background image

LETTO PIEGHEVOLE “SILVER DREAM”

• Manuale di istruzioni

18

ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO

AVVERTENZE GENERALI

• 

ATTENZIONE:

Rimuovere sempre il fasciatoio quando il bimbo è

nel lettino.

• 

ATTENZIONE

: La distanza tra la parte più alta del materasso e il bordo

superiore del letto deve essere di almeno 50 cm.

• 

AVVERTENZA:

prestare attenzione (pericolo!) se il letto si trova in

prossimità di fiamme nude e altre fonti di forte calore, come gli
apparecchi di riscaldamento elettrico, gli apparecchi di riscaldamento
a gas, ecc.

• 

AVVERTENZA:

non  utilizzare  il  letto  se  certi  elementi  sono  rotti,

danneggiati o assenti, e utilizzare solo pezzi di ricambio approvati
dal fabbricante.

• 

AVVERTENZA:

non lasciare nulla nel letto e non avvicinare al medesimo

un elemento che potrebbe fornire una presa al piede del bambino o
presentare un pericolo di soffocamento o strangolamento, per esempio
spaghi, cordoni di tende, ecc.

• 

AVVERTENZA:

non utilizzare più di un materasso nel letto.

• Non aggiungere un materasso supplementare. Utilizzare solo il

materasso fornito col lettino pieghevole Silver Dream.

• Quando il bambino è capace di uscire da solo dal lettino, quest’ultimo

non va più utilizzato perché il bambino rischierebbe di cadere.

• La posizione più sicura della rete regolabile in altezza è la più bassa.

E’ opportuno che la rete sia sempre utilizzata in questa posizione una
volta che il bebè è capace di sedersi.

• Accertatevi  che  tutti  i  dispositivi  d’assemblaggio  siano  sempre

correttamente serrati, regolarmente verificati e se necessario serrarli
di nuovo. Verificare in particolare che le viti non siano allentate per
evitare che i bambini possano restarvi impigliati con parti del corpo
o dei vestiti (per esempio: lacci, collane, catenelle per succhiotti…)
con conseguente rischio di strangolamento.

• Assicurarsi che nessun oggetto possa fornire un appoggio per i piedi

del bambino o presentare rischi di soffocamento o strangolamento.

• Non appoggiare mai il letto a fonti di forte calore come camini, radiatori

elettrici, forni a gas...

• Assicurarsi che i meccanismi di blocco del sistema di piegatura siano

ben agganciati prima dell’uso.

• Dopo un periodo molto lungo di utilizzo del letto, assicurarsi che tutti

gli elementi siano ben bloccati.

• Per evitare rischi di soffocamento, togliere la protezione di plastica

prima dell’uso. Il rivestimento deve essere distrutto o tenuto fuori dalla
portata dei bambini.

ATTENZIONE:

• Togliere le pile prima di riporre il letto per un periodo prolungato, o

se le pile sono scariche.

• Smaltire le pile in modo corretto.
• Conservare le pile fuori dalla portata dei bambini.
• Non ricaricare le pile non ricaricabili.
• Le batterie ricaricabili devono essere tolte dallo scomparto prima di

essere ricaricate.

• Non usare insieme pile nuove e usate o pile di tipo diverso.
• Le batterie devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
• Nell’inserimento delle pile rispettare la corretta polarità.
• Le pile scariche devono essere tolte dallo scomparto.
• Evitare il cortocircuito dei terminali di alimentazione.

Le  attrezzature  elettriche  ed  elettroniche  devono  essere  smaltite
separatamente. Non gettare gli elementi elettrici ed elettronici tra i
rifiuti domestici.

I normali problemi che si manifestano dopo anni di uso e i danni causati
da un uso continuo non possono essere motivo di reclamo.
• I danni provocati da un cattivo utilizzo del prodotto non possono

essere motivo di reclamo.

• I danni provocati da un errato montaggio del prodotto non possono

essere motivo di reclamo.

• I danni provocati da un cattivo utilizzo del letto non possono essere

motivo di reclamo.

• I graffi rappresentano danni normali che non possono essere motivo

di reclamo.

• Gli elementi tessili umidi, che possono essere asciugati, o gli elementi

ammuffiti, non possono essere motivo di reclamo.

• Con l’irradiazione solare, la traspirazione, i detergenti, gli sfregamenti

o i lavaggi frequenti, il colore del tessuto può sbiadire, ma questo
non può essere motivo di reclamo.

Lavaggio a mano, a freddo.

Tessuto stampato:

65 % Poliestere
35 % Cotone

Tessuto tessuto:

84 % Poliestere
16 % Cotone

Tessuto 1 colore:

100 % Poliestere

Fasciatoio:

Poliestere e PVC

Conforme ai requisiti di sicurezza 

Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle. Per la sicurezza di vostro figlio, si raccomanda di prestare la massima attenzione a
queste istruzioni.

AVVERTENZE FASCIATOIO

• 

AVVERTENZA:

non lasciare il bambino senza sorveglianza.

• Sistemare bene il fasciatoio all’estremità di uno dei lati (lato “finestra”

o lato “tasche”) del letto, come indicato dalle frecce.

• Articolo progettato per utilizzo con bambini fino a 12 mesi o 15 kg.

• Accertatevi  che  tutti  i  dispositivi  d’assemblaggio  siano  sempre

correttamente serrati, regolarmente verificati e se necessario serrarli
di nuovo. Verificare in particolare che le viti non siano allentate per
evitare che i bambini possano restarvi impigliati con parti del corpo
o dei vestiti (per esempio: lacci, collane, catenelle per succhiotti…)
con conseguente rischio di strangolamento.

• Qualsiasi parte aggiuntiva o di ricambio va ottenuta solo dal fabbricante

o dal distributore. 

• L’elemento fasciatoio non va utilizzato se certe parti sono rotte,

strappate o mancanti.

• Non appoggiare mai il letto a fonti di forte calore come camini, radiatori

elettrici, forni a gas...

• 

ATTENZIONE:

Non usare mai il fasciatoio su un supporto diverso dal

letto pieghevole.

Per la sicurezza di vostro figlio, assicurarsi di fissare bene gli automatici
che si trovano sui lati e negli angoli sotto il fasciatoio. Per montare il
fasciatoio sul letto, affrancare i 6 ganci di plastica ai lati del letto e sugli
angoli di uno dei 2 lati del letto (lato “tasche” o lato “finestra”). Assicurarsi
che i ganci siano ben fissati. Agganciare il fasciatoio al letto assicurandosi
che sia saldamente bloccato.
Infine, chiudere completamente la cerniera lampo che si trova sul lato
“tasche” del fasciatoio all’estremità di uno dei 2 lati del letto (lato
“tasche”  o  lato  “finestra”).  Assicurarsi  che  la  cerniera  lampo  sia
completamente chiusa.

Summary of Contents for Silver Dream

Page 1: ...3051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di istruzioni Használati Utasitást Návod k použití Lit Parapluie Silver Dream 0 ...

Page 2: ...2 1 4 2 3 ...

Page 3: ...3 5 6 7 8 ...

Page 4: ...4 9 10 11 12 ...

Page 5: ...rale Le rehausseur de matelas doit être ôté avant que le lit ne soit utilisé dans sa position basse ASSEMBLER LE PLAN À LANGER 10 Retirez le plan à langer et les deux tubes du sac de transport Insérez les deux tubes avec le bouton à ressort aux tubes déjà présents dans le plan à langer ATTENTION veillez à ce que les tubes soient insérés de façon à ce que les clips soient vers l intérieur du plan à...

Page 6: ...oitier du lit Les bornes d alimentation ne doivent pas être court circuitées Les équipements électriques et électroniques font l objet d une collecte sélective Ne pas se débarrasser des déchets d équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés mais procéder à leur collecte sélective Des problèmes normaux apparaissant après des années d utilisation et des endommagemen...

Page 7: ...can no longer be used in the top position with the bassinette when children can roll over on to their tummy on their own The bassinette must be removed before the cot can be used in the lower position ASSEMBLING THE CHANGING MAT 10 Remove the changing mat and the two tubes from the travel bag Fit the two tubes with the spring loaded button to the tubes already in the changing mat CAUTION make sure...

Page 8: ... their housing on the cot when they have run down The power terminals must not be short circuited Unwanted electrical and electronic items are collected separately Do not discard unwanted electrical and electronic items with unsorted municipal waste but ensure that they are collected separately We cannot accept claims for normal problems appearing after years of use or damage due to intensive use ...

Page 9: ...r ein Der Gebrauch des Reisebetts Silver Dream in oberer Position mit Matratzenauflage ist nicht mehr möglich wenn Baby allein von der Rücken in die Bauchlage wechseln kann Die Matratzenauflage muss herausgenommen werden bevor das Bett in unterer Position benutzt wird DIE WICKELFLÄCHE MONTIEREN 10 Nehmen Sie die Wickelfläche und die beiden Rohrstangen aus der Transporttasche heraus Führen Sie die ...

Page 10: ...lektrischen und elektronischen Geräten und Gegenständen nicht zusammen mit dem städtischen Restmüll sondern geben Sie sie in den Sondermüll Übliche Probleme die nach jahrelangem Gebrauch sowie auf Grund von Beschädigungen durch intensiven Gebrauch auftreten werden als Begründungen für Reklamationen nicht anerkannt Schäden die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch dieses Produktes ergeben werden al...

Page 11: ...ruikt worden in de hoge stand met de matras verhoger als het kleintje in staat is zich om te draaien van het ruggetje op het buikje De matras verhoger moet verwijderd worden als men het bedje in de lage stand gaat gebruiken VERSCHONINGSKUSSEN ASSEMBLEREN 10 Het verschoningskussen en de twee buizen uit de draagtas halen De twee buizen schuiven met behulp van de veerknop in de buizen die reeds in he...

Page 12: ...orden naar een selectief sorteercentrum en mogen niet afgevoerd worden met het huisvuil Na jaren lang gebruik is het normaal dat er problemen optreden en intensief gebruik heeft beschadigingen ten gevolge deze vormen geen reden voor klachten Voor schade veroorzaakt door een onjuist gebruik van dit product kan geen klacht ingediend worden Voor schade veroorzaakt door een onjuiste installatie kan oo...

Page 13: ...se boca arriba a tumbarse boca abajo El elevador de colchón deberá retirarse antes de utilizar la cama en posición bajada ENSAMBLAR EL CAMBIADOR 10 Saque el cambiador y los dos tubos de la bolsa de viaje Introduzca ambos tubos con el botón de muelle en los tubos que ya se encuentran en el cambiador ATENCIÓN asegúrese de introducir los tubos de manera que los clips queden hacia el interior del camb...

Page 14: ...ufran cortocircuitos Los equipos eléctricos y electrónicos deben ser reciclados No se deshaga de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos junto con los desechos municipales sin separarlos deberá procederse a su recogida selectiva Los problemas normales que pudieran aparecer tras años de utilización y los deterioros debidos a una utilización intensiva no pueden justificar una reclamación L...

Page 15: ...da posição dorsal para a posição ventral O calço do colchão deve ser retirado antes do berço ser usado na posição baixa MONTAGEM DA BASE PARA MUDAR FRALDAS 10 Retire do saco de transporte a base para mudar fraldas e os dois tubos Introduza os dois tubos com o botão de mola nos tubos já presentes na base ATENÇÃO Os tubos devem ser inseridos de forma que os clips fiquem virados para o lado de dentro...

Page 16: ...ento na cama Os terminais de alimentação não devem ser curto circuitados Os equipamentos eléctricos e electrónicos são objecto de recolha selectiva Não deite fora equipamentos eléctricos e electrónicos juntamente com o lixo doméstico não seleccionado mas faça a respectiva recolha selectiva Problemas que surjam ao fim de anos de utilização e danos resultantes da utilização intensa não justificam um...

Page 17: ...o con l alza materasso non è più possibile a partire da quando il bimbo è capace di passare da solo dalla posizione dorsale a quella ventrale L alza materasso dovrà essere rimosso prima di utilizzare il lettino in posizione bassa MONTARE IL FASCIATOIO 10 Togliere il fasciatoio e i due tubi dalla custodia Inserire i due tubi con il pulsante a molla nei tubi già presenti nel fasciatoio ATTENZIONE as...

Page 18: ...corretta polarità Le pile scariche devono essere tolte dallo scomparto Evitare il cortocircuito dei terminali di alimentazione Le attrezzature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente Non gettare gli elementi elettrici ed elettronici tra i rifiuti domestici I normali problemi che si manifestano dopo anni di uso e i danni causati da un uso continuo non possono essere motivo d...

Page 19: ...kat Helyezze a matracemelőt az utazóágyba majd az ágy körül lévő műanyag kampókba akassza bele Ellenőrízze le hogy az összes kampó jól rögződött e majd a matracot tegye bele a matracemelőbe Attól kezdve hogy a gyermek önállóan képes a hátáról a hasára fordulni a napernyős Silver Dream ágyat nem szabad többé magas beállításban matracmagasítóval használni A matracmagasítót ki kell venni mielőtt az á...

Page 20: ...ásnál nem szabad rövid zárlatot csinálni Az elektromos és elektronikai berendezések nem háztartási hulladékba valóak azok gyűjtése elkülönítve történik Az elektronikai hulladékot az országban működő valamelyik újrahasznosítható és ártalmatlanító hulladékgyűjtő udvaron adja le Több éves intenzív használat következtében a terméken megjelenhetnek az elhasználódás jelei előfordulhat hogy meghibásodik ...

Page 21: ...otvorů na závěsném lůžku a upevněte je pásky se suchými zipy Zavěste lůžko na postýlku Ujistěte se že jsou všechny háky pevně uchyceny na okrajích postýlky Na dno lůžka vložte matraci Dětské lůžko Silver Dream nelze použít ve vyšší pozici s nástavcem na matrace pokud je dítě schopné se převrátit ze zad na břicho Nástavec na matrace musí být před použitím lůžka v nízké pozici sejmut MONTÁŽ PŘEBALOV...

Page 22: ...íváte li dobíjecí baterie při dobíjení je vyjměte ze strojku postýlky Vždy používejte baterie stejného typu Baterie smí vyměňovat pouze dospělá osoba Při vkládání baterií do hracího strojku zkontrolujte správnou polaritu Reklamace se nevztahuje Na škody způsobené nesprávným používáním Na škody způsobené chybnou montáží nebo neodbornými opravami Na škody způsobené běžným používáním opotřebení Na šk...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Ferrand Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela nous ne pourrons garantir à vie votre achat Oui je souhaite recevoir la Moovletter lettre d inf...

Reviews: