background image

92150

DK

 DIP-switch

ES

 Interruptor DIP

IT

  Interruttore DIP

PT

 Interruptor DIP

DIP1

NORM_C

OR

LED ON_OFF VA_HA

ON
OFF

Fuldautomatisk eller 

halvautomatisk

Totalmente automático o semi-

automático

Funzionamento automatico o 

semi-automatico

Totalmente ou semi-automático

DIP2

Status-LED'er tændt/- eller 

slukket

LEDs de estado Encendido/- o 

Apagado

LED di stato On/- o Off

LEDs de estado Ligado/- ou 

Desligado

DIP3

Normal drift eller korridordrift

Funcionamiento normal o 

función pasillos

Funzionamento normale o 

funzione corridoio

Operação normal ou operação 

de corredor

VA

HA NORM COR

Funktion

Función

Funzione

Função

x

x

Fuldautomatisk (VA) + normal 

drift (NORM) Lyset skifter auto-

matisk og kan tændes/slukkes 

ved hjælp af en trykknap

Totalmente automático (VA) 

+ funcionamiento normal 

(NORM) La luz se enciende 

automáticamente y se puede 

encender/apagar mediante un 

pulsador

Completamente automatico 

(VA) + funzionamento normale 

(NORM) La luce si accende 

automaticamente e può essere 

accesa/spenta con un pulsante

Totalmente automático (VA) + 

funcionamento normal (NORM) 

Interruptor de luz automático e 

pode ser ligado/desligado por 

meio de botão de pressão

x

x

Fuldautomatisk (VA) + korri-

dordrift (COR) Lyset tændes 

automatisk og kan tændes med 

en trykknap

Totalmente automático (VA) + 

funcionamiento en el pasillo 

(COR) La luz se enciende 

automáticamente y se puede 

encender mediante un pulsador

Completamente automatico (VA) 

+ funzionamento in corridoio 

(COR) La luce si accende 

automaticamente e può essere 

accesa con un pulsante

Totalmente automático (VA) + 

funcionamento de corredor (COR) 

Interruptor de luz automático 

e pode ser ligado por botão de 

pressão

x

x

Halvautomatisk (HA) + normal 

drift (NORM) Lyset skal altid 

være tændt med en trykknap. 

Afbrydelsen foretages af 

detektoren eller kan også 

foretages manuelt ved hjælp af 

en trykknap.

Semiautomático (HA) + 

funcionamiento normal (NORM) 

La luz debe encenderse siempre 

utilizando el pulsador. La 

desconexión se realiza bien por 

el detector o también puede 

hacerse manualmente mediante 

un pulsador.

Semi-automatico (HA) + 

funzionamento normale (NORM) 

La luce deve essere sempre accesa 

con un pulsante. Lo spegnimento 

è fatto dal rilevatore o può anche 

essere fatto manualmente con un 

pulsante.

Semi-automático (HA) + 

funcionamento normal (NORM) 

A luz deve ser sempre ligada 

através de um botão de pressão. 

O desligamento é feito pelo 

detector ou também pode ser 

feito manualmente através de 

um botão de pressão.

x

x

Halvautomatisk (HA) + korridor-

drift (COR) Lyset skal altid tæn-

des med en trykknap. Udkobling 

foretages af detektoren

Semiautomático (HA) + 

funcionamiento en el pasillo 

(COR) La luz debe encenderse 

siempre utilizando un pulsador. La 

desconexión la realiza el detector

Semi-automatico (HA) + 

funzionamento in corridoio 

(COR) La luce deve essere 

sempre accesa con un pulsante. 

Lo spegnimento è fatto dal 

rivelatore

Semi-automático (HA) + 

operação de corredor (COR) 

A luz deve ser sempre ligada 

através de um botão de pressão. 

O desligamento é feito pelo 

detector

Tekniske data

Datos técnicos

Dati tecnici

Dados técnicos

110-240V ~, 50/60 Hz

Spænding

Tensión de alimentación

Tensione

Tensão

ca. / approx. 0.5 W

Egetforbrug

Consumo

Assorbimento

Consumo de energia

10mm

0.5 – 

1.5 mm

2

Terminaler:

til faste ledere

til finstrengede ledere

Terminales:

para conductores rígidos

para conductores finos

Terminali:

per conduttori solidi

per conduttori intrecciati fini

Terminais de ligação:

para condutores rígidos

para condutores de fios finos

360°

Detekteringsområde

Ángulo de detección

Campo di rilevamento

Área de deteção

2 m / 5 m / 2.5 m

Monteringshøjde min./maks./

anbefalet

Altura de montaje min./máx./

recomendada

Altezza installazione consentita

min./max./suggerita per la

miglior performance

Altura de montagem min./máx./

recomendada

 

Fig. 4

2.5 m

18°C

1

 = max. Ø   10 m

2

 = max. Ø     6 m

3

 = max. Ø     4 m

Rækkevidde på

Monteringshøjde

 

Omgivelsernes temperatur 

tangential

frontal

siddend 

Alcance en m

Altura de montaje 

Temperatura ambiente

transversal

frontal

Actividad sentada 

Raggio d’azione a

Altezza di montaggio 

Temperatura ambiente

 

tangenziale

frontale

fissa 

Alcance a

Altura de montagem 

Temperatura ambiente 

 

transversal

frontal

Atividade sentada

II/IP20

Beskyttelse / beskyttelsesklasse

Grado de protección / clase

Tipo / classe di protezione

Classe / grau de proteção

Ø 98 x 47 mm

Mål

Dimensiones

Dimensioni

Dimensões

-25°C – +50°C

Omgivelsernes temperatur

Temperatura de funcionamiento

Temperatura di funzionamento

Temperatura ambiente

Kanal 1 (lysstyring)

Canal 1 (control de la luz)

Canale 1 (controllo della luce)

Canal 1 (controlo de luz)

C1

μ - NO

2300 W cos

φ

 = 1

1150 VA cos

φ

= 0.5

Relækontakt

forankoblet wolfram-kontakt

Afbryderstyrke Kanal 1

Contacto relé

Contacto NA de tungsteno

Potencia de conmutación Canal 1

Contatto relè

contatto anticipato al tungsteno

Carico di contatto Canale 1

Contacto de relé

Pré-contacto de tungsténio

Potência de comutação Canal 1

lp (20ms) = 165 A

Max. tilført strøm (relæ)

Corriente de pico max. (rele)

Corrente di spunto di inserzione 

mass. (relè)

Corrente de pico de ligação 

máx. (relé)

Kanal 2 (HVAC-styring) -  

bevægelsesafhængig

Canal 2 (control HVAC) -  

dependiente del movimiento

Canale 2 (controllo HVAC) -  

dipendente dal movimento

Canal 2 (controlo HVAC) -  

dependente do movimento

C2

μ - NO

    3 A (230 V) cos

φ

 = 1

Relækontakt

potentialfri

Afbryderstyrke Kanal 2

Contacto relé

libre de potencial

Potencia de conmutación Canal 2

Contatto relè 

senza potenziale

Carico di contatto Canale 2

Contacto de relé

sem potencial

Potência de comutação Canal 2

A

120 6050

40

30

15

10

A

16 10

5

2

1

30

15

TEST

2000

1200

600

200

40

5

B

120 6050

40

30

15

10

A

16 10

5

2

1

30

15

TEST

2000

1200

600

200

40

5

C

120 6050

40

30

15

10

A

16 10

5

2

1

30

15

TEST

2000

1200

600

200

40

5

Kan programmers via  

potentiometerne

Ajustes vía potenciómetro

Impostazioni tramite trimmer

Ajustes através do 

potenciómetro

A = 10 – 2000 Lux 

B = 15s – 16min/Test /

C = A/5 - 120 min/

Luxværdi Kanal 1

Efterløbstid Kanal 1

Efterløbstid Kanal 2

Umbral de conmutación Canal 1

Temporización de apagado Canal 1

Temporización de apagado Canal 2

Soglia accensione Canale 1

Tempo di ritardo Canale 1

Tempo di ritardo Canale 2

Limiar de ativação Canal 1

Período de desativação Canal 1

Período de desativação Canal 2

A = 500 Lux

B = 10 min

C = 15 min

Fabriksindstilling

Luxværdi Kanal 1

Efterløbstid Kanal 1

Efterløbstid Kanal 2

Valores por defecto  

preconfigurados

Umbral de conmutación Canal 1

Temporización de apagado Canal 1

Temporización de apagado Canal 2

Impostazioni di fabbrica

Soglia accensione Canale 1

Tempo di ritardo Canale 1

Tempo di ritardo Canale 2

Ajuste de fábrica  

Limiar de ativação Canal 1

Período de desativação Canal 1

Período de desativação Canal 2

Summary of Contents for LUXOMAT PD2-M-2C

Page 1: ...chakelde belastingen moeten op deskundige wijze wor den ontstoord wij raden aan om onze RC filters te gebruiken Lesen Sie dieses Beiblatt vor der Inbetriebnahme des Ger tes Die Kenntnis dieses Dokumen...

Page 2: ...ttings active white red green flash in quick succession for 10 sec Programme par d faut actif LED blanche rouge verte clignotent rapidement en alternance pendant 10 sec Fabrieksprogramma actief wit ro...

Page 3: ...nergieverbruik 10mm 0 5 1 5mm2 Anschlussklemmen f r eindr htige Leiter f r feindr htige Leiter Terminal clamps for solid one wire conductors for fine stranded conductors Bornes de raccordement conduct...

Page 4: ...Wire basket BSK 200 x 90 mm Panier de protection BSK 200 x 90 mm Beschermingskorf BSK 200 x 90 mm EU Konformit ts erkl rung UK declaration of conformity D claration de conformit UE EU Conformiteits v...

Page 5: ...erno A fim de evitar avarias no dispositivo devido presen a de sobrecargas recomendamos a utiliza o de elementos supressores RC L s denne vejledning f r du bruger enheden Kendskabet til dette dokument...

Page 6: ...cada restabelecimento da alimenta o el trica LED V rksprogram aktiv hvid r d og gr n blinker hurtigt p skift i 10sek Programa por defecto activo Los LEDS blanco rojo y verde parpadean r pidamente de m...

Page 7: ...ste ledere til finstrengede ledere Terminales para conductores r gidos para conductores finos Terminali per conduttori solidi per conduttori intrecciati fini Terminais de liga o para condutores r gido...

Page 8: ...lseskurv BSK 200 x 90 mm Rejilla de protecci n met lica BSK 200 x 90 mm Griglia protezione BSK 200 x 90 mm Grelha de prote o met lica BSK 200 x 90 mm EU Overensstemmelses erkl ring Declaraci n de conf...

Page 9: ...varokat ki kell sz rni s semleges teni kell javasoljuk a k n latunkban szerepl RC tag alkalmaz s t P ed pou it m za zen si p e t te tuto p balovou informaci Znalost tohoto dokumentu pat k zam len mu p...

Page 10: ...ven a zelen barva st dav rychle blikaj po dobu 10 s Aktywny program ustawie fabrycznych Bia a czerwona i zielona dioda migocz szybko po kolei przez 10 sekund Gy ri be ll t sok akt vak feh r piros z ld...

Page 11: ...o przewodu jedno y owego dla przewod w o drobnym splocie Csatlakoz egy t m r vezet k fogad s ra sodrott vezet kek fogad s ra 360 Oblast pokryt Obszar detekcji rz kel si tartom ny 2m 5m 2 5m Mont n v k...

Page 12: ...tag 92161 SM z suvka IP54 pro PD2 PD4 SM Adapter SM IP54 do PD2 PD4 SM AP aljzat IP54 PD2 PD4 AP 92199 Dr t n ko BSK 200 x 90 mm Os ona druciana BSK 200 x 90 mm V d kos r BSK 200 x 90 mm EU Prohl en o...

Page 13: ...arc extinction kits L s kompletterande datablad och manualen innan drifts tt ning av denna enhet Inneh llet av de dokumenten r en del av handhavandet Lue t m lis ohje sek asen nusohjeet ennen tunnisti...

Page 14: ...elma aktiivinen valkoinen punainen ja vihre vilkkuvat nopeasti vuorotel len 10 sekunnin ajan Fabrikkprogram aktivt hvit r d gr nn blinker vekselvis i 10 sekunder Factory settings active white red gree...

Page 15: ...minaalit yksis ikeiselle johtimelle hienos ikeisille johtimille Tilkoblingsklemmer for enkjernet leder for ledere med mange kordeler Terminal clamps for solid one wire conductors for fine stranded con...

Page 16: ...salusta PD2 PD4 AP SM sokkel IP54 for PD2 PD4 SM SM socket IP54 for PD2 PD4 SM 92199 Skyddskorg BSK 200 x 90 mm Pallosuoja BSK 200 x 90 mm Ballbeskyttelse BSK 200 x 90 mm Wire basket BSK 200 x 90 mm E...

Reviews: