background image

SWOON AIR

3

NL.
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.

DE.
ACHTUNG - FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN.

•  Vooraleer het ligstoeltje te gebruiken, moet u controleren of de blokkeermechanismen goed ingeschakeld zijn en correct zijn ingesteld.
•  Houd het ligstoeltje uit de buurt van vlammen, intense warmtebronnen, stopcontacten, verlengkabels, kookfornuizen, enz. of objecten 

die binnen het bereik van het kindje kunnen zijn.

•  Om verstikkingsgevaar te vermijden, mag u nooit een hoofdkussen, deken of opvulling toevoegen; bewaar plastic zakken van de verpakking 

buiten bereik van baby’s en jonge kinderen.

•  Plaats geen voorwerpen met koordjes rond de hals van het kindje; hang geen koordjes aan het ligstoeltje en bevestig geen koordjes aan 

de speeltjes. Dit kan verstikking van de baby veroorzaken.

•  Plaats het ligstoeltje niet in de buurt van een raam, waar de ophaalriem van een rolluik of de koorden van een gordijn verstikkingsgevaar 

voor het kindje veroorzaken.

•  Laat het kind niet met het opgeplooide ligstoeltje spelen.

AANBEVELINGEN VOOR HET GEBRUIK

•  Überprüfen Sie vor Benutzung der Babywippe, ob die Verriegelungsmechanismen gut eingerastet und richtig ausgerichtet sind.
•  Halten Sie die Babywippe von jeder offenen Flamme, von intensiven Wärmequellen, Stromsteckdosen, Verlängerungskabeln, Herden 

usw. bzw. auch von Gegenständen fern, die in Reichweite des Kindes sein könnten.

•  Zur Vermeidung jeder Erstickungsgefahr nie ein Kopfkissen, eine Decke, oder eine Polsterung hinzufügen. Die Kunststoffsäcke der 

Verpackung außer Reichweite von Babys und Kleinkindern aufbewahren.

•  Keine Gegenstände mit Schnüren um den Hals des Kindes legen, keine Schnüre an die Babywippe hängen und keine Schnüre an die 

Spielsachen binden. Durch solche Praktiken könnte sich das Baby strangulieren.

•  Die Babywippe nicht bei einem Fenster aufstellen, wo die Schnüre eines Rollos oder eines Vorhangs das Kind strangulieren könnten.
• Lassen Sie das Kind nicht mit der zusammengefalteten Babywippe spielen.

GEBRAUCHSANLEITUNG

• Laat het kind nooit zonder toezicht.
•  Het is gevaarlijk om dit product te gebruiken op een verhoogd 

oppervlak (bijvoorbeeld op een tafel).

• Gebruik uw ligstoeltje UITSLUITEND op de grond.
•  Gebruik het ligstoeltje nooit op een zacht oppervlak (bed, 

sofa, kussen; het zitje zou kunne omkantelen en zo uw kindje in 
gevaar brengen.

•  Dit product niet gebruiken als uw kindje alleen rechtop blijft zitten 

of als het meer dan 9 kg weegt.

•  Maximum gewicht: 9 kg.
•  Gebruik altijd het bindsysteem.
• Dit product is niet voorzien om lange tijd in te slapen.
•  Dit wipstoeltje niet gebruiken ter vervanging van een reiswieg of 

bed. Als het kind wil slapen, hoort u het in een geschikte reiswieg 
of bed te leggen.

•  Dit product niet verplaatsen of optillen als de baby erin ligt.
•  De activity-boog nooit gebruiken om dit product op te tillen of 

te verplaatsen.

•  De activity-boog is geen draagsysteem.
•  Om verwondingen te vermijden, moet u controleren of er geen 

kinderen in de buurt zijn wanneer het product wordt opgeplooid 
of open geplooid.

•  Laat kinderen niet met het product spelen.
•  Het ligstoeltje niet gebruiken als er onderdelen gebroken zijn 

of ontbreken.

•  Geen andere accessoires of reserveonderdelen gebruiken dan 

deze die door Babymoov zijn goedgekeurd.

WAARSCHUWING

• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
•  Es ist gefährlich, den Kinderliegesitz auf eine erhöhte Fläche, zum 

Beispiel einen Tisch zu stellen.

• Benutzen Sie Ihre Babywippe NUR auf dem Boden.
•  Verwenden Sie die Babywippe nie auf einer weichen Fläche (Bett, 

Sofa, Kissen). Der Sitz könnte umkippen und das könnte eine

• Gefahr für Ihr Kind bedeuten.
•  Maximal zulässiges Gewicht: 9 kg.
•  Immer das Rückhaltesystem benutzen.
• Dieser Kinderliegesitz ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen.
•  Dieser Kinderliegesitz ersetzt weder Wiege noch Bett. Wenn Ihr 

Kind schlafen muss, sollte es in eine geeignete Wiege oder ein 
Bett gelegt werden.

•  Dieses Produkt darf nicht verschoben oder angehoben werden, 

wenn sich das Baby darin befindet.

•  Den Spielbügel nie zum Tragen des Kinderliegesitzes verwenden.
•  Der Aufwachbogen ist kein Tragegriff.
•  Vergewissern Sie sich, um Verletzungen zu vermeiden, dass sich 

die Kindern beim Zusammen- und beim Auffalten des Produktes 
nicht in der Nähe befinden.

•  Lassen Sie die Kindern nicht mit diesem Produkt spielen.
•  Verwenden Sie den Kinderliegesitz nicht, wenn Bauteile beschädigt 

oder verloren gegangen sind.

•  Verwenden Sie nur das vom Hersteller bestätigte Zubehör und 

entsprechende Ersatzteile.

WARNHINWEISE

Summary of Contents for Swoon Air

Page 1: ...o Istruzioni per l uso Instru es de uso N vod k pou it Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania Brugsanvisning Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont F...

Page 2: ...pas proximit lors du pliage et du d pliage du produit Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit Ne pas utiliser le transat si des composants sont cass s ou manquants Ne pas utiliser d accessoi...

Page 3: ...rbeeld op een tafel Gebruik uw ligstoeltje UITSLUITEND op de grond Gebruik het ligstoeltje nooit op een zacht oppervlak bed sofa kussen het zitje zou kunne omkantelen en zo uw kindje in gevaar brengen...

Page 4: ...unca utilice la tumbona sobre una superficie blanda cama sof coj n el asiento podr a volcarse y poner en peligro la integridad f sica de su hijo No utilice este producto si su hijo se sostiene solo o...

Page 5: ...bertura do produto N o deixar que as crian as brinquem com este produto N o utilizar a espregui adeira com elementos quebrados ou em falta N o utilizar acess rios ou pe as sobressalentes que n o sejam...

Page 6: ...prijinit la sol Nu utiliza i niciodat balansoarul pe o suprafa moale pat fotoliu pern ezutul poate oscila fapt ce poate cauza situa ii de pericol pentru copilul dvs Nu utiliza i acest produs dac copil...

Page 7: ...g efterlades uden opsyn Det er farligt at anvende dette produkt p en h j overflade f eks et bord Brug UDELUKKENDE stolen placeret p gulvet Brug aldrig stolen p en bl d overflade seng sofa pude da stol...

Page 8: ...harness m Shoulder straps n Belt straps o Crotch piece p Booster cushion EN COMPOSITION a Sitz b berzug c Sitzgriff d R ckenlehnengriff e F e f H henverstelltaste g Einstellring f r 360 Drehung h H he...

Page 9: ...tka d Rukoje op rky zad e No ky f Tla tko pro nastaven v ky g Prstenec pro se zen ot en 360 h Trubka pro nastaven v ky i Sed tko j Op rka zad k Hrazdi ka s hra kami l Bezpe nostn popruhy m Ramenn pop...

Page 10: ...e stand e and pulling on the tube h DE MONTAGE DER BASIS Stecken Sie den Fu e zusammen Drehen Sie den Fu e herum Verbinden Sie die beiden Teile des Fu es mit der Basis des Fu es indem Sie die Metallta...

Page 11: ...soko ci Umie ci rurk h nad otworem znajduj cym si po rodku nogi e Wsun rurk h w nog e i nacisn w d a do us yszenia klikni cia Uwaga Aby upewni si e nogi s dobrze zamontowane spr bowa wyj rurk z nogi n...

Page 12: ...ilitar a inser o dos dois lados at ouvir um clique CZ SLO EN SED TKA Um st te sed tko i nad podstavec leh tka Zatla te ob strany sed tka do oblouku podstavce Zapadnut d lu na obou stran ch usnadn te s...

Page 13: ...r cken Sie gleichzeitig nach unten bis die Wippe sich in einer Position feststellt NL IN HOOGTE VERSTELLEN WAARSCHUWING Deze handeling nooit uitvoeren wanneer uw kindje in het wipstoeltje zit Er zijn...

Page 14: ...ii de ajustare a n l imii Trecerea din pozi ia joas n pozi ia nalt Ap sa i butonul de ajustare a n l imii f cu 2 m ini Trage i simultan n sus p n c nd ezlongul se blocheaz ntr o pozi ie Trecerea din...

Page 15: ...eseada Asiento i Tire del pu o del asiento c Elija la posici n de inclinaci n deseada IT INCLINAZIONE Schienale j Tirate l impugnatura dello schienale d Scegliete la posizione d inclinazione preferita...

Page 16: ...Sie gleichzeitig den Ring g nach rechts drehen um die gew hlte Position zu verriegeln NL 360 DRAAIEN De rotatie van 360 deblokkeren Houd de voeten e stevig vast Schakel de functie 360 in door het kart...

Page 17: ...t g Trage i n continuare n jos rotind n acela i timp inelul g spre st nga pentru a debloca func ia de 360 ntoarce i ezutul i pentru a g si pozi ia ideal Bloca i ezlongul ntr o pozi ie fix ine i ferm d...

Page 18: ...eng eta IT BARRA PORTAGIOCHI Inserire la barra portagiochi k nella sua base Regolare la barra portagiochi k nella posizione desiderata Per togliere la barra portagiochi k tirarla verso l alto premendo...

Page 19: ...crian a utilizando as fivelas de regula o M1 e M2 CZ BEZPE NOSTN POPRUHY Sestavte ramenn popruhy m s b i n m p sem n Vlo te sestaven popruhy m a n mezi zaji ovac prvek mezino n ho p su o a dokud neus...

Page 20: ...or las aberturas del coj n reductor p IT CUSCINO RIDUTTORE Far passare ogni bretella dell imbracatura di sicurezza l nelle fessure del cuscino riduttore p PT TRAVESSEIRO REDUTOR Fazer passar cada arn...

Page 21: ...then fasten the press studs underneath the seat a DE ANBRINGEN UND ABNEHMEN DES BERZUGS Um das Abnehmen oder Anbringen des berzugs b zu erleichtern stellen Sie mit den Griffen von R ckenlehne d und S...

Page 22: ...ssento a CZ NAT HNUT A ST HNUT POVLAKU Nat hnut nebo st hnut povlaku b si usnadn te sklopen m op radla j a sed tka i nahoru pomoc uch op radla d a sed tka c Pro odstran n otev ete such zip povlaku b a...

Page 23: ...e non ci siano viti allentate pezzi consumati tessuti strappati o punti scuciti Far sostituire o riparare i pezzi se necessario Utilizzare unicamente pezzi di ricambio consigliati da Babymoov Il cusci...

Page 24: ...Lijst met betrokken landen wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones...

Reviews: