers le haut 1 To attach the front wheels Unlatch the stroller release lever on the stroller frame Fig 1a Lift up on...

Page 7: ...loop around the bar under each seat is always secured Fig 3c Aseg rese de que el gancho alrededor de la barra debajo de cada asiento est siempre asegurado Fig 3c Assurez vous que le crochet et la bou...

Page 8: ...top snap closure to the frame joint above the screw and wrap the front middle and lower rear hook and loop fasteners to the frame Repeat on the other basket Fig 4f Fasten the front center hook and loo...

Page 9: ...e se mette solidement en place avec un clic Fig 5 Fig 5 Fig 6a Fig 6b Fig 6c CANOPY CUBIERTA AUVENT 6 To install the 2 canopies Locate the canopies and prepare them by separating the right from the le...

Page 10: ...e dossier Fig 6d Attachez les deux fermetures boucles et crochets des panneaux lat raux et les deux fermetures boucles et crochets arri re au dossier R p tez ces tapes pour le deuxi me auvent Fig 6e A...

Page 11: ...7c SEATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE 8 Each seat has a latch at the top of the backrest to recline the seat Pull the latch up to lower the seat to a full recline position...

Page 12: ...be removed before making adjustments Use the hook and loop fasteners to remove or to reattach Fig 10a The shoulder straps of the 5 point harness have 3 adjustment positions Select the position that p...

Page 13: ...la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 10f Siempre ensarte el Aro D alrededor del armaz n y dentro de la correa Fig 10g REMARQUE Vous pouvez retirer les rev tements des harnais avant de f...

Page 14: ...liez MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la pliez ou d pliez 12 First remove the elastic strap by reversing Fig 6g Detach all the canopy hook and loop fa...

Page 15: ...a Use the levers for a compact fold when folding the stroller Fig 14b Deslice hacia delante las 2 palancas debajo de cada apoyapi s para ajustar la posici n deseada hacia arriba o abajo Fig 14a Use la...

Page 16: ...de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre AUTRES V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es d...

Reviews: