background image

Code

92150

92150

92150

92150

DK

 

Sikkerhedsforskrift

ES

 Avisos de seguridad

IT

  Indicazioni di sicurezza

PT

 

Instruções de segurança

Arbejde på elektriske anlæg 

må kun udføres af el-

sagkyndige personer, eller af 

instruerede personer under 

ledelse og opsyn af en el-

sagkyndig person i henhold til 

stærkstrømsbekendtgørelsen

MUY IMPORTANTE: todos 

los trabajos en instalaciones 

eléctricas deben ser realizados, 

exclusivamente, por un técnico 

electricista certificado según 

las normas electrotécnicas 

aplicables.

I lavori sugli impianti elet-

trici devono essere eseguiti, 

seguendo le norme elettrotec-

niche, solo da elettricisti o da 

personale specializzato.

MUITO IMPORTANTE: Os 

trabalhos de instalação elétrica 

devem ser realizados exclusi-

vamente por técnicos creden-

ciados segundo as normas 

eletrotécnicas aplicáveis e 

legislação em vigor.

Sluk for spændingen før 

monteringen!

Denne sensor er ikke egnet til 

åbning.

 i Asegúrese de que la corriente 

eléctrica está desconectada 

antes de comenzar la 

instalación !

Por motivos de seguridad, le 

recordamos que este producto 

no puede ser conectado o 

desconectado bajo tensión.

Prima del montaggio disinserire 

la tensione!

Per motivi di sicurezza, vi 

ricordiamo che questo prodotto 

non può essere collegato o 

disconnesso sotto tensione.

Antes de iniciar os trabalhos 

de instalação, assegure-se que 

a alimentação elétrica está 

desligada!

Por motivos de segurança, este 

aparelho não pode ser ligado ou 

desligado sob tensão.

Det totale antal af forkoblinger 

og LED drivere kan være 

begrænset af den høje 

startstrøm. Er der tale om 

et stort antal tilsluttet 

forkoblinger, skal der anvendes 

en ekstern kontaktor.

 For alle tilkoblede belastninger 

er en passende støjdæmpning 

obligatorisk (vi anbefaler brug 

af vort sæt til lysbueslutning.)

 Por favor, tenga en cuenta 

que el pico de arranque de 

luminarias LED y balastos 

electrónicos limita el número 

máximo de luminarias que 

pueden conectarse a un 

detector. Le recomendamos 

consulte los valores de pico 

de arranque de las luminarias 

utilizadas y en caso necesario, 

utilice un contactor para 

realizar la maniobra. 

 Con el fin de evitar encendidos 

indeseados por la presencia 

de corrientes parasitarias en 

la red, se recomienda utilizar 

nuestro elemento supresor RC.

 La potenza massima 

commutabile può risultare 

ridotta a causa della corrente 

di spunto di apparecchiature 

elettroniche e LED. Se 

neccessario utilizzare un 

contattore esterno.

 Per i carichi fortemente induttivi 

si consiglia di utilizzare il nostro 

filtro antidisturbo (kit antiarco, 

codice 10880).

 Devido às elevadas correntes 

de ligação de balastros 

eletrónicos e controladores 

LED, o número máximo de 

luzes comutáveis é limitado. 

No caso de um grande número 

de cargas, deve aplicar-se um 

contactor externo.

 A fim de evitar avarias no 

dispositivo devido à presença 

de sobrecargas, recomendamos 

a utilização de elementos 

supressores RC.

Læs denne vejledning, før du 

bruger enheden.

Kendskabet til dette dokument 

hører til den tilsigtede 

anvendelse.

Lea esta hoja adjunta antes 

de poner en funcionamiento el 

aparato.

El conocimiento de este docu-

mento es parte del uso previsto.

Leggere questa scheda supple-

mentare prima di mettere in 

funzione l’apparecchio.

La conoscenza di questo docu-

mento fa parte dell’uso previsto.

Leia esta folha suplementar 

antes de colocar o aparelho em 

funcionamento.

O conhecimento deste documen-

to faz parte do uso pretendido.

Funktionsmåde

Funcionamiento

Funzionamento

Modo de funcionamento

Enheden er en tilstedeværelses-

detektor til indendørs brug med 

et stort cirkulært detekterings-

område.

Se trata de un detector de 

presencia para aplicaciones de 

interior con una gran área de 

detección circular.

L'unità è un rilevatore di presen-

za per applicazioni interne con 

una grande area di rilevamento 

circolare.

A unidade é um detector de 

presença para aplicações inte-

riores com uma grande área de 

detecção circular.

Tilstedeværelsesdetektorer skif-

ter lyset automatisk afhængigt 

af tilstedeværelsen af personer 

(bevægelse) og den omgivende 

lysstyrke. Detektoren slukker 

for belysningen, selv om der er 

en person til stede, hvis der er 

tilstrækkeligt med naturligt lys 

i et bestemt tidsrum, eller så 

snart der ikke registreres mere 

bevægelse i rummet i et vist 

tidsrum.

Los detectores de presencia 

conmutan la luz automáticamen-

te en función de la presencia 

de personas (movimiento) y de 

la luminosidad ambiental. El 

detector apaga la iluminación 

a pesar de la presencia de una 

persona si hay suficiente luz 

natural durante un determinado 

periodo de tiempo o en cuanto 

no se detecta más movimiento 

en la habitación tras agotarse la 

temporización de apagado.

I rilevatori di presenza com-

mutano automaticamente la 

luce in funzione della presenza 

di persone (movimento) e 

della luminosità dell'ambiente. Il 

rilevatore spegne l'illuminazione 

nonostante la presenza di una 

persona se c'è abbastanza luce 

naturale per un certo periodo di 

tempo o non appena non viene 

rilevato più alcun movimento 

nella stanza per un tempo 

successivo.

Os detectores de presença mu-

dam a luz automaticamente em 

função da presença de pessoas 

(movimento) e da luminosidade 

ambiente. 

O detector desliga a iluminação 

apesar de uma pessoa estar 

presente se houver luz natural 

suficiente para um determinado 

período de tempo ou assim que 

não for detectado mais movi-

mento na sala para um tempo de 

seguimento.

Yderligere funktioner kan bruges 

med vores fjernbetjening (se 

tilbehør).

Se pueden utilizar otras 

funciones usando nuestro 

mando a distancia (ver 

accesorios).

Ulteriori funzioni possono essere 

attivate/modificate  con il nostro 

telecomando (vedi accessori).

Outras funções podem ser 

usadas com o nosso controlo 

remoto (ver acessórios).

PD2-M-2C

 

92150

Summary of Contents for LUXOMAT PD2-M-2C

Page 1: ...chakelde belastingen moeten op deskundige wijze wor den ontstoord wij raden aan om onze RC filters te gebruiken Lesen Sie dieses Beiblatt vor der Inbetriebnahme des Ger tes Die Kenntnis dieses Dokumen...

Page 2: ...ttings active white red green flash in quick succession for 10 sec Programme par d faut actif LED blanche rouge verte clignotent rapidement en alternance pendant 10 sec Fabrieksprogramma actief wit ro...

Page 3: ...nergieverbruik 10mm 0 5 1 5mm2 Anschlussklemmen f r eindr htige Leiter f r feindr htige Leiter Terminal clamps for solid one wire conductors for fine stranded conductors Bornes de raccordement conduct...

Page 4: ...Wire basket BSK 200 x 90 mm Panier de protection BSK 200 x 90 mm Beschermingskorf BSK 200 x 90 mm EU Konformit ts erkl rung UK declaration of conformity D claration de conformit UE EU Conformiteits v...

Page 5: ...erno A fim de evitar avarias no dispositivo devido presen a de sobrecargas recomendamos a utiliza o de elementos supressores RC L s denne vejledning f r du bruger enheden Kendskabet til dette dokument...

Page 6: ...cada restabelecimento da alimenta o el trica LED V rksprogram aktiv hvid r d og gr n blinker hurtigt p skift i 10sek Programa por defecto activo Los LEDS blanco rojo y verde parpadean r pidamente de m...

Page 7: ...ste ledere til finstrengede ledere Terminales para conductores r gidos para conductores finos Terminali per conduttori solidi per conduttori intrecciati fini Terminais de liga o para condutores r gido...

Page 8: ...lseskurv BSK 200 x 90 mm Rejilla de protecci n met lica BSK 200 x 90 mm Griglia protezione BSK 200 x 90 mm Grelha de prote o met lica BSK 200 x 90 mm EU Overensstemmelses erkl ring Declaraci n de conf...

Page 9: ...varokat ki kell sz rni s semleges teni kell javasoljuk a k n latunkban szerepl RC tag alkalmaz s t P ed pou it m za zen si p e t te tuto p balovou informaci Znalost tohoto dokumentu pat k zam len mu p...

Page 10: ...ven a zelen barva st dav rychle blikaj po dobu 10 s Aktywny program ustawie fabrycznych Bia a czerwona i zielona dioda migocz szybko po kolei przez 10 sekund Gy ri be ll t sok akt vak feh r piros z ld...

Page 11: ...o przewodu jedno y owego dla przewod w o drobnym splocie Csatlakoz egy t m r vezet k fogad s ra sodrott vezet kek fogad s ra 360 Oblast pokryt Obszar detekcji rz kel si tartom ny 2m 5m 2 5m Mont n v k...

Page 12: ...tag 92161 SM z suvka IP54 pro PD2 PD4 SM Adapter SM IP54 do PD2 PD4 SM AP aljzat IP54 PD2 PD4 AP 92199 Dr t n ko BSK 200 x 90 mm Os ona druciana BSK 200 x 90 mm V d kos r BSK 200 x 90 mm EU Prohl en o...

Page 13: ...arc extinction kits L s kompletterande datablad och manualen innan drifts tt ning av denna enhet Inneh llet av de dokumenten r en del av handhavandet Lue t m lis ohje sek asen nusohjeet ennen tunnisti...

Page 14: ...elma aktiivinen valkoinen punainen ja vihre vilkkuvat nopeasti vuorotel len 10 sekunnin ajan Fabrikkprogram aktivt hvit r d gr nn blinker vekselvis i 10 sekunder Factory settings active white red gree...

Page 15: ...minaalit yksis ikeiselle johtimelle hienos ikeisille johtimille Tilkoblingsklemmer for enkjernet leder for ledere med mange kordeler Terminal clamps for solid one wire conductors for fine stranded con...

Page 16: ...salusta PD2 PD4 AP SM sokkel IP54 for PD2 PD4 SM SM socket IP54 for PD2 PD4 SM 92199 Skyddskorg BSK 200 x 90 mm Pallosuoja BSK 200 x 90 mm Ballbeskyttelse BSK 200 x 90 mm Wire basket BSK 200 x 90 mm E...

Reviews: