background image

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

le montage. Lorsque l’axe ne rentre plus, 

relâcher le levier. Vérifiez que la roue est 

verrouillée en tirant sur la roue. Si elle n’est 

pas verrouillée, tirer vers le haut sur le levier, 

pousser la roue plus loin et relâcher le levier.

• Vérifiez que les roues sont solidement 

attachées. 

NE JAMAIS

 utiliser la 

Poussette si les roues ne sont pas bien 

attachées, contactez notre service à 

la clientèle immédiatement au 1-800-

328-7363, entre les heures de 8h00 et 

16h30 PST, pour obtenir de l’aide.

12

11

WARNING:

 Do not place hot liquids or 

more than 3 pounds in the parent tray.  Serious 

burns or unstable conditions could result.

ADVERTENCIA:

 No coloque líquidos calientes 

ni más de 3 libras sobre la bandeja para padres, ya que 

podría causar quemaduras graves o inestabilidad. 

AVERTISSEMENT :

  Ne placez pas de 

liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau 

parents. De brûlures graves ou des conditions 

rendant le plateau instable pourraient en résulter.

REAR WHEEL 

RUEDA TRASERA 

ROUES ARRIÈRES 

• Lean the stroller forward to rest on the front 

wheel.  To attach the rear wheels, push each 

wheel’s axle into the plastic corner fitting as 

shown in Fig. 8.  Depress the metal lever 

on the inside of the corner fitting as you 

push the axle into corner fitting.  When the 

wheel will not go on any farther, release the 

lever.  Check that the wheel has locked into 

the corner fitting by pulling on the wheel.  If 

not locked, lift upward on the lever, push 

the wheel on farther and release lever.

• Ensure that the wheels are firmly locked 

into place. 

NEVER

 use the stroller if the 

wheels are not locked into place,  contact our 

customer service department immediately 

at 1-800- 328-7363, between the hours of 

8:00am and 4:30pm PST, for assistance.

• Incline el carrito hacia delante de modo 

que se apoye en la rueda delantera. Para 

colocar las ruedas traseras, empuje el eje 

de cada rueda dentro del accesorio plástico 

de la esquina como se indica en la Fig. 8. 

Baje la palanca metálica que está dentro del 

accesorio de la esquina mientras empuja 

el eje hacia el interior del mismo.  Cuando 

no pueda empujar más la rueda, suelte 

la palanca. Tire de la rueda para verificar 

que se haya trabado en el accesorio de la 

esquina.  Si no se trabó, levante la palanca, 

empuje la rueda aún más y suelte la palanca.

• Asegúrese de que las ruedas estén 

firmemente trabadas. 

NUNCA

 use el carrito 

si las ruedas no están bien trabadas, y 

llame a nuestro departamento de servicio 

al cliente de inmediato al 1-800- 328-7363 

en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico para recibir ayuda

• Pencher la Poussette pour qu’elle repose 

sur la roue avant. Pour fixer les roues 

arrière, insérer l’axe de chaque roue dans 

l’emplacement en plastique comme le montre 

la Fig. 8. Appuyez sur le levier en métal à 

l’intérieur du cadre tout en insérant l’axe dans 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Fig. 9

PARENT TRAY 

BANDEJA PARA PADRES 

PLATEAU PARENTS 

• To attach the parent tray, align the fittings on 

the ends of the parent tray with the fittings 

on the outsides of the handle. Hook the 

hole in the parent tray. Pull outward on the 

opposite end while pushing down on the 

tray until locked onto the stroller handle. 

Please be careful not to pinch your fingers 

when installing the parent tray. (Fig. 9) To 

remove the parent tray, pull outward on 

one end of the tray while lifting upward.

• Para colocar la bandeja para padres, 

alinee los accesorios de los extremos de 

la bandeja para padres con los accesorios 

de las partes externas del manubrio. 

Enganche el agujero en la bandeja para 

padres. Tire hacia fuera en el extremo 

opuesto mientras empuja hacia abajo la 

bandeja hasta que se trabe en el manubrio 

9)

8)

Fig. 8

Summary of Contents for Expedition sport

Page 1: ...s difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et l...

Page 2: ...sed to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El in...

Page 3: ...patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez...

Page 4: ...nting upward Fig 1 1 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and ea...

Page 5: ...s de modo que se apoye sobre el manubrio y el armaz n del eje trasero y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle re...

Page 6: ...ans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER To remove reverse the above steps Para remover seguir los pasos al revez Pour enlever renve...

Page 7: ...ately at 1 800 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda delantera Para colocar las ruedas traseras empuje el...

Page 8: ...il est fermement verrouill en place Fig 12 a Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Ce faisant appuyez sur le bouton d insertion sur le...

Page 9: ...n the seat Fig 15 Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 15 Pour supprimer les si ge...

Page 10: ...DROITE avant de placer ou de retirer vos enfants de la Poussette situada en cada rueda trasera El carrito podr a requerir un leve movimiento hacia delante o hacia atr s para alinear los dientes del f...

Page 11: ...NED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT WARNING Avoid serious injury from falling or s...

Page 12: ...buckle with the other The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness including the shoulder b...

Page 13: ...ded by simultaneously pulling each trigger fold Fig 22a When the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release the fold buttons and press downward on the stroller ha...

Page 14: ...le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les...

Reviews: