background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

WARNING:

 Never jog or run with your newborn in 

the car seat position. Use for strolling only. 

 

ADVERTENCIA:

  Nunca trote ni corra con su 

recién nacido en la posición de sillita para el automóvil. 

Úsela para pasear solamente. 

 

AVERTISSEMENT :

 Ne jamais faire du jogging 

ou de courir avec votre nouveau-né dans la voiture la 

position du siège. Utiliser pour se promener seul.

16

15

• Placez le siège d’auto orienté vers  

l’arrière de la poussette et la coquille 

du siège est bien monté et verouillé 

sûr la plateau. (Fig. 13b)

• When the infant car seat is locked firmly 

into place, 

strap the single short clip over 

the infant car seat 

through the seat belt 

slot on the infant car seat. (Fig. 14) 

IT IS 

VERY IMPORTANT THAT THE SHORT 

CLIP IS ALWAYS TIGHTLY FASTENED 

AROUND THE INFANT CAR SEAT.

• Verifique que la sillita para el automóvil 

esté firmemente trabada en la bandeja 

para niños, luego 

fije la sillita infantil para 

el altomóvil con el gancho corto 

metiéndolo 

en la ranura y guía ubicada en la sillita 

infantil para el automóvil. (Fig. 14) 

ES 

MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN EL 

GANCHO CORTO ALREDEDOR DE LA 

SILLITA INFANTIL PARA EL AUTOMÓVIL.

 

Avec le siège d’auto installé, 

attachez le seul 

agrafe courte par-dessus le siège d’auto pour 

bébé 

à travers la fente pour la ceinture de 

sécurité sur le siège d’auto pour bébé. (Fig. 

14) 

IL EST TRÈS IMPORTANT QUE LE 

AGRAFE COURTE EST TOUJOURS SERRÉ 

AUTOUR DU SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ.

 

• To remove the Infant Car Seat, squeeze 

the release handle located at the 

foot-end of the seat and carefully 

lift upward on the seat. (Fig. 15) 

• Para retirar la Sillita para el Automóvil, 

apriete la manija de liberación ubicada en 

el extremo inferior del asiento y levante 

cuidadosamente la silla. (Fig. 15)

• Pour supprimer les sièges d'auto pour 

nourrisson, presser la poignée située 

au pied de fin du siège et soulevez 

la hausse sur le siège. (Fig. 15) 

• 

Pour ouvrir le plateau enfant: 

 appuyez sur 

le bouton de déblocage du support du plateau 

et pivoter le plateau en haut et vers la gauche. 

Veuillez voir la figure 12c. Notez que vous 

pouvez enlever complètement le plateau en 

appuyant sur les boutons situés de chaque 

côté des bras et en tirant le plateau vers vous. 

INFANT CAR SEAT (if equipped) 

SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL 

(si está incluida) 

SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ

 

(si équipé) 

• To attach the Baby Trend Infant Car Seat, adjust 

the seat back to its most upright position. 

(Fig. 13a) 

Check that the front child tray is 

firmly attached to the stroller armrests.

• Para colocar la Sillita para el Automóvil 

de Baby Trend, coloque el respaldo en la 

posición más alta. (Fig. 13b) 

Verifique que la 

bandeja delantera para niños esté firmemente 

sujetada a los apoyabrazos del carrito.

• Pour joindre le “ Baby Trend “ siége 

d’auto, soulever le dos du siège à la 

position plus haut. (Fig. 13a) 

Vérifiez que 

le plateau pour enfant est solidement 

fixé aux accoudoirs de la poussette.

• Position the infant car seat so that it 

faces toward the rear of the stroller and 

the seat shell goes into the front tray 

and latches into place. (Fig. 13b) 

• Coloque la Sillita para el Automóvil en dirección 

a la parte trasera del carrito, de modo que 

el armazón de la sillita se incorpore a la 

bandeja delantera y se sujete bien. (Fig. 13a)

 

13)

Fig. 13b

15)

14)

Fig. 15

 

Before placing your children in the stroller, please follow the 

instructions below.

Antes de colocar a su hijo en el carrito, siga las instrucciones que 

figuran más abajo.

Avant de placer vos enfants dans la poussette, suivez les 

instructions ci-dessous.

Fig. 14

Short clip 

Gancho corto

Agrafe courte

Fig. 13a

Summary of Contents for Expedition sport

Page 1: ...s difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et l...

Page 2: ...sed to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El in...

Page 3: ...patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez...

Page 4: ...nting upward Fig 1 1 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and ea...

Page 5: ...s de modo que se apoye sobre el manubrio y el armaz n del eje trasero y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle re...

Page 6: ...ans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER To remove reverse the above steps Para remover seguir los pasos al revez Pour enlever renve...

Page 7: ...ately at 1 800 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda delantera Para colocar las ruedas traseras empuje el...

Page 8: ...il est fermement verrouill en place Fig 12 a Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Ce faisant appuyez sur le bouton d insertion sur le...

Page 9: ...n the seat Fig 15 Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 15 Pour supprimer les si ge...

Page 10: ...DROITE avant de placer ou de retirer vos enfants de la Poussette situada en cada rueda trasera El carrito podr a requerir un leve movimiento hacia delante o hacia atr s para alinear los dientes del f...

Page 11: ...NED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT WARNING Avoid serious injury from falling or s...

Page 12: ...buckle with the other The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness including the shoulder b...

Page 13: ...ded by simultaneously pulling each trigger fold Fig 22a When the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release the fold buttons and press downward on the stroller ha...

Page 14: ...le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les...

Reviews: