background image

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

26

25

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

OTHER  OTRO  AUTRE

OTHER  OTRO  AUTRE

FLAT TIRE: 

NEUMÁTICO DESINFLADO: 

PNEUS A PLAT :

• The jogging stroller features bicycle tires to allow for extended wear 

and ease of pushing.  Just like a bicycle tire, the jogging stroller can 

suffer from flat tires. If you have a flat tire, you can use a standard 

bicycle tire repair kit to repair the tire or you can take the tire to a 

bicycle shop for repair. If you experience numerous flat tires, you may 

want to purchase thorn proof inner tubes for the jogging stroller. These 

can be purchased at bicycle stores or at many national retail stores. 

The correct size to purchase is shown on the sidewall of the tire.

• El carrito para trotar lleva neumáticos de bicicleta para permitir un uso 

prolongado y facilidad de empuje.  Al igual que un neumático de bicicleta, 

al carrito para trotar se le pueden desinflar los neumáticos. Si se le desinfla 

un neumático, puede usar un equipo de reparación de neumáticos de 

bicicleta estándar para repararlo, o bien puede llevar el neumático a 

una tienda de bicicletas para que lo reparen.  Si el hecho se repite en 

numerosas oportunidades, le sugerimos que compre cámaras internas 

a prueba de espinas para el carrito para trotar. Se pueden comprar 

en tiendas para bicicletas o en muchas tiendas nacionales minoristas.  

El tamaño correcto se exhibe en la pared lateral del neumático. 

• La poussette utilise des pneus de bicyclettes pour permettre un usage 

prolongée et pour être facile a pousser. Tout comme un pneu de vélo, la 

Poussette peut souffrir d’une crevaison. Si vous avez une crevaison, vous 

pouvez utiliser une trousse de réparation de pneus de bicyclette pour 

réparer le pneu ou vous pouvez prendre le pneu à un atelier de réparation 

de bicyclettes. Si vous avez de nombreuses crevaisons, vous voudrez 

peut-être acheter des tubes à l’épreuve des épines pour la poussette. Ceux-

ci peuvent être achetés dans les magasins à vélo ou dans de nombreux 

magasins. La bonne taille de pneus est indiquée sur le flanc du pneu.

MAINTENANCE  

MANTENIMIENTO 

MAINTIEN
 

WHEEL ADJUSTMENT: 

AJUSTE DE RUEDAS: 

AJUSTEMENT DE LA ROUE :

• It should be noted that all three wheel vehicles can be easily influenced 

to deviate from a straight line. In most cases strollers can have 

a tendency to pull to the right/left due to many factors. Including 

uneven tire pressure, improper wheel installation, road conditions 

and manufacturing tolerances. If you find your Baby Trend stroller to 

significantly track or pull to the left or right while use on flat terrain, follow 

the sequence of the instructions on page 9 to realign your front wheel.

• Debe tenerse en cuenta que todos los vehículos de tres ruedas pueden 

influenciarse fácilmente para el desvío de una línea recta. En la mayoría 

de los casos, los carritos pueden tener una tendencia a desviarse 

hacia la derecha o izquierda debido a numerosos factores, incluyendo 

presión dispareja en los neumáticos, instalación incorrecta de las 

ruedas, condiciones del camino y tolerancias de fabricación.  Si usted 

descubre que su carrito Baby Trend se desvía significativamente hacia 

la derecha o izquierda al usarlo en un terreno plano, siga la secuencia 

de las instrucciones en la página 9 para realinear su rueda delantera. 

• Il convient de noter que tous les véhicules à trois roues peuvent facilement 

s’écarter de la ligne droite à cause facteurs externes. Dans la plupart des 

cas les poussettes ont une tendance à tirer vers la droite ou la gauche à 

cause de nombreux facteurs, y compris la pression inégale des pneus, 

mauvaise installation de la roue, l’état des routes et des tolérances de 

fabrication. Si vous trouvez que votre Poussette dévie de façon significative 

piste ou tien tirant à gauche ou à droite lors de l’utilisation sur un terrain 

plat, suivre la démarche de la page 9 pour réaligner votre roue avant.

24)

25)

Summary of Contents for Expedition sport

Page 1: ...s difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et l...

Page 2: ...sed to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El in...

Page 3: ...patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez...

Page 4: ...nting upward Fig 1 1 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and ea...

Page 5: ...s de modo que se apoye sobre el manubrio y el armaz n del eje trasero y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle re...

Page 6: ...ans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER To remove reverse the above steps Para remover seguir los pasos al revez Pour enlever renve...

Page 7: ...ately at 1 800 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda delantera Para colocar las ruedas traseras empuje el...

Page 8: ...il est fermement verrouill en place Fig 12 a Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Ce faisant appuyez sur le bouton d insertion sur le...

Page 9: ...n the seat Fig 15 Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 15 Pour supprimer les si ge...

Page 10: ...DROITE avant de placer ou de retirer vos enfants de la Poussette situada en cada rueda trasera El carrito podr a requerir un leve movimiento hacia delante o hacia atr s para alinear los dientes del f...

Page 11: ...NED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT WARNING Avoid serious injury from falling or s...

Page 12: ...buckle with the other The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness including the shoulder b...

Page 13: ...ded by simultaneously pulling each trigger fold Fig 22a When the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release the fold buttons and press downward on the stroller ha...

Page 14: ...le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les...

Reviews: