background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

WARNING:

 Always check with your 

pediatrician for a recommended starting age / 

weight for your baby in an all terrain stroller.

WARNING:

 Always set brakes when the stroller 

is not being pushed so that the stroller will not roll 

away. NEVER leave stroller unattended on a hill or 

incline as the stroller may slide down the hill.

 

ADVERTENCIA:

 Siempre verifique con su 

pediatra la edad o el peso recomendados para empezar 

a llevar a su bebé en un carrito todo terreno.

ADVERTENCIA:

 Siempre aplique los frenos 

cuando el carrito no esté siendo empujado, para 

impedir que ruede fuera de su alcance.   Nunca deje 

el carrito desatendido en una colina o pendiente, 

ya que podría deslizarse pendiente abajo.

 

AVERTISSEMENT : 

Toujours vérifier 

auprès de votre pédiatre pour savoir à partir de 

quel âge et poids il recommande de pouvoir placer 

votre bébé dans une Poussette tout terrain.

AVERTISSEMENT :

 Toujours verrouiller les 

freins quand la Poussette n’est pas en mouvement afin 

que la poussette ne roule pas toute seule. Ne jamais 

laisser la Poussette sans surveillance sur une colline ou 

inclinaison car la Poussette pourrait dévaler la colline. 

18

17

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

WARNING:

 Always lock the front swivel 

wheel in STRAIGHT position before placing or 

removing your children from the jogger.

ADVERTENCIA:

 Siempre trabe la rueda 

delantera giratoria en la posición RECTA antes 

de colocar o retirar a su hijo del carrito.

AVERTISSEMENT

 

:

  Toujours verrouiller 

la roue avant pivotante en position DROITE avant de 

placer ou de retirer vos enfants de la Poussette.

situada en cada rueda trasera.  El carrito 

podría requerir un leve movimiento hacia 

delante o hacia atrás para alinear los 

dientes del freno con el piñón del freno de 

cada rueda. (Fig. 16) Verifique que el carrito 

no se mueva y que ambos frenos estén 

aplicados correctamente. Para soltarlos, 

levante suavemente la palanca del freno.

• Pour engager les freins, appliquer une 

pression légère vers le bas sur le levier 

de verrouillage situé sur chaque roue 

arrière. Engager les freins peut exiger 

un léger mouvement vers l’avant ou vers 

l’arrière dans le but d’aligner les dents 

sur le frein avec les roues.  (Fig. 16)  

Vérifiez que la poussette ne se déplace 

pas et que les freins sont correctement 

appliqués. Pour libérer les freins, 

soulevez doucement le levier de frein.

• 

The stroller is equipped with a front 

wheel locking device.

 Front wheel lock 

works in a vertical motion from top to 

bottom, locking and unlocking the wheel. 

• 

El carrito está equipado con un 

dispositivo de traba para la rueda 

delantera. 

La traba de la rueda 

delantera funciona en un movimiento 

vertical de arriba hacia abajo, 

trabando y destrabando la rueda.

• 

La poussette est équipée d’un dispositif 

de blocage de la roue avant.

 Le verrou 

de la roue avant se braque avec un 

mouvement vertical de haut en bas, 

verrouillant et déverrouillant la roue.

Fig. 16

BRAKES 

FRENOS 

LES FREINS 

• To engage brakes, apply light downward 

pressure to the brake lever located on 

each rear wheel. The stroller may require 

slight forward or rearward movement in 

order to line up the teeth on the brake 

with each wheel brake cluster. (Fig. 16)  

Check that the stroller will not move and 

that both brakes are properly applied. To 

release, gently lift up on the brake lever. 

• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera 

presión hacia abajo a la palanca del freno 

16)

Fig. 17

17)

Lock

Trabe

Destrabe

Unlock

Destrabe

Deverrouiller

Summary of Contents for Expedition sport

Page 1: ...s difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et l...

Page 2: ...sed to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El in...

Page 3: ...patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jogging Parce que les enfants se d veloppent des rythmes diff rents veuillez...

Page 4: ...nting upward Fig 1 1 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and ea...

Page 5: ...s de modo que se apoye sobre el manubrio y el armaz n del eje trasero y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle re...

Page 6: ...ans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER To remove reverse the above steps Para remover seguir los pasos al revez Pour enlever renve...

Page 7: ...ately at 1 800 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda delantera Para colocar las ruedas traseras empuje el...

Page 8: ...il est fermement verrouill en place Fig 12 a Glisser le pivot en m tal du bras gauche du plateau dans le trou situ sur le c t gauche de la poign e Ce faisant appuyez sur le bouton d insertion sur le...

Page 9: ...n the seat Fig 15 Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig 15 Pour supprimer les si ge...

Page 10: ...DROITE avant de placer ou de retirer vos enfants de la Poussette situada en cada rueda trasera El carrito podr a requerir un leve movimiento hacia delante o hacia atr s para alinear los dientes del f...

Page 11: ...NED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT WARNING Avoid serious injury from falling or s...

Page 12: ...buckle with the other The strap will lock automatically The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness including the shoulder b...

Page 13: ...ded by simultaneously pulling each trigger fold Fig 22a When the fold latches are released the handle will begin to fall toward the floor Release the fold buttons and press downward on the stroller ha...

Page 14: ...le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les...

Reviews: