background image

CAMA PARAGUAS “SILVER DREAM”

• Manual de Instrucciones

14

INSTRUCCIONES DE LAVADO

ADVERTENCIAS GENERALES

• 

ADVERTENCIA:

Retire siempre el cambiador cuando el bebé se

encuentre en la cuna.

• 

ADVERTENCIA: 

La distancia entre la parte superior del colchón y la

parte superior de la cama debe ser de un mínimo de 50 cm.

• 

ADVERTENCIA:

Atención al peligro de colocar la cama cerca de llamas

desnudas y otras fuentes de fuerte calor, como los calentadores
eléctricos, los calentadores de gas, etc.

• 

ADVERTENCIA:

No utilizar la cama si algunos de sus elementos

estuviesen rotos, dañados o faltasen y utilizar solamente piezas de
recambio autorizadas por el fabricante.

• 

ADVERTENCIA:

No dejar nada en la cama y no colocarla junto a un

producto con el que el niño pudiera tropezarse o que representase
un peligro de asfixia o estrangulación, por ejemplo cuerdas, cordones
de cortinas, etc.

• 

ADVERTENCIA:

No utilizar más de un colchón en la cama.

• No añada ningún colchón adicional. Utilice únicamente el colchón

provisto con la cuna plegable Silver Dream.

• Cuando el niño sea capaz de salir solo de la cama, ya no deberá

utilizarse esta cama para este niño puesto que correría el riesgo
de caerse.

• La posición más baja del somier, de altura ajustable, es la más segura.

Conviene que el somier se utilice siempre en esta posición una vez
que el bebé tenga edad para sentarse.

• Asegúrese de que todos los dispositivos de ensamblaje estén siempre

correctamente prietos, se comprueben regularmente y se aprieten
si fuera necesario. Tenga especial cuidado en que los tornillos no se
aflojen, ya que un niño podría arañarse o engancharse la ropa (por
ejemplo: cordones, collares, la correa del chupete...), lo cual puede
suponer un riesgo de asfixia.

• Compruebe que ningún objeto pueda suponer un punto de apoyo

para los pies del niño, y que nada pueda suponer un riesgo de asfixia
o estrangulamiento.

• Asegúrese de que los mecanismos de bloqueo del sistema de plegado

estén bien activados antes de utilizar la cama.

• Si se utiliza la cama paraguas durante un largo periodo de tiempo,

asegúrese de que todos los elementos estén correctamente bloqueados.

• Para evitar todo peligro de asfixia, retire la protección de plástico

antes de utilizar este artículo. El revestimiento deberá destruirse o
guardarse fuera del alcance de bebés y niños.

ATENCIÓN:

• Quite las pilas si va a guardar la cama durante un largo periodo de

tiempo, o cuando las pilas se hayan gastado.

• Tire las pilas en los contenedores previstos para ello.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• No se debe intentar recargar las pilas no recargables.
• Deberá retirar las pilas recargables de los cajetines de la cama antes

de cargarlas.

• No  se  debe  mezclar  distintos  tipos  de  pilas  ni  pilas  nuevas  con

pilas usadas.

• Las pilas recargables no deben cargarse sin la supervisión de un adulto.
• Las pilas deben colocarse respetando su polaridad.
• Las pilas gastadas deberán retirarse del cajetín de la cama.
• Deberá evitarse que los terminales de alimentación sufran cortocircuitos.

Los equipos eléctricos y electrónicos deben ser reciclados. No se deshaga
de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos junto con los
desechos municipales sin separarlos, deberá procederse a su recogida
selectiva.

Los problemas normales que pudieran aparecer tras años de utilización
y los deterioros debidos a una utilización intensiva no pueden justificar
una reclamación.
• Los daños provocados por un uso incorrecto del producto no pueden

justificar una reclamación.

• Los daños provocados por instalaciones inadecuadas no pueden

justificar una reclamación.

• Los daños provocados por un uso incorrecto de la cama paraguas

no pueden justificar una reclamación.

• Las  rayaduras  son  daños  normales  que  no  pueden  justificar

una reclamación.

• Elementos textiles húmedos, que pueden secarse, o elementos

enmohecidos no pueden justificar una reclamación.

• Con la radiación del sol, el sudor, los detergentes, los roces o lavados

frecuentes, el color del tejido puede irse, pero ello tampoco puede
justificar una reclamación.

Lavado a mano, con agua fría.

Tela impresa:

65 % Poliéster
35 % Algodón

Tela tejida:

84 % Poliéster
16 % Algodón

Tela 1 color:

100 % Poliéster

Cambiador:

Poliéster y PVC

Cumple con los requisitos de seguridad

Lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas. Si no presta atención a las instrucciones, su bebé puede correr grave peligro.

ADVERTENCIAS CAMBIADOR

• 

ADVERTENCIA:

No dejar al niño sin vigilancia.

• Coloque correctamente el cambiador en el extremo de un lateral

(lado “ventana” o lado “bolsillos”) de la cama paraguas, como indican
las flechas.

• Artículo elaborado para utilizarse hasta los 12 meses o 15 kg.

• Asegúrese de que todos los dispositivos de ensamblaje estén siempre

correctamente prietos, se comprueben regularmente y se aprieten
si fuera necesario. Tenga especial cuidado en que los tornillos no se
aflojen, ya que un niño podría arañarse o engancharse la ropa (por
ejemplo: cordones, collares, la correa del chupete...), lo que puede
suponer un riesgo de asfixia.

• Toda  parte  adicional  o  pieza  de  recambio  debe  obtenerse

absolutamente dirigiéndose al fabricante o al distribuidor.

• El dispositivo para poner los pañales no debe utilizarse si algunas

de sus partes estuviesen rotas, desgarradas o faltasen.

• No coloque nunca la cama paraguas cerca de una fuente de calor

intensa: chimeneas, radiadores eléctricos, hornos de gas...

• 

ATENCIÓN:

no utilice nunca el cambiador fuera de la cama (sobre

otro soporte).

Para la seguridad de su hijo, asegúrese de fijar bien los botones de
presión que se encuentran en los laterales y los ángulos, bajo el
cambiador. Para instalar el cambiador en la cama, introduzca los 6
ganchos de plástico en los laterales de la cama y en los ángulos de
uno de los 2 laterales de la cama (lado “bolsillos" o lado “ventana”).
Asegúrese de que los ganchos estén perfectamente enganchados.
Ahora puede enganchar su cambiador a la cama con los clips;
asegúrese de que esté bien enganchado.
Para terminar, asegúrese de cerrar bien la cremallera que se encuentra
a nivel del lado "bolsillos" del cambiador con el extremo de uno de
los 2 laterales de la cama (lado "bolsillos" o lado "ventana"). Asegúrese
de que la cremallera esté totalmente cerrada.

Summary of Contents for Silver Dream

Page 1: ...3051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di istruzioni Használati Utasitást Návod k použití Lit Parapluie Silver Dream 0 ...

Page 2: ...2 1 4 2 3 ...

Page 3: ...3 5 6 7 8 ...

Page 4: ...4 9 10 11 12 ...

Page 5: ...rale Le rehausseur de matelas doit être ôté avant que le lit ne soit utilisé dans sa position basse ASSEMBLER LE PLAN À LANGER 10 Retirez le plan à langer et les deux tubes du sac de transport Insérez les deux tubes avec le bouton à ressort aux tubes déjà présents dans le plan à langer ATTENTION veillez à ce que les tubes soient insérés de façon à ce que les clips soient vers l intérieur du plan à...

Page 6: ...oitier du lit Les bornes d alimentation ne doivent pas être court circuitées Les équipements électriques et électroniques font l objet d une collecte sélective Ne pas se débarrasser des déchets d équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés mais procéder à leur collecte sélective Des problèmes normaux apparaissant après des années d utilisation et des endommagemen...

Page 7: ...can no longer be used in the top position with the bassinette when children can roll over on to their tummy on their own The bassinette must be removed before the cot can be used in the lower position ASSEMBLING THE CHANGING MAT 10 Remove the changing mat and the two tubes from the travel bag Fit the two tubes with the spring loaded button to the tubes already in the changing mat CAUTION make sure...

Page 8: ... their housing on the cot when they have run down The power terminals must not be short circuited Unwanted electrical and electronic items are collected separately Do not discard unwanted electrical and electronic items with unsorted municipal waste but ensure that they are collected separately We cannot accept claims for normal problems appearing after years of use or damage due to intensive use ...

Page 9: ...r ein Der Gebrauch des Reisebetts Silver Dream in oberer Position mit Matratzenauflage ist nicht mehr möglich wenn Baby allein von der Rücken in die Bauchlage wechseln kann Die Matratzenauflage muss herausgenommen werden bevor das Bett in unterer Position benutzt wird DIE WICKELFLÄCHE MONTIEREN 10 Nehmen Sie die Wickelfläche und die beiden Rohrstangen aus der Transporttasche heraus Führen Sie die ...

Page 10: ...lektrischen und elektronischen Geräten und Gegenständen nicht zusammen mit dem städtischen Restmüll sondern geben Sie sie in den Sondermüll Übliche Probleme die nach jahrelangem Gebrauch sowie auf Grund von Beschädigungen durch intensiven Gebrauch auftreten werden als Begründungen für Reklamationen nicht anerkannt Schäden die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch dieses Produktes ergeben werden al...

Page 11: ...ruikt worden in de hoge stand met de matras verhoger als het kleintje in staat is zich om te draaien van het ruggetje op het buikje De matras verhoger moet verwijderd worden als men het bedje in de lage stand gaat gebruiken VERSCHONINGSKUSSEN ASSEMBLEREN 10 Het verschoningskussen en de twee buizen uit de draagtas halen De twee buizen schuiven met behulp van de veerknop in de buizen die reeds in he...

Page 12: ...orden naar een selectief sorteercentrum en mogen niet afgevoerd worden met het huisvuil Na jaren lang gebruik is het normaal dat er problemen optreden en intensief gebruik heeft beschadigingen ten gevolge deze vormen geen reden voor klachten Voor schade veroorzaakt door een onjuist gebruik van dit product kan geen klacht ingediend worden Voor schade veroorzaakt door een onjuiste installatie kan oo...

Page 13: ...se boca arriba a tumbarse boca abajo El elevador de colchón deberá retirarse antes de utilizar la cama en posición bajada ENSAMBLAR EL CAMBIADOR 10 Saque el cambiador y los dos tubos de la bolsa de viaje Introduzca ambos tubos con el botón de muelle en los tubos que ya se encuentran en el cambiador ATENCIÓN asegúrese de introducir los tubos de manera que los clips queden hacia el interior del camb...

Page 14: ...ufran cortocircuitos Los equipos eléctricos y electrónicos deben ser reciclados No se deshaga de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos junto con los desechos municipales sin separarlos deberá procederse a su recogida selectiva Los problemas normales que pudieran aparecer tras años de utilización y los deterioros debidos a una utilización intensiva no pueden justificar una reclamación L...

Page 15: ...da posição dorsal para a posição ventral O calço do colchão deve ser retirado antes do berço ser usado na posição baixa MONTAGEM DA BASE PARA MUDAR FRALDAS 10 Retire do saco de transporte a base para mudar fraldas e os dois tubos Introduza os dois tubos com o botão de mola nos tubos já presentes na base ATENÇÃO Os tubos devem ser inseridos de forma que os clips fiquem virados para o lado de dentro...

Page 16: ...ento na cama Os terminais de alimentação não devem ser curto circuitados Os equipamentos eléctricos e electrónicos são objecto de recolha selectiva Não deite fora equipamentos eléctricos e electrónicos juntamente com o lixo doméstico não seleccionado mas faça a respectiva recolha selectiva Problemas que surjam ao fim de anos de utilização e danos resultantes da utilização intensa não justificam um...

Page 17: ...o con l alza materasso non è più possibile a partire da quando il bimbo è capace di passare da solo dalla posizione dorsale a quella ventrale L alza materasso dovrà essere rimosso prima di utilizzare il lettino in posizione bassa MONTARE IL FASCIATOIO 10 Togliere il fasciatoio e i due tubi dalla custodia Inserire i due tubi con il pulsante a molla nei tubi già presenti nel fasciatoio ATTENZIONE as...

Page 18: ...corretta polarità Le pile scariche devono essere tolte dallo scomparto Evitare il cortocircuito dei terminali di alimentazione Le attrezzature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente Non gettare gli elementi elettrici ed elettronici tra i rifiuti domestici I normali problemi che si manifestano dopo anni di uso e i danni causati da un uso continuo non possono essere motivo d...

Page 19: ...kat Helyezze a matracemelőt az utazóágyba majd az ágy körül lévő műanyag kampókba akassza bele Ellenőrízze le hogy az összes kampó jól rögződött e majd a matracot tegye bele a matracemelőbe Attól kezdve hogy a gyermek önállóan képes a hátáról a hasára fordulni a napernyős Silver Dream ágyat nem szabad többé magas beállításban matracmagasítóval használni A matracmagasítót ki kell venni mielőtt az á...

Page 20: ...ásnál nem szabad rövid zárlatot csinálni Az elektromos és elektronikai berendezések nem háztartási hulladékba valóak azok gyűjtése elkülönítve történik Az elektronikai hulladékot az országban működő valamelyik újrahasznosítható és ártalmatlanító hulladékgyűjtő udvaron adja le Több éves intenzív használat következtében a terméken megjelenhetnek az elhasználódás jelei előfordulhat hogy meghibásodik ...

Page 21: ...otvorů na závěsném lůžku a upevněte je pásky se suchými zipy Zavěste lůžko na postýlku Ujistěte se že jsou všechny háky pevně uchyceny na okrajích postýlky Na dno lůžka vložte matraci Dětské lůžko Silver Dream nelze použít ve vyšší pozici s nástavcem na matrace pokud je dítě schopné se převrátit ze zad na břicho Nástavec na matrace musí být před použitím lůžka v nízké pozici sejmut MONTÁŽ PŘEBALOV...

Page 22: ...íváte li dobíjecí baterie při dobíjení je vyjměte ze strojku postýlky Vždy používejte baterie stejného typu Baterie smí vyměňovat pouze dospělá osoba Při vkládání baterií do hracího strojku zkontrolujte správnou polaritu Reklamace se nevztahuje Na škody způsobené nesprávným používáním Na škody způsobené chybnou montáží nebo neodbornými opravami Na škody způsobené běžným používáním opotřebení Na šk...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Ferrand Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela nous ne pourrons garantir à vie votre achat Oui je souhaite recevoir la Moovletter lettre d inf...

Reviews: