background image

- 7 -

A

a

d

e

h

c

s

a

ll

e

d

o

i

g

g

a

s

s

i

f

l

i

r

e

p

a

t

t

e

r

r

o

T

d

r

a

o

b

e

h

t

f

o

g

n

i

x

i

f

r

o

f

n

i

P

e

t

r

a

c

a

l

e

d

n

o

i

t

a

x

i

f

a

l

r

u

o

p

t

r

o

p

p

u

s

B

e

t

e

r

a

p

a

e

r

o

s

n

e

s

l

e

d

o

i

g

g

a

s

s

i

f

l

i

r

e

p

i

r

o

f

e

r

P

l

l

a

w

e

h

t

o

t

r

o

t

c

e

t

e

d

e

h

t

f

o

g

n

i

x

i

f

r

o

f

s

e

l

o

h

-

e

r

P

r

u

m

u

a

r

u

e

t

c

e

t

é

d

u

d

n

o

i

t

a

x

i

f

a

l

r

u

o

p

e

g

a

ç

r

e

p

-

é

r

P

C

o

i

h

c

r

e

p

o

c

l

e

d

o

i

g

g

a

s

s

i

f

l

i

r

e

p

a

t

t

e

r

r

o

T

r

e

v

o

c

e

h

t

f

o

g

n

i

x

i

f

r

o

f

n

i

P

e

l

c

r

e

v

u

o

c

u

d

n

o

i

t

a

x

i

f

a

l

r

u

o

p

t

r

o

p

p

u

s

D

a

d

e

h

c

s

o

c

c

o

l

b

i

c

n

a

G

d

r

a

o

b

e

h

t

g

n

i

k

c

o

l

b

s

k

o

o

H

e

t

r

a

c

a

l

e

d

e

g

a

c

o

l

b

e

d

s

t

e

h

c

o

r

c

E

e

s

e

r

a

r

o

f

;

o

p

p

a

r

t

s

i

t

n

a

r

e

p

e

n

o

i

z

i

s

o

p

s

i

d

e

r

P

e

t

n

a

s

l

u

p

l

u

s

a

ll

o

m

a

l

e

r

a

ll

a

t

s

n

i

d

e

o

t

a

z

z

il

i

t

u

l

l

a

t

s

n

i

d

n

a

d

e

s

u

f

i

l

l

i

r

D

.

r

e

p

m

a

t

-

i

t

n

a

r

o

f

n

o

i

t

i

s

o

p

s

i

d

e

r

P

n

o

t

t

u

b

h

s

u

p

e

h

t

o

t

n

o

r

e

p

m

u

j

e

h

t

é

s

i

l

i

t

u

i

s

r

e

c

r

e

p

;

e

g

a

h

c

a

r

r

a

-

i

t

n

a

'

l

r

u

o

p

n

o

i

t

i

s

o

p

s

i

d

é

r

P

r

i

o

s

s

u

o

p

e

l

r

u

s

t

r

o

s

s

e

r

e

l

r

e

l

l

a

t

s

n

i

t

e

A B

B

2 - FISSAGGIO SENSORE - Fixing detectors - Fixation Détecteur

[I] 

Dopo aver inserito la scheda nei blocchi,

fissarla con la vite in dotazione (Rif. 4) alla

base.

[I]

 Inserire la scheda nei due ganci

blocco scheda (Rif. D).

3 - FISSAGGIO SCHEDA - FIXING OF THE BOARD - FIXATION

CARTE

[I]

 Per il fissaggio della base utilizzare le due

viti e i tasselli in dotazione (Rif. 1)

Per coprire la vite di fissaggio superiore, utiliz-

zare la musse coprivite (Rif. 2)

Per coprire la vite di fissaggio inferiore, utiliz-

zare la musse passacavo (Rif. 3)

[E]

 

For fixing the base use the two screws and

the dowels given within (ref.1)

For covering the upper fixing screw, use the special

cover given within (ref.2)

For covering the lower fixing screw, use the special

cable-passage cover given within (ref.3)

[F]

 

pour la fixation de la base, utiliser les 2 vis et

les chevilles fournies (réf. 1)

Pour couvrir la vis de fixation supérieure, utiliser

la pièce cache vis.

Pour couvrir la vis de fixation inférieure, utilise la

D

4

3

2

1

1

Installazione - installation

1 - BASE

[E]

 

Insert the board in the two

blocking hooks. (Rif. D).

[F]

 

Placer la carte dans les 2

crochets de blocage de carte (réf. D).

[E]

  After inserting the board in the blocks,

fix it to the base with the screw given within

(ref. 4)

[F]

 

Après avoir placé la carte dans les blocages,

la fixer avec les vis fournies (réf. 4) à la base.

on

1

8

S1

S2

+

-

Dip Switch / Jumper

+

-

on

1

8

S1

)

é

m

r

e

f

(

-

)

d

e

s

o

l

c

(

-

)

o

s

u

i

h

c

(

-

N

O

)

t

r

e

v

u

o

(

-

)

n

e

p

o

(

-

)

o

t

r

e

p

a

(

-

F

F

O

1

S

S

W

Y

P

S

(

r

e

p

m

a

t

o

s

s

e

r

g

n

i

a

t

il

i

b

a

s

i

d

:

T

T

i

t

t

e

s

r

o

m

)

:

S

W

Y

P

S

r

e

p

m

a

t

f

o

t

u

p

n

i

g

n

i

l

b

a

n

e

s

i

d

)

T

T

s

l

a

n

i

m

r

e

t

(

:

S

W

Y

P

S

e

g

a

t

o

b

a

s

e

é

r

t

n

e

'

l

e

v

i

t

c

a

n

i

)

T

T

s

e

n

r

o

b

(

S

W

Y

P

S

(

r

e

p

m

a

t

o

s

s

e

r

g

n

i

a

t

il

i

b

a

:

T

T

i

t

t

e

s

r

o

m

)

S

W

Y

P

S

r

e

p

m

a

t

f

o

t

u

p

n

i

g

n

i

l

b

a

n

e

:

)

T

T

s

l

a

n

i

m

r

e

t

(

:

S

W

Y

P

S

e

g

a

t

o

b

a

s

e

é

r

t

n

e

'

l

e

v

i

t

c

a

)

T

T

s

e

n

r

o

b

(

1

S

G

N

I

W

)

M

(

S

W

o

p

p

a

r

t

s

i

t

n

a

a

t

il

i

b

a

s

i

d

:

:

S

W

)

M

(

G

N

I

W

r

e

p

m

a

t

-

i

t

n

a

f

o

g

n

i

l

b

a

n

e

s

i

d

:

S

W

)

M

(

G

N

I

W

e

g

a

h

c

a

r

r

a

-

i

t

n

a

'

l

e

v

i

t

c

a

n

i

G

N

I

W

)

M

(

S

W

o

p

p

a

r

t

s

i

t

n

a

a

t

il

i

b

a

:

S

W

)

M

(

G

N

I

W

r

e

p

m

a

t

-

i

t

n

a

f

o

g

n

i

l

b

a

n

e

:

:

S

W

)

M

(

G

N

I

W

e

g

a

h

c

a

r

r

a

-

i

t

n

a

'

l

e

v

i

t

c

a

6

P

I

D

)

i

d

n

o

c

e

s

5

:

y

b

d

n

a

t

s

(

e

l

a

m

r

o

N

o

m

u

s

n

o

C

)

c

e

s

5

y

b

-

d

n

a

t

s

(

n

o

i

t

p

m

u

s

n

o

c

l

a

m

r

o

N

)

s

e

d

n

o

c

e

s

5

:

e

l

l

i

e

v

(

e

l

a

m

r

o

n

n

o

i

t

a

m

m

o

s

n

o

C

)

i

t

u

n

i

m

3

:

y

b

d

n

a

t

s

(

o

t

t

o

d

i

R

o

m

u

s

n

o

C

)

n

i

m

3

y

b

-

d

n

a

t

s

(

n

o

i

t

p

m

u

s

n

o

c

d

e

c

u

d

e

R

)

s

e

t

u

n

i

m

3

:

e

l

l

i

e

v

(

e

t

i

u

d

é

r

n

o

i

t

a

m

m

o

s

n

o

C

7

P

I

D

o

s

s

o

R

D

E

L

a

t

il

i

b

A

d

e

L

d

e

r

f

o

g

n

i

l

b

a

n

E

e

g

u

o

r

D

E

L

n

i

o

m

é

t

e

l

e

v

i

t

c

A

o

s

s

o

R

D

E

L

a

t

il

i

b

a

s

i

D

d

e

L

d

e

r

f

o

g

n

i

l

b

a

n

e

s

i

D

e

g

u

o

r

D

E

L

n

i

o

m

é

t

e

l

e

v

i

t

c

a

n

I

8

P

I

D

G

N

I

W

)

M

(

S

:

à

t

il

i

b

i

s

n

e

s

a

s

s

a

b

w

o

l

:

S

W

)

M

(

G

N

I

W

y

t

i

v

i

t

i

s

n

e

s

:

S

W

)

M

(

G

N

I

W

é

t

i

l

i

b

i

s

n

e

s

e

t

i

u

d

é

r

G

N

I

W

)

M

(

S

:

à

t

il

i

b

i

s

n

e

s

e

l

a

m

r

o

n

:

S

W

)

M

(

G

N

I

W

l

a

m

r

o

n

y

t

i

v

i

t

i

s

n

e

s

:

S

W

)

M

(

G

N

I

W

é

t

i

l

i

b

i

s

n

e

s

e

l

a

m

r

o

n

[I] 

WING (M) WS - A prima alimentazione il sensore è inibito per un (1) minuto.

[E]

 

WING (M) WS - At first supplying the detector is inhibited for (1) minute

[F]

 

WING (M) WS -À la première alimentation, le détecteur est inhibé pour une (1) minute.

WING(M) WS - WIC2

WS

WING(M) WS - SPY WS

I

T

A

E

N

G

F

R

A

C

D

D

S1

T  T

S1

Summary of Contents for SPY WS

Page 1: ...a Italy www avselectronics com AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO ISO9001 2008 WING M WS WIC2 WS PLUS SPY WS A COMPANY WITH CERTIFIED SYSTEM OF QUALITY ISO9001 2008 ENTREPRISE AVEC SYSTÈME QUALITÉ CERTIFIÉ ISO9001 2008 I T A E N G F R A ...

Page 2: ... n u i u o e n o i s s i m s a r t i d a z n e u q e r F y c n e u q e r f n o i s s i m s n a r T n o i s s i m s n a r t e d e c n e u q é r F z H M 8 6 8 M F o t r e p a o p m a c n i a t a t r o P r i a n e p o n i e g n a R t r e v u o p m a h c n e e é t r o P m 0 5 1 a s s a b a i r e t t a b z a l a n g e S n o i t a c i d n i y r e t t a b w o L e s s a b e i r e t t a b e d n o i t a c i...

Page 3: ... areas also Temperature compensation A special device in the sensor allows to maintain a constant detection sensitivity at the varying of environmental temperature In this way the detector will maintain unvaried the characteristics of signal analyse and is then suitable for installation in areas with temperature problems F SPY WS et WING M sont des détecteurs volumétriques de présence à infrarouge...

Page 4: ...e l a m i x a m n o i t c e t é d e d e n o Z i r t e m n i e n o i z a l l a t s n i i d a z z e t l A s r e t e m t h g i e h n o i t a l l a t s n I s r e t e m n o i t a l l a t s n i d r u e t u a H 4 2 3 6 3 i r t e m n i o r t e m a i D e n o i z a v e l i r i d a e r A s r e t e m r e t e m a i D a e r a n o i t c e t e D s r e t e m e r t è m a i D n o i t c e t é d e d e n o Z 8 0 1 2 1 ...

Page 5: ...r e m u n H C T I W S P I D s r o t c e t e d g n i r e b m u n H C T I W S P I D s r u e t c e t e d n o i t a r é m u n H C T I W S P I D 6 P I D t s e T k l a W n i o l o s i d n o c e s 5 y b d n a t s e l a m r o N o m u s n o C t s e T k l a W y l n o c e s 5 y b d n a t s n o i t p m u s n o c l a m r o N e l s n a d t n e m e l u e s s e d n o c e s 5 e l l i e v e l a m r o n n o i t a m ...

Page 6: ...he screw given within F Fixer l écrou de blocage de mouvement de la rotule avec la vis fournie 2 SNODO SWIVEL ROTULE I Inserire il dado di blocco del movi mento dello snodo nella propria sede E Insert the nut blocking the movement of the swivel in its site F Placer l écrou de blocage de mouvement de la rotule dans son logement I Per il passaggio dei fili dell antistrappo utilizzare il passaggio in...

Page 7: ...nsert the board in the two blocking hooks Rif D F Placer la carte dans les 2 crochets de blocage de carte réf D E After inserting the board in the blocks fix it to the base with the screw given within ref 4 F Après avoir placé la carte dans les blocages la fixer avec les vis fournies réf 4 à la base on 1 8 S1 S2 Dip Switch Jumper on 1 8 S1 é m r e f d e s o l c o s u i h c N O t r e v u o n e p o ...

Page 8: ...lize the anti masking Working when the sensor detects an obstacle at less than 5 cm it activates a temporization of about 1 minute After this lapse if the obstacle is not removed there is a masking communication This indication is automatically reset at the first alarm of the detector TO AVOID Having sun rays striking directly onto the detector Having hanging oscillating bodies e g mosquito curtai...

Page 9: ... L n i o m é t e l e v i t c a s é D d e L d e r g n i l b a n e s i D 6 P I D e l a n a c o i p p o d e n o i t s e g a t i l i b A l e n n a h c e l b u o d f o t n e m e g a n a m g n i l b a n E l a n a c e l b u o d n o i t s e g a l e v i t c A e l a n a c o l o g n i s e n o i t s e G l a n a c n u d n o i t s e g a l t n e m e u q i n u e v i t c A l e n n a h c e n o y l n o f o t n e m e...

Page 10: ...porre al fuoco Non disperdere nell ambiente le batterie scariche ma gettarle negli appositi contenitori di raccolta Tenere lontano dalla portata dei bambini ATTENTION Danger of explosion if battery is not replaced in correct way replace only with same or equivalent type recommended by manufacturer Do not open do not recharge do not expose to high temperatures do not expose to fire Do not leave low...

Page 11: ... 11 I T A E N G F R A ...

Page 12: ... 12 I T A E N G F R A ...

Page 13: ... 13 I T A E N G F R A ...

Page 14: ... 14 I T A E N G F R A ...

Page 15: ... 15 I T A E N G F R A ...

Page 16: ...ake changes to this product at any time and without notification AVS ELECTRONICS S p A se réserve le droit d apporter des modifications à n importe quel moment et sans préavis I T A E N G F R A Via Valsugana 63 35010 Padova ITALY Tel 049 9698 411 Fax 049 9698 407 avs avselectronics it www avselectronics com Assistenza Tecnica 049 9698 444 support avselectronics it ...

Reviews: