background image

17

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

  Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

18

CHILD TRAY 

(Type may vary)

 

BANDEJA PARA NIÑOS 

(El tipo puede variar)

 

PLATEAU ENFANT 

(Peut varier selon le modèle)

Fig. 6b

Fig. 6a

6) 

• To attach the child tray: Align at a 90° 

angle to your left side armrest. Push the 

tray in firmly to lock into place (Fig. 6a). 

Rotate the tray downward until latched 

onto your right side armrest. Please 

check that the snap button comes 

through and securely latches the tray in 

place (Fig. 6b).

• Para colocar la bandeja para niños: 

Alinee en un ángulo de 90° hacia su 

apoyabrazos izquierdo.  Empuje hacia 

adentro la bandeja firmemente para 

que se trabe (Fig. 6a). Gire la bandeja 

hacia abajo hasta que se sujete bien 

su apoyabrazos derecho. Por favor, 

verifique que el botón a presión 

atraviese por completo y trabe la 

bandeja de manera segura (Fig. 6b).

• Pour attacher le plateau enfant : Alignez 

à un angle de 90° de l’appui-bras de 

gauche. Poussez fermement sur le 

plateau pour le bloquer en place (Fig. 

12a). Faites pivoter le plateau vers le 

bas jusqu’à ce qu’il soit enclenché sur 

l’appui-bras de droite. Appuyez sur 

le bas et assurez-vous que le bouton 

s’enclenche et sécurise le plateau  

(Fig. 6b).

7) 

• To access the child seat: Press tray 

release button and rotate upward on the 

tray (Fig. 7a).  

• To remove the child tray: Press the tray 

release button (Fig. 7a) and rotate the 

tray 180° and pull it out (Fig. 7b).

• Para acceder al asiento para niños: 

Oprima el botón de liberación de la 

bandeja y gírela hacia arriba (Fig. 7a).  

• Para retirar la bandeja para niños: 

Oprima el botón de liberación de la 

bandeja (Fig. 7a) y gírela 180° y tire 

hacia afuera (Fig. 7b).

• Pour ouvrir le plateau enfant:  

Appuyez sur le bouton de dégagement 

du plateau et soulevez le plateau en 

effectuant une rotation (Fig. 7a).

• Pour retirer le plateau enfant: Appuyez 

sur le bouton de dégagement du plateau 

(Fig. 7a) tournez le plateau à 180 ° et 

retirez-le (Fig. 7b).

Fig. 7a

Fig. 7b

180

°

90

°

Summary of Contents for TJ75 H Series

Page 1: ...entro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n...

Page 2: ...anual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture pour conna tre le type de base et l...

Page 3: ...pped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condi...

Page 4: ...ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es de 3 libras 1 36 kg en los bolsillos posteriores 2 es de 3 libras y en los bolsillos de la cubierta es de 2 1 libra 0 45 kg El exceso de peso p...

Page 5: ...liers ou les escaliers m caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation d...

Page 6: ...ar el funcionamiento seguro de su carrito siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes del montaje y de cada uso inspeccione e...

Page 7: ...du cadre placez le moyeu de la roue avant Fig 1c Ins rez fermement la roue avant dans le moyeu jusqu ce qu elle clique en position FRONT WHEEL INSTALLATION RUEDA DELANTERA INSTALACI N ROUE AVANT INSTA...

Page 8: ...cher REAR WHEEL RUEDA TRASERA ROUES ARRI RES 3 Lean the stroller forward to rest on the front wheel To attach the rear wheels Align wheel s axle into the bushing on the stroller frame Push wheel into...

Page 9: ...del perno del manubrio Alinee el lado opuesto de la bandeja y presione hacia abajo hasta o r un clic Tire de la bandeja hacia arriba para verificar la instalaci n correcta Por favor tenga la precauci...

Page 10: ...bot n a presi n atraviese por completo y trabe la bandeja de manera segura Fig 6b Pour attacher le plateau enfant Alignez un angle de 90 de l appui bras de gauche Poussez fermement sur le plateau pour...

Page 11: ...tre utilis e que pour un enfant d au moins 6 mois Toujours r ajuster le harnais de s curit y compris les ceintures d paules lors du repositionnement du si ge Press for downwards Presione para bajar A...

Page 12: ...ez le clip court sur le c t du cadre de la poussette Fig 9d 10 When the infant car seat is locked firmly into place secure the single short clip over the infant car seat through the belt path on the i...

Page 13: ...gage both car seat support tabs Fig 11d Use primero los botones de la manija de transporte para girarlo a la posici n de transporte Fig 11a Retire el gancho corto de la sillita para el autom vil Fig 1...

Page 14: ...iatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouiller les freins quand la Poussette n est pas en mou...

Page 15: ...puje hacia abajo para desenganchar el mecanismo de bloqueo Fig 13 NOTA Se bloquea en dos direcciones Direcci n 1 recomendado Le roue avant sont quip es d un dispositif de verrouillage pour les bloquer...

Page 16: ...l cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Fig 14b Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 1...

Page 17: ...gn e de la poussette Gardez la sangle d attache de la poussette hors de la port e des enfants FALL HAZARD From tip over before running jogging or walking fast lock the front wheel from swiveling PELIG...

Page 18: ...FLE por encima de la m xima presi n de inflado recomendada que se encuentra al costado del neum tico Toujours utiliser une pompe air pour bicyclette pour gonfler les pneus V rifiez la pression des pne...

Page 19: ...en lib rant boucle comme d crit dans la section de positionnement du si ge Pour plier la poussette tirez sur chacune des g chettes Fig 18a Poussez la poign e vers le bas jusqu ce que la poussette soit...

Page 20: ...e l armature REMARQUE Assurez vous que le cadre de la poussette est verrouill en appuyant sur la poign e CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO SOIN D ENTRETIEN DO NOT MACHINE WASH SEAT It shoul...

Page 21: ...to the axel with the tabs inserting into the slots of the fork Then use the axel nuts to tighten all parts securely onto the fork Fig 20c Check these parts regularly and ensure to always keep the axel...

Page 22: ...2 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: