background image

36

UNFOLD  DESPLEGAR  DÉPLIER

UNFOLD  DESPLEGAR  DÉPLIER

  Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

35

FOLD  PLEGAR  PLIER

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 18a

Fig. 18b

Fig. 18c

18) 

• Close the canopy as described in 

the canopy section. Recline seat 

by releasing buckle as described in 

seatback positioning section.

• To fold the stroller pull each trigger 

release (Fig. 18a). Push down on 

the stroller handle until the stroller is 

completely folded. Secure the latch to 

lock as shown in (Fig. 18b).

• Cierre la cubierta como se describe 

en la sección de la cubierta. Suelte la 

hebilla para reclinar el asiento como 

se describe en la sección sobre las 

posiciones del respaldo.

 

• Para plegar el carrito, tire de cada 

liberación del gatillo (Fig. 18a). Empuje 

hacia abajo el manubrio del carrito 

hasta que el carrito esté completamente 

plegado. Sujete la hebilla para trabarlo 

como se indica en (Fig. 18b).

• Fermer l’auvent comme décrit dans la 

section sur l’auvent. Incliner le siège en 

libérant boucle comme décrit dans la 

section de positionnement du siège. 

• Pour plier la poussette, tirez sur 

chacune des gâchettes (Fig. 18a). 

Poussez la poignée vers le bas jusqu’à 

ce que la poussette soit complètement 

pliée. Fermez le loquet en position 

fermée, tel qu’illustré (Fig. 18b).

PRECAUCIÓN:

 

No permita 

que los niños se acerquen al carrito 

mientras  

lo despliega.

 AVERTISSEMENT : 

Prenez garde de ne pas vous coincer 

les doigts en dépliant la poussette.

MISE EN GARDE :

  

Ne laissez pas votre enfant 

s'approcher de la poussette lorsque 

vous la dépliez.

TO UNFOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

DÉPLIER LA POUSSETTE

 WARNING: 

Care must be taken when 

unfolding the stroller to prevent finger entrapment.

CAUTION:

 

Do not allow children near stroller 

while unfolding.

 ADVERTENCIA:

 Se debe ser prudente 

al desplegar el carrito para evitar que queden dedos 

atrapados. 

Fig. 19b

Fig. 19a

19) 

• Stand the stroller on the ground with 

all three wheels touching the ground.  

Release the folding latch, which is 

located on the right side (Fig. 19a).

• Lift up on the stroller handle with both 

hands until the stroller frame is erected 

and locked in the open position (Fig. 19b). 

The stroller has spring-loaded latches on 

both sides of the frame.   

NOTE:

 Ensure the stroller frame is locked 

by pressing down on the handle.

Summary of Contents for TJ75 H Series

Page 1: ...entro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n...

Page 2: ...anual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture pour conna tre le type de base et l...

Page 3: ...pped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condi...

Page 4: ...ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es de 3 libras 1 36 kg en los bolsillos posteriores 2 es de 3 libras y en los bolsillos de la cubierta es de 2 1 libra 0 45 kg El exceso de peso p...

Page 5: ...liers ou les escaliers m caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation d...

Page 6: ...ar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione e...

Page 7: ...du cadre placez le moyeu de la roue avant Fig 1c Ins rez fermement la roue avant dans le moyeu jusqu ce qu elle clique en position FRONT WHEEL INSTALLATION RUEDA DELANTERA INSTALACI N ROUE AVANT INSTA...

Page 8: ...cher REAR WHEEL RUEDA TRASERA ROUES ARRI RES 3 Lean the stroller forward to rest on the front wheel To attach the rear wheels Align wheel s axle into the bushing on the stroller frame Push wheel into...

Page 9: ...del perno del manubrio Alinee el lado opuesto de la bandeja y presione hacia abajo hasta o r un clic Tire de la bandeja hacia arriba para verificar la instalaci n correcta Por favor tenga la precauci...

Page 10: ...bot n a presi n atraviese por completo y trabe la bandeja de manera segura Fig 6b Pour attacher le plateau enfant Alignez un angle de 90 de l appui bras de gauche Poussez fermement sur le plateau pour...

Page 11: ...tre utilis e que pour un enfant d au moins 6 mois Toujours r ajuster le harnais de s curit y compris les ceintures d paules lors du repositionnement du si ge Press for downwards Presione para bajar A...

Page 12: ...ez le clip court sur le c t du cadre de la poussette Fig 9d 10 When the infant car seat is locked firmly into place secure the single short clip over the infant car seat through the belt path on the i...

Page 13: ...gage both car seat support tabs Fig 11d Use primero los botones de la manija de transporte para girarlo a la posici n de transporte Fig 11a Retire el gancho corto de la sillita para el autom vil Fig 1...

Page 14: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Page 15: ...puje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 13 NOTA Se bloquea en dos direcciones Direcci n 1 recomendado Le roue avant sont quip es d un dispositif de verrouillage pour les bloquer...

Page 16: ...l cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Fig 14b Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 1...

Page 17: ...gn e de la poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants FALL HAZARD From tip over before running jogging or walking fast lock the front wheel from swiveling PELIG...

Page 18: ...FLE por encima de la m xima presi n de inflado recomendada que se encuentra al costado del neum tico Toujours utiliser une pompe air pour bicyclette pour gonfler les pneus V rifiez la pression des pne...

Page 19: ...en lib rant boucle comme d crit dans la section de positionnement du si ge Pour plier la poussette tirez sur chacune des g chettes Fig 18a Poussez la poign e vers le bas jusqu ce que la poussette soit...

Page 20: ...e l armature REMARQUE Assurez vous que le cadre de la poussette est verrouill en appuyant sur la poign e CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN D ENTRETIEN DO NOT MACHINE WASH SEAT It shoul...

Page 21: ...to the axel with the tabs inserting into the slots of the fork Then use the axel nuts to tighten all parts securely onto the fork Fig 20c Check these parts regularly and ensure to always keep the axel...

Page 22: ...2 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: