background image

LIT PARAPLUIE « SILVER DREAM »

• Notice d’utilisation

6

INSTRUCTIONS DE LAVAGE

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

• 

AVERTISSEMENT :

toujours retirer le plan à langer lorsque l'enfant est

présent dans le lit.

• 

AVERTISSEMENT :

la distance entre le fond du rehausseur de matelas

ou le fond du lit et la partie supérieure du cadre du lit doit être d'au
moins 50 cm dans la position la plus basse du matelas et d'au moins
20 cm dans la position la plus haute.

• 

AVERTISSEMENT :

attention au danger de placer le lit à proximité de

flammes nues et d’autres sources de forte chaleur, comme les appareils
de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.

• 

AVERTISSEMENT :

ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés,

endommagés ou manquants, et n’utiliser que des pièces détachées
approuvées par le fabricant.

• 

AVERTISSEMENT :

ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté

d’un produit qui pourrait fournir une prise pour le pied de l’enfant ou
présentant un danger d’étouffement ou d’étranglement, par exemples
des ficelles, des cordons de rideaux, etc.

• 

AVERTISSEMENT :

ne pas utiliser plus d’un matelas dans le lit.

• Ne pas ajouter de matelas supplémentaire. N’utilisez que le matelas

fourni avec le lit parapluie Silver Dream.

• Quand l’enfant est capable de sortir seul du lit, le lit ne doit plus être

utilisé pour cet enfant car il risquerait de chuter.

• La position la plus basse du sommier réglable en hauteur est la plus

sûre.  Il convient que le sommier soit toujours utilisé dans cette position
une fois le bébé en âge de s’asseoir.

• Assurez-vous que tous les dispositifs d’assemblage soient toujours

convenablement serrés, régulièrement vérifiés et resserrés si nécessaire.
Apportez un soin particulier au fait que les vis ne soient pas desserrées
car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son
vêtement (par exemple : des cordons, des colliers, des rubans pour
sucettes…) ce qui présenterait un danger d’étranglement.

• Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse fournir un appui pour le pied

de l’enfant ou présenter un danger d’étouffement ou d’étranglement.

• Assurez-vous que les mécanismes de verrouillage du système de

pliage soient bien engagés avant utilisation.

• Après une très longue période d'utilisation du lit parapluie, assurez-

vous que tous les éléments soient correctement verrouillés.

• Afin d’éviter tout danger d’étouffement, enlever la protection plastique

avant d’utiliser cet article. Ce revêtement devrait alors être détruit ou
rangé hors de la portée des bébés et des enfants.

ATTENTION :

• Enlever les piles avant de ranger votre lit pour une longue période,

ou lorsque les piles sont usées.

• Jeter les piles dans les conteneurs prévus à cet effet.
• Conserver les piles hors de portée des enfants.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du boitier du lit avant

d’être chargées.

• Il ne faut pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves

et usagées.

• Les  piles  rechargeables  ne  doivent  être  chargées  que  sous  la

surveillance d’un adulte.

• Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité.
• Les piles usées doivent être retirées du boitier du lit.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.

Les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une collecte
sélective. Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques
et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder
à leur collecte sélective.

Des problèmes normaux apparaissant après des années d'utilisation
et des endommagements par des usages intensifs ne justifient pas
une réclamation.
• Les dégâts qui sont provoqués par une mauvaise utilisation de ce

produit ne justifient pas une réclamation.

• Les dommages entraînés par de mauvaises installations ne justifient

pas une réclamation.

• Les dommages entraînés par une mauvaise utilisation du lit parapluie

ne justifient pas une réclamation.

• Les rayures sont des endommagements normaux qui ne justifient

pas une réclamation.

• Des éléments de textile humides, qui peuvent être séchés, ou des

éléments moisis, ne justifient pas une réclamation.

• Avec le rayonnement solaire, la transpiration, les détergents, les

frottements ou les lavages fréquents, la couleur du tissu peut s'effacer
mais ceci ne justifie également pas une réclamation.

Lavage à la main, à l’eau froide.

Tissu imprimé :

65 % Polyester
35 % Coton

Tissu tissé :

84 % Polyester
16 % Coton

Tissu 1 couleur :

100 % Polyester

Plan à langer :

Polyester et PVC

Conforme aux exigences de sécurité 

Veuillez lire ces instructions très attentivement et les conserver. Si vous ne prêtez pas attention à ces instructions, votre bébé peut courir un grave
risque.

AVERTISSEMENTS PLAN À LANGER

• 

AVERTISSEMENT :

ne pas laisser l’enfant sans surveillance.

• Bien positionner le plan à langer à l’extrémité d’un des côtés (côté

« fenêtre » ou côté « poches ») du lit parapluie, comme indiqué par
les flèches.

• Article conçu pour être utilisé jusqu’à 12 mois ou 15 kg.

• Assurez-vous que tous les dispositifs d’assemblage soient toujours

convenablement serrés, régulièrement vérifiés et resserrés si nécessaire.
Apportez un soin particulier au fait que les vis ne soient pas desserrées
car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son
vêtement (par exemple : des cordons, des colliers, des rubans pour
sucettes…) ce qui présenterait un danger d’étranglement.

• Toute partie additionnelle ou pièce de rechange doit seulement être

obtenue du fabricant ou du distributeur.

• Le dispositif à langer ne doit pas être utilisé si des parties sont cassées,

déchirées ou manquantes.

• Ne placez jamais le lit parapluie prés d’une source de forte chaleur :

cheminées, radiateurs électriques, fours à gaz...

• 

ATTENTION :

ne jamais utiliser le plan à langer en dehors du lit (sur

un autre support).

Pour la sécurité de votre enfant, veillez à bien fixer les pressions qui
se trouvent sur les côtés et les angles sous le plan à langer. Pour
installer le plan à langer sur le lit, veuillez insérer les 6 crochets en
plastique sur les cotés du lit et sur les angles d’un des 2 côtés du lit
(côté « poches» ou côté « fenêtre »). Assurez-vous que ces crochets
soient solidement engagés. Vous pouvez maintenant clipper votre
plan à langer au lit ; assurez-vous qu’il soit solidement encliqueté.
Pour finir, veillez à bien fermer la fermeture éclair qui se trouve au
niveau du côté « poches » du plan à langer à l’extrémité d’un des 2
côtés du lit (côté « poches» ou côté « fenêtre »). Assurez-vous que
cette fermeture éclair soit entièrement fermée.

Summary of Contents for Silver Dream

Page 1: ...3051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di istruzioni Használati Utasitást Návod k použití Lit Parapluie Silver Dream 0 ...

Page 2: ...2 1 4 2 3 ...

Page 3: ...3 5 6 7 8 ...

Page 4: ...4 9 10 11 12 ...

Page 5: ...rale Le rehausseur de matelas doit être ôté avant que le lit ne soit utilisé dans sa position basse ASSEMBLER LE PLAN À LANGER 10 Retirez le plan à langer et les deux tubes du sac de transport Insérez les deux tubes avec le bouton à ressort aux tubes déjà présents dans le plan à langer ATTENTION veillez à ce que les tubes soient insérés de façon à ce que les clips soient vers l intérieur du plan à...

Page 6: ...oitier du lit Les bornes d alimentation ne doivent pas être court circuitées Les équipements électriques et électroniques font l objet d une collecte sélective Ne pas se débarrasser des déchets d équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés mais procéder à leur collecte sélective Des problèmes normaux apparaissant après des années d utilisation et des endommagemen...

Page 7: ...can no longer be used in the top position with the bassinette when children can roll over on to their tummy on their own The bassinette must be removed before the cot can be used in the lower position ASSEMBLING THE CHANGING MAT 10 Remove the changing mat and the two tubes from the travel bag Fit the two tubes with the spring loaded button to the tubes already in the changing mat CAUTION make sure...

Page 8: ... their housing on the cot when they have run down The power terminals must not be short circuited Unwanted electrical and electronic items are collected separately Do not discard unwanted electrical and electronic items with unsorted municipal waste but ensure that they are collected separately We cannot accept claims for normal problems appearing after years of use or damage due to intensive use ...

Page 9: ...r ein Der Gebrauch des Reisebetts Silver Dream in oberer Position mit Matratzenauflage ist nicht mehr möglich wenn Baby allein von der Rücken in die Bauchlage wechseln kann Die Matratzenauflage muss herausgenommen werden bevor das Bett in unterer Position benutzt wird DIE WICKELFLÄCHE MONTIEREN 10 Nehmen Sie die Wickelfläche und die beiden Rohrstangen aus der Transporttasche heraus Führen Sie die ...

Page 10: ...lektrischen und elektronischen Geräten und Gegenständen nicht zusammen mit dem städtischen Restmüll sondern geben Sie sie in den Sondermüll Übliche Probleme die nach jahrelangem Gebrauch sowie auf Grund von Beschädigungen durch intensiven Gebrauch auftreten werden als Begründungen für Reklamationen nicht anerkannt Schäden die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch dieses Produktes ergeben werden al...

Page 11: ...ruikt worden in de hoge stand met de matras verhoger als het kleintje in staat is zich om te draaien van het ruggetje op het buikje De matras verhoger moet verwijderd worden als men het bedje in de lage stand gaat gebruiken VERSCHONINGSKUSSEN ASSEMBLEREN 10 Het verschoningskussen en de twee buizen uit de draagtas halen De twee buizen schuiven met behulp van de veerknop in de buizen die reeds in he...

Page 12: ...orden naar een selectief sorteercentrum en mogen niet afgevoerd worden met het huisvuil Na jaren lang gebruik is het normaal dat er problemen optreden en intensief gebruik heeft beschadigingen ten gevolge deze vormen geen reden voor klachten Voor schade veroorzaakt door een onjuist gebruik van dit product kan geen klacht ingediend worden Voor schade veroorzaakt door een onjuiste installatie kan oo...

Page 13: ...se boca arriba a tumbarse boca abajo El elevador de colchón deberá retirarse antes de utilizar la cama en posición bajada ENSAMBLAR EL CAMBIADOR 10 Saque el cambiador y los dos tubos de la bolsa de viaje Introduzca ambos tubos con el botón de muelle en los tubos que ya se encuentran en el cambiador ATENCIÓN asegúrese de introducir los tubos de manera que los clips queden hacia el interior del camb...

Page 14: ...ufran cortocircuitos Los equipos eléctricos y electrónicos deben ser reciclados No se deshaga de los desechos de equipos eléctricos y electrónicos junto con los desechos municipales sin separarlos deberá procederse a su recogida selectiva Los problemas normales que pudieran aparecer tras años de utilización y los deterioros debidos a una utilización intensiva no pueden justificar una reclamación L...

Page 15: ...da posição dorsal para a posição ventral O calço do colchão deve ser retirado antes do berço ser usado na posição baixa MONTAGEM DA BASE PARA MUDAR FRALDAS 10 Retire do saco de transporte a base para mudar fraldas e os dois tubos Introduza os dois tubos com o botão de mola nos tubos já presentes na base ATENÇÃO Os tubos devem ser inseridos de forma que os clips fiquem virados para o lado de dentro...

Page 16: ...ento na cama Os terminais de alimentação não devem ser curto circuitados Os equipamentos eléctricos e electrónicos são objecto de recolha selectiva Não deite fora equipamentos eléctricos e electrónicos juntamente com o lixo doméstico não seleccionado mas faça a respectiva recolha selectiva Problemas que surjam ao fim de anos de utilização e danos resultantes da utilização intensa não justificam um...

Page 17: ...o con l alza materasso non è più possibile a partire da quando il bimbo è capace di passare da solo dalla posizione dorsale a quella ventrale L alza materasso dovrà essere rimosso prima di utilizzare il lettino in posizione bassa MONTARE IL FASCIATOIO 10 Togliere il fasciatoio e i due tubi dalla custodia Inserire i due tubi con il pulsante a molla nei tubi già presenti nel fasciatoio ATTENZIONE as...

Page 18: ...corretta polarità Le pile scariche devono essere tolte dallo scomparto Evitare il cortocircuito dei terminali di alimentazione Le attrezzature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente Non gettare gli elementi elettrici ed elettronici tra i rifiuti domestici I normali problemi che si manifestano dopo anni di uso e i danni causati da un uso continuo non possono essere motivo d...

Page 19: ...kat Helyezze a matracemelőt az utazóágyba majd az ágy körül lévő műanyag kampókba akassza bele Ellenőrízze le hogy az összes kampó jól rögződött e majd a matracot tegye bele a matracemelőbe Attól kezdve hogy a gyermek önállóan képes a hátáról a hasára fordulni a napernyős Silver Dream ágyat nem szabad többé magas beállításban matracmagasítóval használni A matracmagasítót ki kell venni mielőtt az á...

Page 20: ...ásnál nem szabad rövid zárlatot csinálni Az elektromos és elektronikai berendezések nem háztartási hulladékba valóak azok gyűjtése elkülönítve történik Az elektronikai hulladékot az országban működő valamelyik újrahasznosítható és ártalmatlanító hulladékgyűjtő udvaron adja le Több éves intenzív használat következtében a terméken megjelenhetnek az elhasználódás jelei előfordulhat hogy meghibásodik ...

Page 21: ...otvorů na závěsném lůžku a upevněte je pásky se suchými zipy Zavěste lůžko na postýlku Ujistěte se že jsou všechny háky pevně uchyceny na okrajích postýlky Na dno lůžka vložte matraci Dětské lůžko Silver Dream nelze použít ve vyšší pozici s nástavcem na matrace pokud je dítě schopné se převrátit ze zad na břicho Nástavec na matrace musí být před použitím lůžka v nízké pozici sejmut MONTÁŽ PŘEBALOV...

Page 22: ...íváte li dobíjecí baterie při dobíjení je vyjměte ze strojku postýlky Vždy používejte baterie stejného typu Baterie smí vyměňovat pouze dospělá osoba Při vkládání baterií do hracího strojku zkontrolujte správnou polaritu Reklamace se nevztahuje Na škody způsobené nesprávným používáním Na škody způsobené chybnou montáží nebo neodbornými opravami Na škody způsobené běžným používáním opotřebení Na šk...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Ferrand Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela nous ne pourrons garantir à vie votre achat Oui je souhaite recevoir la Moovletter lettre d inf...

Reviews: