background image

18

VAroVáNÍ:

VAroVANIE:

• 

 

VAroVáNÍ: 

Produkt je určen výhradně pro dítě, 

které se neumí samo posadit, otočit se, vzepnout 

se na rukách a kolenech. Maximální hmotnost 

dítěte: 9 kg.

• 

 

VAroVáNÍ: 

Před použitím zkontrolovat 

správnost úchytů na korbičce, sedáku nebo 

autosedačky.

• 

 

VAroVáNÍ: 

Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.

• 

 

VAroVáNÍ: 

Nikdy si nedovolte dítěti hrát v 

blízkosti korbičky.

• 

 

VAroVáNÍ: 

Nikdy nepoužívejte jakoukoliv část, 

pokud je zlomená, roztrhaná nebo chybí část.

• 

 

VAroVáNÍ: 

Nikdy nepoužívejte korbičku na 

stojanu.

• 

 

VAroVáNÍ: 

Ke korbičce patří matrace o 

tloušťce 20 mm. Na tuto matrac nepokládejte 

jinou matraci.

• 

 

VAroVáNÍ: 

Aby nedošlo k udušení, všechny 

úchyty k přenášení musí být uschovány mimo 

korbičku, když je právě používána.

• 

 

Použití jiných než dodaných dílů nebo jiných dílů 

než dílů odsouhlašených hvýrobcem bůže vést k 

ohrožení.

• 

 

Pravidelně kontrolovat stav rukojeti a spodní části 

korbičky.

• 

 

Používat pouze ve vodorovné poloze, na tvrdém 

suchém a vodorovném povrchu.

• 

 

p

amatujte na riziko otevřeného ohně a jiných 

zdrojů tepla, jako jsou elektrická pec, plynový 

hořák atd. v blízkosti korbičky.

• 

 

VAroVANIE:

 

Produkt je určený výhradne pre 

dieťa, ktoré sa nedokáže samo posadiť, otočiť sa, 

vzoprieť sa na rukách a kolenách. Maximálna 

hmotnosť dieťaťa: 9 kg.

• 

 

VAroVANIE: 

Pred použitím skontrolovať 

správnosť úchytov na vaničke, sedadle alebo 

autosedačke.

• 

 

VAroVANIE: 

Nikdy nenechávajte dieťa bez 

dozoru.

• 

 

VAroVANIE: 

Nikdy nedovoľte dieťaťu  hrať sa v 

blízkosti vaničky.

• 

 

VAroVANIE: 

Nikdy nepoužívajte akúkoľvek 

časť, pokiaľ je zlomená, roztrhnutá alebo chyba 

časť.

• 

 

VAroVANIE: 

Nikdy nepoužívajte vaničku na 

stojane.

• 

 

VAroVANIE: 

K vaničke patrí matrac o výške 20 

mm. Na tento matrac nepokladajte iný matrac.

• 

 

VAroVANIE: 

Aby nedošlo k uduseniu, všetky 

úchyty k prenášaniu musia byť schovené mimo 

vaničku, pokiaľ je práve používaná.

• 

 

Použitie iných ako dodaných dielov alebo iných 

dielov ako dielov odsúhlasených výrobcom môže 

viesť k ohrozeniu.

• 

 

Pravidelne kontrolovať stav rukoväti a spodnej 

časti vaničky.

• 

 

Používať len vo vodorovnej polohe, na tvrdom 

suchom a vodorovnom povrchu.

• 

 

Pamätajte na riziko otvoreného ohňa a iných 

zdrojov tepla, ako sú elektrická pec, plynový 

horák atď. v blízkosti vaničky.

ÚDržBA A čIštěNÍ

Pokrývka matrace a pokrývka na nohy:

•  Možnost praní v pračce při použití programu na jemné praní s 

dodatkem jemného pracího prostředku. 

•  Nebělit.  
•   Nežehlit.
•  Nešušit v sušičce. Rozložit na plocho a nechat vyschnout.  

Základna korbičky, stříška a matrace: 

• Omývat vlhkým hadříkem.
• Nebělit.
• Nežehlit.  

ÚDržBA A čIStENIE

Pokrývka matraca a pokrývka na nohy:

•  Možnosť prania v pračke pri použití programu na jemné pranie 

s dodatkom jemného pracieho prostriedku. 

•   Nebieliť.
•   Nežehliť.
•  Nesušiť v sušičke. Rozložiť na plocho a nechať vyschnúť.  

Základňa vaničky, strieška a matrac: 

• Umyvať vlhkou handričkou.
• Nebieliť.
• Nežehliť.  

Summary of Contents for City Select Bassinet Kit

Page 1: ...CT LIGGDELSKIT Zestaw gondoli do modelu w zka CITY SELECT Souprava korbi ky pro model ko rku CITY SELECT S prava vani ky pre model ko ka City Select City Select City Select Bassinet Kit Assembly Instr...

Page 2: ...2 1 3 2 6 4 5 7 8 14 9 10 11 12 Click Click 13...

Page 3: ...s futures La s curit de votre enfant peut tre affect 1 Du si ge pr sent dans le City Select enlever le tissu du si ge du cadre en d boutonnant les boutons pression et d faisant les courroies Velcro au...

Page 4: ...tigt werden wenn Sie sich nicht an diese Anweisungen halten 1 Starten Sie mit dem vorhanden City Select Sitz Nehmen Sie sich diesen zur Hand und entfernen Sie den Sitzstoff vom Sitzrahmen indem Sie al...

Page 5: ...af s derammen 7 Fastg r den nederste U formede babyliftst ttestang rundt om s derammens nederste del p begge sider 8 Fastg r alle trykl se rundt om den nederste del af babyliften p den nederste del af...

Page 6: ...gen Druk de reiswieg stevig naar beneden totdat deze vastklikt 14 U kunt de kap van uw reiswieg in meerdere richtingen draaien afhankelijk van de zon U kunt de gaasbekleding van de kap bevestigen aan...

Page 7: ...o ber o encaixe 14 A capota do seu ber o multidirecional e pode ser ajustada dependendo da dire o do sol O tecido de malha da capota pode ser colocado frente da capota e usado como mosquiteiro para o...

Page 8: ...s som insektsskydd f r liggdelen WA NE Przed rozpocz ciem u ytkowania z gondoli nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj izachowa j naprzysz o Post powanie niezgodne z niniejsz instrukcj mo e spowo...

Page 9: ...ru dopadu slune n ch paprsk S ku kter je sou st st ky je mo n upevnit zep edu st ky a pou vat jako moskyti ru na korbi ce D LE IT Pred pou it m je nutn si pre ta tento N vod na pou itie a ponecha ho n...

Page 10: ...10 1 City Select 2 3 4 TOP 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 11: ...11...

Page 12: ...enfant sans surveillance MISE EN GARDE Ne laissez pas les autres enfants jouer sans surveillance pr s de la nacelle MISE EN GARDE Ne pas utiliser si une pi ce est cass e d chir e ou manquante MISE EN...

Page 13: ...Sie NIE den Kinderwagen Sitz oder sonstiges Zubeh r wenn Sie einen Defekt daran feststellen z B wenn ein Bestandteil gebrochen verschlissen verbogen ist oder ganz fehlt WarnUng Benutzen Sie diese Baby...

Page 14: ...g kv lningsfare skal alle b reh ndtag holdes ude af babyliften mens produktet anvendes Det kan v re forbundet med risiko at anvende reservedele som ikke er leveret eller godkendt af producenten Efters...

Page 15: ...CHUWING Laat uw kind nooit zonder toezicht achter WAARSCHUWING Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de reiswieg spelen WAARSCHUWING Gebruik het product niet als er een onderdeel k...

Page 16: ...ousta konttausasentoon Lapsen enimm ispaino 9 kg VAROITUS Varmista ennen k ytt ett vaunukoppa tai istuinkehys tai auton istuimen kiinnitysv lineet on kiinnitetty oikein VAROITUS l koskaan j t lasta yk...

Page 17: ...kowaniem OSTRZE ENIE Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru OSTRZE ENIE Nigdy nie pozwalaj na zabaw dzieci w pobli u gondoli OSTRZE ENIE Nigdy nie u ywa je li jakakolwiek cz jest z amana rozdarta l...

Page 18: ...ytov na vani ke sedadle alebo autoseda ke VAROVANIE Nikdy nenech vajte die a bez dozoru VAROVANIE Nikdy nedovo te die a u hra sa v bl zkosti vani ky VAROVANIE Nikdy nepou vajte ak ko vek as pokia je z...

Page 19: ...19 9 20...

Page 20: ...Sri Viale della navigazione interna 87 A 35027 Noventa Padovana PD Italy Pro Support Scandinavia AB Fransgustavsgatan 2 253 33 Vellinge Sweden Pattho GmbH Bachwiesstrasse 3 9402 Morschwil Switzerland...

Reviews: