background image

6

IStruZIoNI DI moNtAggIo

BEDIENINgSHANDlEIDINg

IS

tru

ZI

o

NI DI 

mo

Nt

Agg

Io

 • BEDIENIN

g

SHAND

lEIDIN

g

BELANGRIJK- 

Lees deze handleiding 

vóór gebruik aandachtig door en bewaar 

de handleiding zodat u deze later altijd kunt 

raadplegen. Als u zich niet aan de instructies 

in deze handleiding houdt, kan dat gevolgen 

hebben voor de veiligheid van uw kind.

1  

Van het bestaande City Select®-zitje: Verwijder 

het zitje van het bijbehorende frame door alle 

bekleding los te maken en het klittenband 

rond de voetensteun los te maken. 

2  

Verwijder het voetensteunframe van het 

bovenste frame van het zitje door op de 

knoppen aan beide kanten van de voetenstuk te 

drukken en voorzichtig aan de steun te trekken. 

3  

 Klik de voetenstang van de reiswiegset vast in 

het frame van het zitje.  

4  

Plaats de reiswieg zodanig in het frame van 

het zitje dat de bovenkant van het frame en 

van de reiswieg op één lijn zijn.  

  

LET OP:

 

De bovenkant van de frame van het 

zitje en de bovenkant van de reiswieg zijn 

gemarkeerd met het woord ‘TOP’.  

5  

Bevestig de bovenste U-vormige 

reiswiegondersteuningsbeugel aan beide 

kanten rondom het bovenste deel van het 

frame van het zitje.  

6  

Zet alle drukknopen rondom het bovenste 

deel van de reiswieg vast aan het bovenste 

deel van het frame van het zitje.

7  

Bevestig de onderste U-vormige 

reiswiegondersteuningsbeugel aan beide 

kanten rondom het onderste deel van het 

frame van het zitje. 

8  

Zet alle drukknopen rondom het onderste 

deel van de reiswieg vast aan het onderste 

deel van het frame van het zitje. 

KAP - Gebruik de bestaande kap van het zitje 

voor de reiswieg.

9  

Rits de gaasbekleding van de kap los en leg 

deze apart. Druk de kapbeugels aan beide 

kanten op het frame van het zitje vast. 

10  

Bevestig het klittenband van de kap aan het 

klittenband van de reiswieg.

VOETBEDEKKING

11  

Plaats de voetbedekking rondom het onderste 

deel van de reiswieg en maak het vast aan het 

klittenband onder de bevestigingsbeugel. 

12  

Til het klittenband van de kap op, zodat de 

drukknoop voor de voetbedekking zichtbaar 

wordt. Zet de voetbedekking vast aan deze 

drukknoop en zet het klittenband van de kap 

weer vast.

13  

Houd de reiswiegbeugeladapters op één 

lijn met de bevestigingsbeugels op de 

kinderwagen. Druk de reiswieg stevig naar 

beneden totdat deze vastklikt. 

14  

U kunt de kap van uw reiswieg in meerdere 

richtingen draaien afhankelijk van de zon. U kunt 

de gaasbekleding van de kap bevestigen aan de 

voorkant van de kap als klamboe voor de reiswieg. 

IMPORTANTE - 

Leggete attentamente le istruzioni prima dell’uso 

e conservate il manuale per future consultazioni. 

La sicurezza del vostro bambino può essere 

compromessa se non seguite le istruzioni.

1  

 

Utilizzando la seduta del City Select®: 

rimuovete la seduta dal telaio staccando tutti 

gli automatici del tessuto e le fasce di Velcro® 

attorno al vano per i piedi. 

2  

Staccate il vano per i piedi dalla parte 

superiore del telaio premendo i pulsanti su 

entrambe i lati del vano per i piedi e tirando 

delicatamente. 

3  

Inserite la barra per i piedi del kit navetta nel 

telaio della seduta fino a quando scatta. 

4  

Collocate la navetta all’interno del telaio della 

seduta in modo che la parte alta della seduta 

sia parallela alla parte alta della navetta. 

   NOTA:

 

per vostra comodità, la parte alta 

della navetta e del telaio della seduta sono 

contrassegnate con “TOP.” 

5  

Attaccate il tirante a U superiore della navetta 

alla parte alta del telaio della seduta, su 

entrambe i lati.

6  

Fissate tutti gli automatici della parte superiore 

della navetta alla parte alta del telaio della seduta. 

7  

 Attaccate il tirante a U inferiore della navetta alla 

parte bassa del telaio della seduta, su entrambe 

i lati. 

8  

Fissate tutti gli automatici della parte inferiore della 

navetta alla parte bassa del telaio della seduta. 

CAPPOTTA - Come utilizzare la cappotta della  

  seduta per la navetta.

9  

 

 

Aprite la cerniera del tessuto in rete e 

staccatelo dalla cappotta. Sganciate gli attacchi 

della cappotta su entrambe i lati del telaio. 

10  

Attaccate il Velcro® della cappotta al Velcro® 

della navetta.

COPRIPIEDI

11  

Sistemate il copripiedi attorno alla parte 

inferiore della navetta e fissate il Velcro® sotto 

gli adattatori. 

12  

Sollevate il Velcro® della capotta per scoprire 

gli automatici del copripiedi. Attaccate gli 

automatici e fissate nuovamente il Velcro® 

della cappotta.

13  

Allineate gli adattatori della navetta agli attacchi 

del passeggino. Premete con decisione fino a 

quando la navetta scatta in posizione. 

14  

La cappotta può essere utilizzata in entrambe 

i versi, a seconda della posizione del sole. 

La rete può essere attaccata davanti alla 

cappotta come zanzariera. 

Summary of Contents for City Select Bassinet Kit

Page 1: ...CT LIGGDELSKIT Zestaw gondoli do modelu w zka CITY SELECT Souprava korbi ky pro model ko rku CITY SELECT S prava vani ky pre model ko ka City Select City Select City Select Bassinet Kit Assembly Instr...

Page 2: ...2 1 3 2 6 4 5 7 8 14 9 10 11 12 Click Click 13...

Page 3: ...s futures La s curit de votre enfant peut tre affect 1 Du si ge pr sent dans le City Select enlever le tissu du si ge du cadre en d boutonnant les boutons pression et d faisant les courroies Velcro au...

Page 4: ...tigt werden wenn Sie sich nicht an diese Anweisungen halten 1 Starten Sie mit dem vorhanden City Select Sitz Nehmen Sie sich diesen zur Hand und entfernen Sie den Sitzstoff vom Sitzrahmen indem Sie al...

Page 5: ...af s derammen 7 Fastg r den nederste U formede babyliftst ttestang rundt om s derammens nederste del p begge sider 8 Fastg r alle trykl se rundt om den nederste del af babyliften p den nederste del af...

Page 6: ...gen Druk de reiswieg stevig naar beneden totdat deze vastklikt 14 U kunt de kap van uw reiswieg in meerdere richtingen draaien afhankelijk van de zon U kunt de gaasbekleding van de kap bevestigen aan...

Page 7: ...o ber o encaixe 14 A capota do seu ber o multidirecional e pode ser ajustada dependendo da dire o do sol O tecido de malha da capota pode ser colocado frente da capota e usado como mosquiteiro para o...

Page 8: ...s som insektsskydd f r liggdelen WA NE Przed rozpocz ciem u ytkowania z gondoli nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj izachowa j naprzysz o Post powanie niezgodne z niniejsz instrukcj mo e spowo...

Page 9: ...ru dopadu slune n ch paprsk S ku kter je sou st st ky je mo n upevnit zep edu st ky a pou vat jako moskyti ru na korbi ce D LE IT Pred pou it m je nutn si pre ta tento N vod na pou itie a ponecha ho n...

Page 10: ...10 1 City Select 2 3 4 TOP 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 11: ...11...

Page 12: ...enfant sans surveillance MISE EN GARDE Ne laissez pas les autres enfants jouer sans surveillance pr s de la nacelle MISE EN GARDE Ne pas utiliser si une pi ce est cass e d chir e ou manquante MISE EN...

Page 13: ...Sie NIE den Kinderwagen Sitz oder sonstiges Zubeh r wenn Sie einen Defekt daran feststellen z B wenn ein Bestandteil gebrochen verschlissen verbogen ist oder ganz fehlt WarnUng Benutzen Sie diese Baby...

Page 14: ...g kv lningsfare skal alle b reh ndtag holdes ude af babyliften mens produktet anvendes Det kan v re forbundet med risiko at anvende reservedele som ikke er leveret eller godkendt af producenten Efters...

Page 15: ...CHUWING Laat uw kind nooit zonder toezicht achter WAARSCHUWING Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de reiswieg spelen WAARSCHUWING Gebruik het product niet als er een onderdeel k...

Page 16: ...ousta konttausasentoon Lapsen enimm ispaino 9 kg VAROITUS Varmista ennen k ytt ett vaunukoppa tai istuinkehys tai auton istuimen kiinnitysv lineet on kiinnitetty oikein VAROITUS l koskaan j t lasta yk...

Page 17: ...kowaniem OSTRZE ENIE Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru OSTRZE ENIE Nigdy nie pozwalaj na zabaw dzieci w pobli u gondoli OSTRZE ENIE Nigdy nie u ywa je li jakakolwiek cz jest z amana rozdarta l...

Page 18: ...ytov na vani ke sedadle alebo autoseda ke VAROVANIE Nikdy nenech vajte die a bez dozoru VAROVANIE Nikdy nedovo te die a u hra sa v bl zkosti vani ky VAROVANIE Nikdy nepou vajte ak ko vek as pokia je z...

Page 19: ...19 9 20...

Page 20: ...Sri Viale della navigazione interna 87 A 35027 Noventa Padovana PD Italy Pro Support Scandinavia AB Fransgustavsgatan 2 253 33 Vellinge Sweden Pattho GmbH Bachwiesstrasse 3 9402 Morschwil Switzerland...

Reviews: