background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

29

30

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Retirez d’abord la courroie élastique en 

la retournant (Fig. 6g). Détachez toutes 

les fermetures à boucles et à crochets de 

l’auvent sur le siège (Fig. 12a). Repoussez 

l’auvent contre le cadre de la poussette  

(Fig. 12b). Utilisez le levier du siège pour 

placer les deux sièges vers l’avant en 

position pliée (Fig. 12c). Tirez fermement 

sur la poignée pour déverrouiller la 

poussette et plier le cadre avec précaution 

(Fig. 12d).

• Assurez-vous que le levier de dégagement tient la 

poussette solidement fermée (Fig. 12e).

Fig. 13

Fig. 12e

7

ADJUSTING THE LEG SUPPORT

AJUSTE DEL SOPORTE PARA LAS PIERNAS

AJUSTEMENT DE L’APPUI-JAMBES

Fig. 14a

Fig. 14b

14) 

• Slide forward the 2 levers on the 

underside of each leg support to adjust 

up or down to the desired position (Fig 

14a). Use the levers for a compact fold 

when folding the stroller (Fig 14b).

• Deslice hacia delante las 2 palancas 

debajo de cada apoyapiés para ajustar 

la posición deseada hacia arriba o abajo 

(Fig 14a). Use las palancas para un 

pliegue compacto al plegar el carrito 

(Fig 14b).

• Faites glisser les deux leviers en-

dessous de chaque repose-pieds vers 

l’avant pour les monter ou les descendre 

dans la position voulue (Fig 14a). 

Utilisez le levier pour un pliage compact 

lorsque vous pliez la poussette  

(Fig 14b).

TO UNFOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

DÉPLIER LA POUSSETTE

13) 

• Unlock the release lever and pull up from 

the handle (Fig. 13). Reverse Step  

(Fig. 12c) and (Fig. 12b) .  

NOTE:

 Follow the leg support instructions  

to fold the footrest after folding (Fig. 14).

• Destrabe la palanca de liberación y 

tire hacia arriba de la manija (Fig. 13). 

Retroceda el paso (Fig 12c) y (Fig 12b). 

NOTA:

 Siga las instrucciones del soporte 

para las piernas para plegar el apoyapiés 

después del plegado(Fig. 14).

• Déverrouillez le levier de desserrage et 

tirez vers le haut de la poignée (Fig. 13). 

Reprendre l’étape (Fig 12), dans l’ordre 

inverse. 

REMARQUE: 

Suivez les instructions pour 

l’appui-jambes pour plier le repose-pieds 

après avoir plié la poussette (Fig. 14).

Summary of Contents for DS01

Page 1: ...ntactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Nor...

Page 2: ...hazardous unstable conditions The maximum weight that can be carried in the basket is 5 lbs 2 26 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is fully...

Page 3: ...ocure que el carrito est completamente erguido y con el pestillo en la posici n abierta antes de permitir que los ni os se acerquen al carrito El peso m ximo por asiento es 45 lb 20 41 kg por asiento...

Page 4: ...affecter l quilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse Soyez certain que la poussette est enti rement en position redress e et verrouill e en position ouverte avant d autoriser un enf...

Page 5: ...instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione el producto para detectar da os en el equipo uniones...

Page 6: ...ur la poign e arri re et l essieu du cadre et les fourches des roues avant pointent vers le haut 1 To attach the front wheels Unlatch the stroller release lever on the stroller frame Fig 1a Lift up on...

Page 7: ...loop around the bar under each seat is always secured Fig 3c Aseg rese de que el gancho alrededor de la barra debajo de cada asiento est siempre asegurado Fig 3c Assurez vous que le crochet et la bou...

Page 8: ...top snap closure to the frame joint above the screw and wrap the front middle and lower rear hook and loop fasteners to the frame Repeat on the other basket Fig 4f Fasten the front center hook and loo...

Page 9: ...e se mette solidement en place avec un clic Fig 5 Fig 5 Fig 6a Fig 6b Fig 6c CANOPY CUBIERTA AUVENT 6 To install the 2 canopies Locate the canopies and prepare them by separating the right from the le...

Page 10: ...e dossier Fig 6d Attachez les deux fermetures boucles et crochets des panneaux lat raux et les deux fermetures boucles et crochets arri re au dossier R p tez ces tapes pour le deuxi me auvent Fig 6e A...

Page 11: ...7c SEATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE 8 Each seat has a latch at the top of the backrest to recline the seat Pull the latch up to lower the seat to a full recline position...

Page 12: ...be removed before making adjustments Use the hook and loop fasteners to remove or to reattach Fig 10a The shoulder straps of the 5 point harness have 3 adjustment positions Select the position that p...

Page 13: ...la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 10f Siempre ensarte el Aro D alrededor del armaz n y dentro de la correa Fig 10g REMARQUE Vous pouvez retirer les rev tements des harnais avant de f...

Page 14: ...liez MISE EN GARDE Ne laissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la pliez ou d pliez 12 First remove the elastic strap by reversing Fig 6g Detach all the canopy hook and loop fa...

Page 15: ...a Use the levers for a compact fold when folding the stroller Fig 14b Deslice hacia delante las 2 palancas debajo de cada apoyapi s para ajustar la posici n deseada hacia arriba o abajo Fig 14a Use la...

Page 16: ...de si ge n utilisez que du savon ou d tergent doux et de l eau chaude l aide d une ponge ou d un chiffon propre AUTRES V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es d...

Reviews: