background image

Code

92150

92150

92150

CZ

 

Sikkerhedsforskrift

PL

 

Przygotowanie do montażu

HU

  Biztonsági információk

 

Práci s napětím 110 - 240 V může vykonávat 

pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s 

odpovídajícími znalostmi.

 

Prace obejmujące kontakt z zasilaniem z sieci 

110 - 240 V powinny być przeprowadzone 

przez wykwalifikowanych profesjonalistów 

lub przez przeszkolone osoby pod kierunkiem 

i nadzorem wykwalifikowanego elektryka, 

zgodnie z przepisami elektrotechnicznymi.

Elektromos berendezésekkel kapcsolatos 

munkát csak villanyszerelő, vagy szakkép-

zett villanyszerelő irányítása, és felügyele-

te alatt álló személy végezhet az elektro-

technikai előírásoknak megfelelően.

 Odpojte napájení před instalací. Přístroj 

ne

ní vhodný pro bezpečné odpojování 

napájení.

 Przed przystąpieniem do montażu należ

odłączyć zasilanie! Urządzenie nie służy 

do izolowania innego sprzętu od sieci 

zasilającej.

 Szerelés előtt kapcsolja le a hálózati 

feszültséget! Az érzékelő nem alkalmas 

a

 terhelés hálózatról történő biztonságos 

leválasztására.

 Vzhledem k vysokým zapínacím proudům 

elektronických předřadných přístrojů a LED 

ovladačů je maximální počet zapínatelných 

svítidel omezený. Při vysokém počtu zátěží 

byste měli použít venkovní jistič.
 Všechny zapnuté zátěže musejí být odruše-

ny odborně (doporučujeme naše zhášecí 

RC články).

Całkowita liczba załączanych obciążeń jest 

ograniczona ze względu na wysokie prądy 

rozruchowe stateczników elektronicznych 

i źródeł LED. W przypadku dużej liczby 

załączanych obciążeń proszę stosować 

zewnętrzny przekaźnik.
Dla wszystkich podłączonych obciążeń 

niezbędne jest prawidłowe wytłumienie 

interferencji (zalecamy stosowanie naszych 

zestawów do przerywania łuku).

A kapcsolható lámpák száma 

korlátozott az elektronikus elő-

tétek és LED fényforrások nagy 

bekapcsolási árama miatt. Nagy 

számú lámpatest esetén kérjük 

alkalmazzon kontaktort!

A kapcsolt terhelésnél a háló-

zati zavarokat ki kell szűrni és 

semlegesíteni kell (javasoljuk a 

kínálatunkban szereplő RC-tag 

alkalmazását).

Před použitím zařízení si přečtěte tuto 

příbalovou informaci.

Znalost tohoto dokumentu patří k zamýš

-

lenému použití.

Przeczytaj tę dodatkową kartę przed 

uruchomieniem urządzenia.

Znajomość tego dokumentu jest konieczna 

do prawidłowego używania urządzenia.

A készülék beépítése és üzembehelyezése 

előtt olvassa el ezt a kezelési segédletet.

A készülék megfelelő alkalmazásához szük

-

séges a segédlet információinak ismerete.

Provoz

Opis działania

Funkció

Jednotka je detektor přítomnosti pro vnitřní 

aplikace s velkou kruhovou detekční oblast

Urządzenie jest czujnikiem obecności 

do zastosowań wewnętrznych z dużym, 

okrągłym obszarem detekcji.

A készülék egy jelenlétérzékelő beltéri 

alkalmazásokhoz, kör alakú érzékelési 

területtel.

Detektory přítomnosti automaticky 

přepínají světlo v závislosti na přítomnosti 

osob (pohybu) a okolním jasu. Detektor 

vypne osvětlení navzdory přítomnosti 

osoby, pokud je po určitou dobu dostatek 

přirozeného světla nebo jakmile není v 

místnosti po určitou dobu detekován žádný 

další pohyb.

Czujniki obecności włączają światło auto

-

matycznie w zależności od obecności osób 

(ruchu) i jasności otoczenia. Czujnik wyłącza 

oświetlenie pomimo obecności osoby, jeśli 

w pomieszczeniu jest wystarczająca ilość 

naturalnego światła przez określony czas 

lub jeśli w pomieszczeniu nie zostanie 

wykryty żaden ruch przez określony czas.

A jelenlétérzékelők automa- 

tikusan kapcsolják a fényt a jelenlévő szemé

-

lyek (mozgás) és a környezeti megvilágítás 

függvényében. A világítás akkor kapcsol 

fel, ha a környezeti megvilágítás nem 

elegendő és mozgás érzékelhető. A világítás 

felkapcsolva marad, amíg az eszköz mozgást 

érzékel, plusz a beállított késleltetési idő 

vagy a megvilágítás külső forrásból eléri a 

beállított szintet.

Další funkce lze používat s naším dálkovým 

ovládáním (viz příslušenství).

Dalsze funkcje można wykorzystać 

za pomocą naszego pilota zdalnego 

sterowania (patrz akcesoria).

További funkciók is alkalmazhatók a távirányí

-

tónkkal (lásd a tartozékokat).

PD2-M-2C

 

92150

Summary of Contents for LUXOMAT PD2-M-2C

Page 1: ...chakelde belastingen moeten op deskundige wijze wor den ontstoord wij raden aan om onze RC filters te gebruiken Lesen Sie dieses Beiblatt vor der Inbetriebnahme des Ger tes Die Kenntnis dieses Dokumen...

Page 2: ...ttings active white red green flash in quick succession for 10 sec Programme par d faut actif LED blanche rouge verte clignotent rapidement en alternance pendant 10 sec Fabrieksprogramma actief wit ro...

Page 3: ...nergieverbruik 10mm 0 5 1 5mm2 Anschlussklemmen f r eindr htige Leiter f r feindr htige Leiter Terminal clamps for solid one wire conductors for fine stranded conductors Bornes de raccordement conduct...

Page 4: ...Wire basket BSK 200 x 90 mm Panier de protection BSK 200 x 90 mm Beschermingskorf BSK 200 x 90 mm EU Konformit ts erkl rung UK declaration of conformity D claration de conformit UE EU Conformiteits v...

Page 5: ...erno A fim de evitar avarias no dispositivo devido presen a de sobrecargas recomendamos a utiliza o de elementos supressores RC L s denne vejledning f r du bruger enheden Kendskabet til dette dokument...

Page 6: ...cada restabelecimento da alimenta o el trica LED V rksprogram aktiv hvid r d og gr n blinker hurtigt p skift i 10sek Programa por defecto activo Los LEDS blanco rojo y verde parpadean r pidamente de m...

Page 7: ...ste ledere til finstrengede ledere Terminales para conductores r gidos para conductores finos Terminali per conduttori solidi per conduttori intrecciati fini Terminais de liga o para condutores r gido...

Page 8: ...lseskurv BSK 200 x 90 mm Rejilla de protecci n met lica BSK 200 x 90 mm Griglia protezione BSK 200 x 90 mm Grelha de prote o met lica BSK 200 x 90 mm EU Overensstemmelses erkl ring Declaraci n de conf...

Page 9: ...varokat ki kell sz rni s semleges teni kell javasoljuk a k n latunkban szerepl RC tag alkalmaz s t P ed pou it m za zen si p e t te tuto p balovou informaci Znalost tohoto dokumentu pat k zam len mu p...

Page 10: ...ven a zelen barva st dav rychle blikaj po dobu 10 s Aktywny program ustawie fabrycznych Bia a czerwona i zielona dioda migocz szybko po kolei przez 10 sekund Gy ri be ll t sok akt vak feh r piros z ld...

Page 11: ...o przewodu jedno y owego dla przewod w o drobnym splocie Csatlakoz egy t m r vezet k fogad s ra sodrott vezet kek fogad s ra 360 Oblast pokryt Obszar detekcji rz kel si tartom ny 2m 5m 2 5m Mont n v k...

Page 12: ...tag 92161 SM z suvka IP54 pro PD2 PD4 SM Adapter SM IP54 do PD2 PD4 SM AP aljzat IP54 PD2 PD4 AP 92199 Dr t n ko BSK 200 x 90 mm Os ona druciana BSK 200 x 90 mm V d kos r BSK 200 x 90 mm EU Prohl en o...

Page 13: ...arc extinction kits L s kompletterande datablad och manualen innan drifts tt ning av denna enhet Inneh llet av de dokumenten r en del av handhavandet Lue t m lis ohje sek asen nusohjeet ennen tunnisti...

Page 14: ...elma aktiivinen valkoinen punainen ja vihre vilkkuvat nopeasti vuorotel len 10 sekunnin ajan Fabrikkprogram aktivt hvit r d gr nn blinker vekselvis i 10 sekunder Factory settings active white red gree...

Page 15: ...minaalit yksis ikeiselle johtimelle hienos ikeisille johtimille Tilkoblingsklemmer for enkjernet leder for ledere med mange kordeler Terminal clamps for solid one wire conductors for fine stranded con...

Page 16: ...salusta PD2 PD4 AP SM sokkel IP54 for PD2 PD4 SM SM socket IP54 for PD2 PD4 SM 92199 Skyddskorg BSK 200 x 90 mm Pallosuoja BSK 200 x 90 mm Ballbeskyttelse BSK 200 x 90 mm Wire basket BSK 200 x 90 mm E...

Reviews: