background image

SWOON AIR

2

FR.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE.

EN.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

•  Avant l’utilisation du transat, vérifier que les mécanismes de verrouillage soient bien enclenchés et correctement ajustés.
•  Éloigner le transat de toute flamme, des sources de chaleur intenses, des prises électriques, rallonges, cuisinières, etc. ou objets pouvant 

être à la portée de l’enfant.

•  Pour éviter tout risque d’étouffement, ne jamais ajouter d’oreiller, de couverture ou de rembourrage ; conserver les sacs plastiques de 

l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants.

•  Ne pas placer d’objets avec des ficelles autour du cou de l’enfant ; ne pas suspendre des ficelles au transat et ne pas accrocher de ficelles 

aux jouets. Ces pratiques pourraient causer l’étranglement du bébé.

•  Ne pas placer le transat près d’une fenêtre où les cordons d’un store ou d’un rideau pourraient étrangler l’enfant.
•  Ne pas laisser l’enfant jouer avec le transat plié.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER

• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
•  Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur : 

par exemple, une table.

• Utiliser votre transat UNIQUEMENT sur le sol.
•  Ne jamais utiliser le transat sur une surface molle (lit, canapé, 

coussin) ; le siège pourrait basculer et provoquer un danger pour 
votre enfant.

•  Ne plus utiliser le transat dès lors que l’enfant peut se tenir assis 

tout seul.

•  Poids Max: 9 kgs.
•  Toujours utiliser le système de retenue.
•  Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
•  Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant 

a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un 
lit approprié.

•  Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit quand le bébé 

est à l’intérieur.

•  Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le transat.
•  L’arche d’éveil n’est pas une poignée de portage.
•  Pour éviter les blessures, s’assurer que les enfants ne sont pas à 

proximité lors du pliage et du dépliage du produit.

•  Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
•  Ne pas utiliser le transat si des composants sont cassés ou 

manquants.

•  Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de rechange autres que 

ceux approuvés par le fabricant.

AVERTISSEMENTS

• Never leave the child unattended.
•  It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface, 

e.g. a table.

• ONLY use your bouncer on the ground.
•  Never use the bouncer on a soft surface (bed, sofa, pillow); the 

seat could tip and place your baby in danger.

• Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.
• Maximum weight: 9 kgs.
• Always use the restraint system.
•  This reclined cradle is not intended for prolonged periods 

of sleeping.

•  This reclined cradle does not replace a cot or a bed. Should your 

child need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed. 

• Do not move and do not lift this product when the baby is in it.
• Never use the toy bar to carry the reclined cradle.
• The activity arch is not a carry handle.
•  To avoid injury, make sure your child is not nearby when you are 

folding or unfolding the product.

• Do not allow children to play with this product.
•  Do not use the reclined cradle if any components are broken 

or missing.

•  Do not use accessories or replacement parts other than those 

approved by the manufacturer.

WARNINGS

•  Before using the bouncer, make sure the locking systems are tight and adjusted correctly.
•  Keep the bouncer away from flames, intense sources of heat, electrical sockets, extension cords, cookers, etc. or objects that can be 

within the child’s reach.

•  To avoid any risk of suffocation, never add pillows, blankets or padding; keep the plastic packaging bags out of the reach of babies and 

young children.

•  Do not place objects with strings around the child’s neck; do not hang strings from the bouncer and do not attach strings to the toys. 

Doing so could pose the risk of strangling your baby.

•  Do not place the bouncer near windows with blind or curtain cords which could strangle your baby.
•  Do not allow your child to play with the folded bouncer.

DIRECTIONS FOR USE

Summary of Contents for Swoon Air

Page 1: ...o Istruzioni per l uso Instru es de uso N vod k pou it Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania Brugsanvisning Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont F...

Page 2: ...pas proximit lors du pliage et du d pliage du produit Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit Ne pas utiliser le transat si des composants sont cass s ou manquants Ne pas utiliser d accessoi...

Page 3: ...rbeeld op een tafel Gebruik uw ligstoeltje UITSLUITEND op de grond Gebruik het ligstoeltje nooit op een zacht oppervlak bed sofa kussen het zitje zou kunne omkantelen en zo uw kindje in gevaar brengen...

Page 4: ...unca utilice la tumbona sobre una superficie blanda cama sof coj n el asiento podr a volcarse y poner en peligro la integridad f sica de su hijo No utilice este producto si su hijo se sostiene solo o...

Page 5: ...bertura do produto N o deixar que as crian as brinquem com este produto N o utilizar a espregui adeira com elementos quebrados ou em falta N o utilizar acess rios ou pe as sobressalentes que n o sejam...

Page 6: ...prijinit la sol Nu utiliza i niciodat balansoarul pe o suprafa moale pat fotoliu pern ezutul poate oscila fapt ce poate cauza situa ii de pericol pentru copilul dvs Nu utiliza i acest produs dac copil...

Page 7: ...g efterlades uden opsyn Det er farligt at anvende dette produkt p en h j overflade f eks et bord Brug UDELUKKENDE stolen placeret p gulvet Brug aldrig stolen p en bl d overflade seng sofa pude da stol...

Page 8: ...harness m Shoulder straps n Belt straps o Crotch piece p Booster cushion EN COMPOSITION a Sitz b berzug c Sitzgriff d R ckenlehnengriff e F e f H henverstelltaste g Einstellring f r 360 Drehung h H he...

Page 9: ...tka d Rukoje op rky zad e No ky f Tla tko pro nastaven v ky g Prstenec pro se zen ot en 360 h Trubka pro nastaven v ky i Sed tko j Op rka zad k Hrazdi ka s hra kami l Bezpe nostn popruhy m Ramenn pop...

Page 10: ...e stand e and pulling on the tube h DE MONTAGE DER BASIS Stecken Sie den Fu e zusammen Drehen Sie den Fu e herum Verbinden Sie die beiden Teile des Fu es mit der Basis des Fu es indem Sie die Metallta...

Page 11: ...soko ci Umie ci rurk h nad otworem znajduj cym si po rodku nogi e Wsun rurk h w nog e i nacisn w d a do us yszenia klikni cia Uwaga Aby upewni si e nogi s dobrze zamontowane spr bowa wyj rurk z nogi n...

Page 12: ...ilitar a inser o dos dois lados at ouvir um clique CZ SLO EN SED TKA Um st te sed tko i nad podstavec leh tka Zatla te ob strany sed tka do oblouku podstavce Zapadnut d lu na obou stran ch usnadn te s...

Page 13: ...r cken Sie gleichzeitig nach unten bis die Wippe sich in einer Position feststellt NL IN HOOGTE VERSTELLEN WAARSCHUWING Deze handeling nooit uitvoeren wanneer uw kindje in het wipstoeltje zit Er zijn...

Page 14: ...ii de ajustare a n l imii Trecerea din pozi ia joas n pozi ia nalt Ap sa i butonul de ajustare a n l imii f cu 2 m ini Trage i simultan n sus p n c nd ezlongul se blocheaz ntr o pozi ie Trecerea din...

Page 15: ...eseada Asiento i Tire del pu o del asiento c Elija la posici n de inclinaci n deseada IT INCLINAZIONE Schienale j Tirate l impugnatura dello schienale d Scegliete la posizione d inclinazione preferita...

Page 16: ...Sie gleichzeitig den Ring g nach rechts drehen um die gew hlte Position zu verriegeln NL 360 DRAAIEN De rotatie van 360 deblokkeren Houd de voeten e stevig vast Schakel de functie 360 in door het kart...

Page 17: ...t g Trage i n continuare n jos rotind n acela i timp inelul g spre st nga pentru a debloca func ia de 360 ntoarce i ezutul i pentru a g si pozi ia ideal Bloca i ezlongul ntr o pozi ie fix ine i ferm d...

Page 18: ...eng eta IT BARRA PORTAGIOCHI Inserire la barra portagiochi k nella sua base Regolare la barra portagiochi k nella posizione desiderata Per togliere la barra portagiochi k tirarla verso l alto premendo...

Page 19: ...crian a utilizando as fivelas de regula o M1 e M2 CZ BEZPE NOSTN POPRUHY Sestavte ramenn popruhy m s b i n m p sem n Vlo te sestaven popruhy m a n mezi zaji ovac prvek mezino n ho p su o a dokud neus...

Page 20: ...or las aberturas del coj n reductor p IT CUSCINO RIDUTTORE Far passare ogni bretella dell imbracatura di sicurezza l nelle fessure del cuscino riduttore p PT TRAVESSEIRO REDUTOR Fazer passar cada arn...

Page 21: ...then fasten the press studs underneath the seat a DE ANBRINGEN UND ABNEHMEN DES BERZUGS Um das Abnehmen oder Anbringen des berzugs b zu erleichtern stellen Sie mit den Griffen von R ckenlehne d und S...

Page 22: ...ssento a CZ NAT HNUT A ST HNUT POVLAKU Nat hnut nebo st hnut povlaku b si usnadn te sklopen m op radla j a sed tka i nahoru pomoc uch op radla d a sed tka c Pro odstran n otev ete such zip povlaku b a...

Page 23: ...e non ci siano viti allentate pezzi consumati tessuti strappati o punti scuciti Far sostituire o riparare i pezzi se necessario Utilizzare unicamente pezzi di ricambio consigliati da Babymoov Il cusci...

Page 24: ...Lijst met betrokken landen wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones...

Reviews: