Code
92150
92150
92150
92150
DK
Sikkerhedsforskrift
ES
Avisos de seguridad
IT
Indicazioni di sicurezza
PT
Instruções de segurança
Arbejde på elektriske anlæg
må kun udføres af el-
sagkyndige personer, eller af
instruerede personer under
ledelse og opsyn af en el-
sagkyndig person i henhold til
stærkstrømsbekendtgørelsen
MUY IMPORTANTE: todos
los trabajos en instalaciones
eléctricas deben ser realizados,
exclusivamente, por un técnico
electricista certificado según
las normas electrotécnicas
aplicables.
I lavori sugli impianti elet-
trici devono essere eseguiti,
seguendo le norme elettrotec-
niche, solo da elettricisti o da
personale specializzato.
MUITO IMPORTANTE: Os
trabalhos de instalação elétrica
devem ser realizados exclusi-
vamente por técnicos creden-
ciados segundo as normas
eletrotécnicas aplicáveis e
legislação em vigor.
Sluk for spændingen før
monteringen!
Denne sensor er ikke egnet til
åbning.
i Asegúrese de que la corriente
eléctrica está desconectada
antes de comenzar la
instalación !
Por motivos de seguridad, le
recordamos que este producto
no puede ser conectado o
desconectado bajo tensión.
Prima del montaggio disinserire
la tensione!
Per motivi di sicurezza, vi
ricordiamo che questo prodotto
non può essere collegato o
disconnesso sotto tensione.
Antes de iniciar os trabalhos
de instalação, assegure-se que
a alimentação elétrica está
desligada!
Por motivos de segurança, este
aparelho não pode ser ligado ou
desligado sob tensão.
Det totale antal af forkoblinger
og LED drivere kan være
begrænset af den høje
startstrøm. Er der tale om
et stort antal tilsluttet
forkoblinger, skal der anvendes
en ekstern kontaktor.
For alle tilkoblede belastninger
er en passende støjdæmpning
obligatorisk (vi anbefaler brug
af vort sæt til lysbueslutning.)
Por favor, tenga en cuenta
que el pico de arranque de
luminarias LED y balastos
electrónicos limita el número
máximo de luminarias que
pueden conectarse a un
detector. Le recomendamos
consulte los valores de pico
de arranque de las luminarias
utilizadas y en caso necesario,
utilice un contactor para
realizar la maniobra.
Con el fin de evitar encendidos
indeseados por la presencia
de corrientes parasitarias en
la red, se recomienda utilizar
nuestro elemento supresor RC.
La potenza massima
commutabile può risultare
ridotta a causa della corrente
di spunto di apparecchiature
elettroniche e LED. Se
neccessario utilizzare un
contattore esterno.
Per i carichi fortemente induttivi
si consiglia di utilizzare il nostro
filtro antidisturbo (kit antiarco,
codice 10880).
Devido às elevadas correntes
de ligação de balastros
eletrónicos e controladores
LED, o número máximo de
luzes comutáveis é limitado.
No caso de um grande número
de cargas, deve aplicar-se um
contactor externo.
A fim de evitar avarias no
dispositivo devido à presença
de sobrecargas, recomendamos
a utilização de elementos
supressores RC.
Læs denne vejledning, før du
bruger enheden.
Kendskabet til dette dokument
hører til den tilsigtede
anvendelse.
Lea esta hoja adjunta antes
de poner en funcionamiento el
aparato.
El conocimiento de este docu-
mento es parte del uso previsto.
Leggere questa scheda supple-
mentare prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
La conoscenza di questo docu-
mento fa parte dell’uso previsto.
Leia esta folha suplementar
antes de colocar o aparelho em
funcionamento.
O conhecimento deste documen-
to faz parte do uso pretendido.
Funktionsmåde
Funcionamiento
Funzionamento
Modo de funcionamento
Enheden er en tilstedeværelses-
detektor til indendørs brug med
et stort cirkulært detekterings-
område.
Se trata de un detector de
presencia para aplicaciones de
interior con una gran área de
detección circular.
L'unità è un rilevatore di presen-
za per applicazioni interne con
una grande area di rilevamento
circolare.
A unidade é um detector de
presença para aplicações inte-
riores com uma grande área de
detecção circular.
Tilstedeværelsesdetektorer skif-
ter lyset automatisk afhængigt
af tilstedeværelsen af personer
(bevægelse) og den omgivende
lysstyrke. Detektoren slukker
for belysningen, selv om der er
en person til stede, hvis der er
tilstrækkeligt med naturligt lys
i et bestemt tidsrum, eller så
snart der ikke registreres mere
bevægelse i rummet i et vist
tidsrum.
Los detectores de presencia
conmutan la luz automáticamen-
te en función de la presencia
de personas (movimiento) y de
la luminosidad ambiental. El
detector apaga la iluminación
a pesar de la presencia de una
persona si hay suficiente luz
natural durante un determinado
periodo de tiempo o en cuanto
no se detecta más movimiento
en la habitación tras agotarse la
temporización de apagado.
I rilevatori di presenza com-
mutano automaticamente la
luce in funzione della presenza
di persone (movimento) e
della luminosità dell'ambiente. Il
rilevatore spegne l'illuminazione
nonostante la presenza di una
persona se c'è abbastanza luce
naturale per un certo periodo di
tempo o non appena non viene
rilevato più alcun movimento
nella stanza per un tempo
successivo.
Os detectores de presença mu-
dam a luz automaticamente em
função da presença de pessoas
(movimento) e da luminosidade
ambiente.
O detector desliga a iluminação
apesar de uma pessoa estar
presente se houver luz natural
suficiente para um determinado
período de tempo ou assim que
não for detectado mais movi-
mento na sala para um tempo de
seguimento.
Yderligere funktioner kan bruges
med vores fjernbetjening (se
tilbehør).
Se pueden utilizar otras
funciones usando nuestro
mando a distancia (ver
accesorios).
Ulteriori funzioni possono essere
attivate/modificate con il nostro
telecomando (vedi accessori).
Outras funções podem ser
usadas com o nosso controlo
remoto (ver acessórios).
PD2-M-2C
92150