background image

31

32

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

  Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

JOGGING WITH YOUR STROLLER 

TROTAR CON SU CARRITO 

LE JOGGING AVEC VOTRE POUSSETTE

 

WARNING:

 

Never jog or 

run with your newborn in the car 

seat position. Use for strolling only.

STRANGULATION 

HAZARD!

 

Children have 

strangled when straps have wrapped 

around their neck. When not in use hook the tether 

strap onto the stroller handle. Keep this stroller tether 

strap out of the reach of children.  

 

ADVERTENCIA: 

 Nunca trote ni corra con su 

recién nacido en la posición de sillita para el automóvil. 

Úsela para pasear solamente.

 

¡PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO!

 

Se han 

estrangulado niños con las correas enredadas 

alrededor de sus cuellos. Cuando no esté en uso, 

enganche la correa de anclaje al manubrio del carrito. 

Mantenga esta correa de anclaje del carrito fuera del 

alcance de los niños.

 

AVERTISSEMENT :

 

Ne jamais faire du jogging 

ou de courir avec votre nouveau-né dans la voiture la 

position du siège.Utiliser pour se promener seul.

  DANGER DE STRANGULATION! 

Des enfants se sont étranglés lorsque des sangles 

se sont enroulées autour de leur cou. Lorsque vous 

ne l’utilisez pas, accrochez la sangle d’attache sur la 

poignée de la poussette. Gardez la sangle d’attache de la 

poussette hors de la portée des enfants.

 

FALL HAZARD:

 

From tip over before running, 

jogging, or walking fast, lock the front wheel from 

swiveling.

 

 

PELIGRO DE CAÍDA: 

Evitar vuelcos, 

antes de correr, trotar o caminar rápido, bloquear la 

rueda delantera de girar.

 

DANGER DE CHUTE :

 

 

Pour éviter les 

renversements, avant course, le jogging ou la marche 

rapide, verrouiller la rotation de la roue avant.

16) 

When you are jogging with your child, use the following safety features:

Al trotar con su hijo, use las siguientes características de seguridad:
Lorsque vous faites du jogging avec votre enfant, utilisez les dispositifs de 

sécurité ci-dessous :

• LOCK THE FRONT SWIVEL WHEEL IN 

STRAIGHT POSITION

• TRABE LA RUEDA DELANTERA 

GIRATORIA EN LA POSICIÓN RECTA 

• VERROUILLER LA ROUE AVANT AND 

POSITION DROITE

• 

THE TETHER STRAP:

 This strap is 

intended to maintain control of the stroller 

in case of a fall while running. To use the 

tether strap, remove if from the handle of 

the stroller (Fig. 16a). Attach it to your wrist 

as shown in (Fig. 16b).

• 

LA CORREA DE ANCLAJE:

 Esta correa 

tiene como fin mantener el control del 

carrito en caso de una caída al correr. 

Para usar la correa de anclaje, quítela del 

manubrio del carrito (Fig. 16a). Sujétela a 

su muñeca como se indica (Fig. 16b).

• 

LA SANGLE D’ATTACHE :

 La sangle 

d’attache vous aide à maintenir le contrôle 

de la poussette en cas de chute ou 

lorsque vous courez. Pour utiliser la sangle 

d’attache, retirez-la de la poignée de la 

poussette (Fig. 16a). Attachez-la à votre 

poignée, tel qu’illustré (Fig. 16b).

Fig. 16b

Fig. 16a

Summary of Contents for TJ75 H Series

Page 1: ...entro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n...

Page 2: ...anual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture pour conna tre le type de base et l...

Page 3: ...pped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condi...

Page 4: ...ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es de 3 libras 1 36 kg en los bolsillos posteriores 2 es de 3 libras y en los bolsillos de la cubierta es de 2 1 libra 0 45 kg El exceso de peso p...

Page 5: ...liers ou les escaliers m caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation d...

Page 6: ...ar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione e...

Page 7: ...du cadre placez le moyeu de la roue avant Fig 1c Ins rez fermement la roue avant dans le moyeu jusqu ce qu elle clique en position FRONT WHEEL INSTALLATION RUEDA DELANTERA INSTALACI N ROUE AVANT INSTA...

Page 8: ...cher REAR WHEEL RUEDA TRASERA ROUES ARRI RES 3 Lean the stroller forward to rest on the front wheel To attach the rear wheels Align wheel s axle into the bushing on the stroller frame Push wheel into...

Page 9: ...del perno del manubrio Alinee el lado opuesto de la bandeja y presione hacia abajo hasta o r un clic Tire de la bandeja hacia arriba para verificar la instalaci n correcta Por favor tenga la precauci...

Page 10: ...bot n a presi n atraviese por completo y trabe la bandeja de manera segura Fig 6b Pour attacher le plateau enfant Alignez un angle de 90 de l appui bras de gauche Poussez fermement sur le plateau pour...

Page 11: ...tre utilis e que pour un enfant d au moins 6 mois Toujours r ajuster le harnais de s curit y compris les ceintures d paules lors du repositionnement du si ge Press for downwards Presione para bajar A...

Page 12: ...ez le clip court sur le c t du cadre de la poussette Fig 9d 10 When the infant car seat is locked firmly into place secure the single short clip over the infant car seat through the belt path on the i...

Page 13: ...gage both car seat support tabs Fig 11d Use primero los botones de la manija de transporte para girarlo a la posici n de transporte Fig 11a Retire el gancho corto de la sillita para el autom vil Fig 1...

Page 14: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Page 15: ...puje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 13 NOTA Se bloquea en dos direcciones Direcci n 1 recomendado Le roue avant sont quip es d un dispositif de verrouillage pour les bloquer...

Page 16: ...l cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Fig 14b Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 1...

Page 17: ...gn e de la poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants FALL HAZARD From tip over before running jogging or walking fast lock the front wheel from swiveling PELIG...

Page 18: ...FLE por encima de la m xima presi n de inflado recomendada que se encuentra al costado del neum tico Toujours utiliser une pompe air pour bicyclette pour gonfler les pneus V rifiez la pression des pne...

Page 19: ...en lib rant boucle comme d crit dans la section de positionnement du si ge Pour plier la poussette tirez sur chacune des g chettes Fig 18a Poussez la poign e vers le bas jusqu ce que la poussette soit...

Page 20: ...e l armature REMARQUE Assurez vous que le cadre de la poussette est verrouill en appuyant sur la poign e CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN D ENTRETIEN DO NOT MACHINE WASH SEAT It shoul...

Page 21: ...to the axel with the tabs inserting into the slots of the fork Then use the axel nuts to tighten all parts securely onto the fork Fig 20c Check these parts regularly and ensure to always keep the axel...

Page 22: ...2 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: