background image

Thank you for choosing our Babymoov "Silver Dream" Travel Cot. We hope you will be satisfied with your purchase.

Please read our washing and care instructions too, so you can make the most of your travel cot for many years
to come.

RECOMMENDATIONS FOR CARE AND USE

The material used to make this cot meets the criteria of the AZO non-discoloration values, standards EN 71-2 and EN 71-3. However, we advise you
not to expose the product to sunlight for long periods of time. We cannot accept any claims for damage because of wear by friction or fading of
colours due to exposure to sunlight. The fabric bag that comes with your travel cot is washable. You can machine wash it cold or hand wash it.

PUTTING UP THE COT

1

- Remove the cot from its travel bag and undo the Velcro fasteners. Leave the mattress to the side.

2

- Spread open the four sides of your travel cot. The cot legs should be on the floor.

3

- Pull the shortest cross bars upward and then the longest ones until they interlock. Make sure that the cross bars do not unlock and that it is

impossible to collapse them.

4

- Press the frame so that the bottom of the cot is flat. You can now place the mattress in the bottom of your travel cot.

FOLDING THE COT 

5

- Remove the mattress.

6

- Pull the tab at the bottom of the cot as far upwards as possible. Take hold of the cross bars two by two and press the clip buttons that are in

the middle of the cross bars. Now collapse the cross bars and keep the button pressed. Your cot is folded.

7

- Place the mattress around the cot and fix it with the Velcro fasteners. Put the cot into its travel bag. You can now carry your cot using the handle

or shoulder strap.

ASSEMBLING THE BASSINET

8

- Remove the bassinet and the 4 tubes from the travel bag. Connect the tubes two by two.

9

- At the bottom of the bassinet, place the 2 tubes in the positioners provided. Undo the Velcro fasteners to insert the tubes and do them up

again. Install the bassinet by hanging the plastic hooks around the cot. Make sure that all the hooks are firmly attached and place the mattress
at the bottom of the bassinet.

The Silver Dream travel cot can no longer be used in the top position (with the bassinette) when children can roll over on to their tummy on their
own. The bassinette must be removed before the cot can be used in the lower position.

ASSEMBLING THE CHANGING MAT

10

- Remove the changing mat and the two tubes from the travel bag. Fit the two tubes (with the spring-loaded button) to the tubes already in the

changing mat.  

CAUTION:

make sure that the tubes are fitted so that the clips are facing the inside of the changing mat. 

11

- Make sure you fix the snap fasteners that are on the sides and corners beneath the changing mat. To place the changing mat on the cot, fit

the 6 plastic hooks to the sides of the cot and to the corners of one of the 2 sides of the cot (“pouch” side or “window” side). Make sure that
these hooks are firmly latched. You can now clip your changing mat to the cot; make sure it is firmly clicked home.

Finally, make sure the zip that is located on the “pouch” side of the changing mat at the end of one of the 2 sides of the cot (“pouch” or “window”
side) is done up. Make sure this zip is done up all the way.

USING THE MUSIC BOX / NIGHT LIGHT / TIMER

12

- Before you can operate the music box, night light and timer, you need to insert

the batteries in their casing located on one side of the cot. Use a cross-tip screwdriver
(not supplied) to remove the battery cover. Insert two AA batteries (not supplied)
and fit the cover, tightening the screws back home using the screwdriver. Do not
over-tighten.

The night light and music functions have a timer and can operate together
or separately.
The two buttons for the music allow you to choose loud music by using the
button and softer music by using the 

button.

To switch on the night light, press the

button once for 5 minutes, twice for 10

minutes, three times for 15 minutes and four times to switch it off.
To switch on the loud music function, press the

button once for 5 minutes, twice

for 10 minutes, three times for 15 minutes and four times to switch it off.
To switch on the soft music function, press the 

button once for 5 minutes, twice

for 10 minutes, three times for 15 minutes and four times to switch it off.

EN

"SILVER DREAM" TRAVEL COT

• Instruction Manual

7

Night light

Music 1

(loud volume)

Music 2

(low volume)

IMPORTANT - PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS

FOR FUTURE USE - READ THEM CAREFULLY

Summary of Contents for Silver Dream

Page 1: ...3051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di istruzioni Használati Utasitást Návod k použití Lit Parapluie Silver Dream 0 ...

Page 2: ...2 1 4 2 3 ...

Page 3: ...3 5 6 7 8 ...

Page 4: ...4 9 10 11 12 ...

Page 5: ...rale Le rehausseur de matelas doit être ôté avant que le lit ne soit utilisé dans sa position basse ASSEMBLER LE PLAN À LANGER 10 Retirez le plan à langer et les deux tubes du sac de transport Insérez les deux tubes avec le bouton à ressort aux tubes déjà présents dans le plan à langer ATTENTION veillez à ce que les tubes soient insérés de façon à ce que les clips soient vers l intérieur du plan à...

Page 6: ...oitier du lit Les bornes d alimentation ne doivent pas être court circuitées Les équipements électriques et électroniques font l objet d une collecte sélective Ne pas se débarrasser des déchets d équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés mais procéder à leur collecte sélective Des problèmes normaux apparaissant après des années d utilisation et des endommagemen...

Page 7: ...can no longer be used in the top position with the bassinette when children can roll over on to their tummy on their own The bassinette must be removed before the cot can be used in the lower position ASSEMBLING THE CHANGING MAT 10 Remove the changing mat and the two tubes from the travel bag Fit the two tubes with the spring loaded button to the tubes already in the changing mat CAUTION make sure...

Page 8: ... their housing on the cot when they have run down The power terminals must not be short circuited Unwanted electrical and electronic items are collected separately Do not discard unwanted electrical and electronic items with unsorted municipal waste but ensure that they are collected separately We cannot accept claims for normal problems appearing after years of use or damage due to intensive use ...

Page 9: ...r ein Der Gebrauch des Reisebetts Silver Dream in oberer Position mit Matratzenauflage ist nicht mehr möglich wenn Baby allein von der Rücken in die Bauchlage wechseln kann Die Matratzenauflage muss herausgenommen werden bevor das Bett in unterer Position benutzt wird DIE WICKELFLÄCHE MONTIEREN 10 Nehmen Sie die Wickelfläche und die beiden Rohrstangen aus der Transporttasche heraus Führen Sie die ...

Page 10: ...lektrischen und elektronischen Geräten und Gegenständen nicht zusammen mit dem städtischen Restmüll sondern geben Sie sie in den Sondermüll Übliche Probleme die nach jahrelangem Gebrauch sowie auf Grund von Beschädigungen durch intensiven Gebrauch auftreten werden als Begründungen für Reklamationen nicht anerkannt Schäden die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch dieses Produktes ergeben werden al...

Page 11: ...ruikt worden in de hoge stand met de matras verhoger als het kleintje in staat is zich om te draaien van het ruggetje op het buikje De matras verhoger moet verwijderd worden als men het bedje in de lage stand gaat gebruiken VERSCHONINGSKUSSEN ASSEMBLEREN 10 Het verschoningskussen en de twee buizen uit de draagtas halen De twee buizen schuiven met behulp van de veerknop in de buizen die reeds in he...

Page 12: ...orden naar een selectief sorteercentrum en mogen niet afgevoerd worden met het huisvuil Na jaren lang gebruik is het normaal dat er problemen optreden en intensief gebruik heeft beschadigingen ten gevolge deze vormen geen reden voor klachten Voor schade veroorzaakt door een onjuist gebruik van dit product kan geen klacht ingediend worden Voor schade veroorzaakt door een onjuiste installatie kan oo...

Page 13: ...se boca arriba a tumbarse boca abajo El elevador de colchón deberá retirarse antes de utilizar la cama en posición bajada ENSAMBLAR EL CAMBIADOR 10 Saque el cambiador y los dos tubos de la bolsa de viaje Introduzca ambos tubos con el botón de muelle en los tubos que ya se encuentran en el cambiador ATENCIÓN asegúrese de introducir los tubos de manera que los clips queden hacia el interior del camb...

Page 14: ...ufran cortocircuitos Los equipos eléctricos y electrónicos deben ser reciclados No se deshaga de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos junto con los desechos municipales sin separarlos deberá procederse a su recogida selectiva Los problemas normales que pudieran aparecer tras años de utilización y los deterioros debidos a una utilización intensiva no pueden justificar una reclamación L...

Page 15: ...da posição dorsal para a posição ventral O calço do colchão deve ser retirado antes do berço ser usado na posição baixa MONTAGEM DA BASE PARA MUDAR FRALDAS 10 Retire do saco de transporte a base para mudar fraldas e os dois tubos Introduza os dois tubos com o botão de mola nos tubos já presentes na base ATENÇÃO Os tubos devem ser inseridos de forma que os clips fiquem virados para o lado de dentro...

Page 16: ...ento na cama Os terminais de alimentação não devem ser curto circuitados Os equipamentos eléctricos e electrónicos são objecto de recolha selectiva Não deite fora equipamentos eléctricos e electrónicos juntamente com o lixo doméstico não seleccionado mas faça a respectiva recolha selectiva Problemas que surjam ao fim de anos de utilização e danos resultantes da utilização intensa não justificam um...

Page 17: ...o con l alza materasso non è più possibile a partire da quando il bimbo è capace di passare da solo dalla posizione dorsale a quella ventrale L alza materasso dovrà essere rimosso prima di utilizzare il lettino in posizione bassa MONTARE IL FASCIATOIO 10 Togliere il fasciatoio e i due tubi dalla custodia Inserire i due tubi con il pulsante a molla nei tubi già presenti nel fasciatoio ATTENZIONE as...

Page 18: ...corretta polarità Le pile scariche devono essere tolte dallo scomparto Evitare il cortocircuito dei terminali di alimentazione Le attrezzature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente Non gettare gli elementi elettrici ed elettronici tra i rifiuti domestici I normali problemi che si manifestano dopo anni di uso e i danni causati da un uso continuo non possono essere motivo d...

Page 19: ...kat Helyezze a matracemelőt az utazóágyba majd az ágy körül lévő műanyag kampókba akassza bele Ellenőrízze le hogy az összes kampó jól rögződött e majd a matracot tegye bele a matracemelőbe Attól kezdve hogy a gyermek önállóan képes a hátáról a hasára fordulni a napernyős Silver Dream ágyat nem szabad többé magas beállításban matracmagasítóval használni A matracmagasítót ki kell venni mielőtt az á...

Page 20: ...ásnál nem szabad rövid zárlatot csinálni Az elektromos és elektronikai berendezések nem háztartási hulladékba valóak azok gyűjtése elkülönítve történik Az elektronikai hulladékot az országban működő valamelyik újrahasznosítható és ártalmatlanító hulladékgyűjtő udvaron adja le Több éves intenzív használat következtében a terméken megjelenhetnek az elhasználódás jelei előfordulhat hogy meghibásodik ...

Page 21: ...otvorů na závěsném lůžku a upevněte je pásky se suchými zipy Zavěste lůžko na postýlku Ujistěte se že jsou všechny háky pevně uchyceny na okrajích postýlky Na dno lůžka vložte matraci Dětské lůžko Silver Dream nelze použít ve vyšší pozici s nástavcem na matrace pokud je dítě schopné se převrátit ze zad na břicho Nástavec na matrace musí být před použitím lůžka v nízké pozici sejmut MONTÁŽ PŘEBALOV...

Page 22: ...íváte li dobíjecí baterie při dobíjení je vyjměte ze strojku postýlky Vždy používejte baterie stejného typu Baterie smí vyměňovat pouze dospělá osoba Při vkládání baterií do hracího strojku zkontrolujte správnou polaritu Reklamace se nevztahuje Na škody způsobené nesprávným používáním Na škody způsobené chybnou montáží nebo neodbornými opravami Na škody způsobené běžným používáním opotřebení Na šk...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Ferrand Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela nous ne pourrons garantir à vie votre achat Oui je souhaite recevoir la Moovletter lettre d inf...

Reviews: