background image

3

IMPORTANT -

Read these instructions carefully 

before use and keep them for future reference. 

Your child’s safety may be affected if you do not 

follow these instructions.

1  

From the existing City Select® seat: Remove 

the seat from the seat frame by unsnapping 

all of the fabric and unfastening the velcro®  

strap around the footwell. 

2  

Remove the footwell frame from the upper 

seat frame by pressing the buttons on both 

sides of the footwell and gently pulling until 

the pieces separate. 

3  

Insert the Foot Bar from the Bassinet Kit into 

the seat frame until it clicks into place. 

4  

Place the Bassinet within the seat frame so 

the top of the seat frame is aligned with the 

top of the Bassinet. 

   NOTE:

 

The top of the seat frame and top 

of the Bassinet are marked “TOP” for your 

convenience. 

5  

Attach the upper U-shaped Bassinet support 

rod around the top section of the seat frame on 

both sides. 

6  

Fasten all snaps around the top portion of the 

Bassinet to the top portion of the seat frame. 

7  

Attach the lower U-shaped Bassinet support 

rod around the lower section of the seat frame 

on both sides. 

8  

Fasten all snaps around the lower portion 

of the Bassinet to the lower portion of seat 

frame. 

CANOPY - Use your existing seat’s canopy for the  

  Bassinet canopy.

Unzip mesh fabric and set aside. Snap canopy 

brackets to both sides of seat frame. 

10  

Fasten canopy Velcro® to Velcro® on Bassinet.

FOOT COVER

11  

Fit Foot Cover around lower portion of Bassinet 

and fasten to Velcro® below mounting bracket. 

12  

Lift canopy Velcro® to reveal the snap location 

for the Foot Cover. Snap Foot Cover to this 

snap and refasten canopy Velcro®.

13  

Align the Bassinet bracket adapters with the 

mounting brackets on your stroller. Press firmly 

until the Bassinet clicks into place. 

14  

The canopy on your Bassinet is multi-

directional and may be adjusted depending 

on the direction of the sun. The mesh canopy 

fabric can be attached to the front of the 

canopy and used as a bug canopy for your 

Bassinet. 

IMPORTANT -

Veuillez lire ces instructions avant 

l’utilisation et garder les pour references futures. 

La sécurité de votre enfant peut être affecté.

 Du siège présent dans le City Select®, enlever 

le tissu du siège du cadre en déboutonnant 

les boutons-pression et défaisant les courroies 

Velcro® autour du repose-pied.

 Enlever le cadre inférieure du siège du cadre 

supérieur du siège en appuyant sur les 

boutons noirs des deux côtés du repose-pied 

et en tirant doucement jusqu’à ce que les 

pièces soient séparées.

 Insérer la Barre Pied de la Trousse de Nacelle 

dans le cadre du siège jusqu’à ce qu’il 

s’enclenche en place. 

 Placer la Nacelle à l’intérieur du cadre du siège 

pour que le dessus du cadre du siège soit 

aligné avec le dessus de la Nacelle.  

   REMARQUE:

 

Le dessus du cadre du siège et 

le dessus de la Nacelle sont identifiés par le 

mot “TOP” pour vous aider.

 Attacher la tige de soutien en U supérieure de 

la Nacelle autour de la section supérieure du 

cadre du siège sur les deux côtés.

 Attacher les boutons-pression tout autour de 

la partie supérieure de la Nacelle à la partie 

supérieure du cadre du siège.

 Attacher la tige de soutien en U inférieure de la 

Nacelle autour de la section inférieure du cadre 

du siège sur les deux côtés. 

 Attacher les boutons-pression tout autour de 

la partie inférieure de la Nacelle à la partie 

inférieure du cadre du siège.

L’AUVENT - Utiliser l’auvent de votre siège comme  

 auvent 

pour la Nacelle.

 Dégrapher le tissu en maille et mettre de côté. 

Attacher les supports de l’auvent sur chaque 

côté du cadre du siège. 

10 

 Attacher le Velcro® de l’auvent au Velcro® de la 

Nacelle.

COUVRE-PIED

11 

 Ajuster le Couvre-Pied autour de la partie 

inférieure de la Nacelle et attacher le Velcro® 

au support de montage. 

12 

 Relever le Velcro® de l’Auvent pour exposer 

l’emplacement du bouton pression pour le 

Couvre-Pied.  Attacher le Couvre-Pied à ce 

bouton-pression et ré-attacher le Velcro® de 

l’Auvent.

13 

 Aligner les supports de raccord de la Nacelle 

aux supports de montage de votre poussette. 

Appuyer fermement jusqu’à ce que la Nacelle 

s’enclenche en place. 

14 

 L’auvent de votre Nacelle est multi-

directionnelle et peut s’ajuster selon la 

direction du soleil. Le tissu en maille peut 

servir de moustiquaire pour votre Nacelle.

ASSEmBly INStruCtIoNS

INStruCtIoNS pour l’ASSEmBlAgE

ASSE

m

Bl

y INS

tru

Ct

Io

NS • 

INS

tru

Ct

Io

NS

 pour l

’ASSE

m

Bl

Ag

E

Summary of Contents for City Select Bassinet Kit

Page 1: ...CT LIGGDELSKIT Zestaw gondoli do modelu w zka CITY SELECT Souprava korbi ky pro model ko rku CITY SELECT S prava vani ky pre model ko ka City Select City Select City Select Bassinet Kit Assembly Instr...

Page 2: ...2 1 3 2 6 4 5 7 8 14 9 10 11 12 Click Click 13...

Page 3: ...s futures La s curit de votre enfant peut tre affect 1 Du si ge pr sent dans le City Select enlever le tissu du si ge du cadre en d boutonnant les boutons pression et d faisant les courroies Velcro au...

Page 4: ...tigt werden wenn Sie sich nicht an diese Anweisungen halten 1 Starten Sie mit dem vorhanden City Select Sitz Nehmen Sie sich diesen zur Hand und entfernen Sie den Sitzstoff vom Sitzrahmen indem Sie al...

Page 5: ...af s derammen 7 Fastg r den nederste U formede babyliftst ttestang rundt om s derammens nederste del p begge sider 8 Fastg r alle trykl se rundt om den nederste del af babyliften p den nederste del af...

Page 6: ...gen Druk de reiswieg stevig naar beneden totdat deze vastklikt 14 U kunt de kap van uw reiswieg in meerdere richtingen draaien afhankelijk van de zon U kunt de gaasbekleding van de kap bevestigen aan...

Page 7: ...o ber o encaixe 14 A capota do seu ber o multidirecional e pode ser ajustada dependendo da dire o do sol O tecido de malha da capota pode ser colocado frente da capota e usado como mosquiteiro para o...

Page 8: ...s som insektsskydd f r liggdelen WA NE Przed rozpocz ciem u ytkowania z gondoli nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj izachowa j naprzysz o Post powanie niezgodne z niniejsz instrukcj mo e spowo...

Page 9: ...ru dopadu slune n ch paprsk S ku kter je sou st st ky je mo n upevnit zep edu st ky a pou vat jako moskyti ru na korbi ce D LE IT Pred pou it m je nutn si pre ta tento N vod na pou itie a ponecha ho n...

Page 10: ...10 1 City Select 2 3 4 TOP 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 11: ...11...

Page 12: ...enfant sans surveillance MISE EN GARDE Ne laissez pas les autres enfants jouer sans surveillance pr s de la nacelle MISE EN GARDE Ne pas utiliser si une pi ce est cass e d chir e ou manquante MISE EN...

Page 13: ...Sie NIE den Kinderwagen Sitz oder sonstiges Zubeh r wenn Sie einen Defekt daran feststellen z B wenn ein Bestandteil gebrochen verschlissen verbogen ist oder ganz fehlt WarnUng Benutzen Sie diese Baby...

Page 14: ...g kv lningsfare skal alle b reh ndtag holdes ude af babyliften mens produktet anvendes Det kan v re forbundet med risiko at anvende reservedele som ikke er leveret eller godkendt af producenten Efters...

Page 15: ...CHUWING Laat uw kind nooit zonder toezicht achter WAARSCHUWING Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de reiswieg spelen WAARSCHUWING Gebruik het product niet als er een onderdeel k...

Page 16: ...ousta konttausasentoon Lapsen enimm ispaino 9 kg VAROITUS Varmista ennen k ytt ett vaunukoppa tai istuinkehys tai auton istuimen kiinnitysv lineet on kiinnitetty oikein VAROITUS l koskaan j t lasta yk...

Page 17: ...kowaniem OSTRZE ENIE Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru OSTRZE ENIE Nigdy nie pozwalaj na zabaw dzieci w pobli u gondoli OSTRZE ENIE Nigdy nie u ywa je li jakakolwiek cz jest z amana rozdarta l...

Page 18: ...ytov na vani ke sedadle alebo autoseda ke VAROVANIE Nikdy nenech vajte die a bez dozoru VAROVANIE Nikdy nedovo te die a u hra sa v bl zkosti vani ky VAROVANIE Nikdy nepou vajte ak ko vek as pokia je z...

Page 19: ...19 9 20...

Page 20: ...Sri Viale della navigazione interna 87 A 35027 Noventa Padovana PD Italy Pro Support Scandinavia AB Fransgustavsgatan 2 253 33 Vellinge Sweden Pattho GmbH Bachwiesstrasse 3 9402 Morschwil Switzerland...

Reviews: