AUSTRIALPIN Colt 2.EVO Manual Download Page 7

Step 2: Clip the gate onto the frame of the 
carabiner. see figure 2 
When it is correctly latched, a „click“ noise can 
be heard.

Dismantlement: Press the nose of the shock 
absorber downwards until it releases from the 
carabiner. 

Climate for use:  
The permanent utilization temperature of the 
(dry) product is approximately -10°C to +40°C.

Product life: 
ATTENTION:
 Unusual conditions can limit 
the product life of this tool to one usage, e.g. 
contact with chemicals, extreme temperatures 
– particularly if getting iced up, saline/acid 
atmosphere, sharp edges, severe fall, extreme 
burden. The product life depends in large part 
on the manner and frequency of the product’s 
use, together with external influences. 
Products made of synthetic fibers (polyamid, 
polyester, dyneema, aramide) are sensitive 
to a certain aging process (even if not in use), 
which is dependent on ultraviolet radiation and 
environmental, climatic influences. The actual 
product life of the product terminates when 
at least one of the following criteria are met 
(see point “End of Use” below) and depends on 
a series of different factors: intensity of use, 
frequency of use, environmental conditions 
during use, competence of user, storage 
conditions, maintenance, etc. The maximum life 
under optimal storage conditions and without 
use is 5 years from the date of manufacture. The 
recommended operating life amounts to:
-  with intensive use (e.g. in rental):  

1 year from first use

-  with frequent use (several times monthly):  

2 years from first use

-  with use only seldom, up to 5 years from date 

of manufacture

End of Use:
In the following cases, the equipment should 

immediately be removed:
-  The equipment fails to pass the check-test 

(both before each use, during use and in 
regularly conducted test examinations)

-  If the product has been exposed to strong, high 

burdens (unless perfect and assured use can 
be verified by a professional person)

-  The history of its use is unknown or incomplete
-  In case damages, deformation or abrasion 

of the metal parts and/or stitched seams are 
observed

-  If edges of straps are damaged or stitching is 

pulled out of the strap

-  If shock absorbers are released; evident when 

blue stitching becomes visible

-  It has come into contact with chemicals or 

electricity

-  You have doubts about the reliability of the 

equipment

-  The product is too old (or legal requirements 

have changed, norms and technical standards 
have been altered, new rules are introduced, 
incompatibility with other products is 
determined, etc.)

Dispose and destroy the discarded parts 
immediately in order to prevent any further use 
by others.

Alterations and Repairs:
If original parts of the product are altered 
or removed, the safety features can be 
compromised. The equipment must not be 
altered or fitted with additional parts in any way 
which is not expressly recommended by the 
manufacturer.
In particular, knots must never be used in the 
Y-lanyards or the arm of the FERRATA.BLOC. 
This considerably reduces the firmness.

Storage, Transport and Maintenance:
Store your equipment in a dry state in a dry 
place protected from daylight at normal 
environmental temperatures (-10° to +30°C) 
where it is free of any mechanical compression, 
pressure or tensile load. Store the equipment 

under no circumstances be detached from the 
HYDRA set or used for any other purpose!
For use of the FB clamp, see section “Use of 
FERRATA.BLOC”

FERRATA.BLOC as independent device 
(Art. AS00FB)
Tested according to PSA regulation, not 
according to EN 958!

In steep or difficult passages, the FERRATA.
BLOC is used for added safety as a „third arm“ 
of the via ferrata set to make a potential free 
fall as short as possible. It blocks immediately 
whenever being attached to the taut steel cable 
and getting overloaded downwards (parallel to 
steel cable).
Thereby, a possible fall as far as the interim 
secured spot is prevented. In flat passages it 
can be clipped onto the climbing harness (in a 
material loop). 
ATTENTION: This applies only to the 
independent device FERRATA.BLOC (Art. 
AS00FB)  
See figure 3
 with the black arm and integrated 
shock absorber which is directly attached to the 
belay loop of the climbing harness - NOT for the 
HYDRA-Set (Art. AS93CS2) with YELLOW arm! 

WARNING: The FERRATA.BLOC does not 
replace the via ferrata set!
 You must 
never be secured with only the FB! This is 
a supplementary device and must be used 
exclusively in combination with a CE-tested via 
ferrata set!

It is expressly pointed out that the FERRATA.
BLOC is not meant for falls, but rather (and 
solely) to prevent falls. Damaged shock 
absorbers cannot be exchanged.

The FB cannot be used on every via ferrata! The 
via ferrata construction demands the following 
pre-requisites:
-  12 to 16mm diameter of steel cable, which
-  is fixed on both sides and must be slightly taut.

For other cable diameters or non-taut cables, 
the FB does not function! Before each steep 
passage, make sure whether the FB can be used 
(Attention: sometimes varying cable diameters 
are used in one single via ferrata).

Correct attachment:
Fix the FERRATA.BLOC via the attachment loop 
to the belay loop on your climbing harness with 
a cow hitch. Eventually,  there are 2 cow hitches 
on the belay loop of the climbing harness: one 
for the via ferrata set and one for the FERRATA.
BLOC. see figure 8

Use of FERRATA.BLOC:
-  Move the pressure lever of the clamp to attach 

and detach the device.

-  The FB is marked in both color and script: 

The silver-colored side must always face 
up (marking: “this side up” - also during 
descents! see figure 9  
This is the only way the FB can slide along and 
block if overloaded.

-  The FB led upwards above the carabiner and 

above the hand on the steel cable. Sequence 
from top, downwards:  
FB – both carabiners – hand on steel cable.  
see figure 10

-  The carabiners must never be above the FB, 

since this could release the clamped position 
through the carabiner weight. see figure 11

-  Make sure the FB clamp is closed correctly. 

see figure 9

-  Always climb below the FB clamp. Make sure 

the FB arm is always as taut as possible.

AUSTRIALPIN SHOCK ABSORBER for 
carabiner COLT
Installation:
Step 1: Open the gate halfway and slide the 
shock absorber (=also abrasion protector) 
backwards in a circular movement along the 
carabiner. The hole in the shock absorber must 
be slid above the nose of the carabiner. 
see figure 12 Then check whether the carabiner 
is correctly closed.

Summary of Contents for Colt 2.EVO

Page 1: ...test manual on www austrialpin at AUSTRIALPIN GmbH Industriezone C2a 6166 Fulpmes Austria T 43 5225 65 248 0 E office austrialpin at W www austrialpin at Version 05 19 Printed in Austria AUSTRIALPIN G...

Page 2: ...5 6 4 8 11 9 12 7 10...

Page 3: ...Person stehen verwendet werden Die Wahl der richtigen Ausr stung erfordert Erfahrung Es liegt in Ihrer Verantwortung eine angemessene Ausbildung in der Anwendung der richtigen Techniken und dem Treffe...

Page 4: ...ener des Klettersteigsets sowie jener des FERRATA BLOC siehe Abbildung 8 des Benutzergewichts Nur FERRATA BLOC up bzw down Markierung der Ober bzw Unterseite CE 0511 benannte Stelle f r EG Baumusterpr...

Page 5: ...c N 1019 Folgende Normen k nnen unter https www beuth de de erworben werden EN 958 2017 EN 12275 2011 Version 05 2019 Anwendung FERRATA BLOC Bet tigen Sie den Druckhebel der Klemme um das Ger t anzubr...

Page 6: ...rovided for this purpose see figure 7 CAUTION Carabiners must under no circumstances be attached to supporting spots of the climbing harness or be clipped to the via ferrata set since the shock absorb...

Page 7: ...light at normal environmental temperatures 10 to 30 C where it is free of any mechanical compression pressure or tensile load Store the equipment under no circumstances be detached from the HYDRA set...

Page 8: ...h s au baudrier points d encordement porte mat riel etc ou ne away from chemicals e g battery acid and away from an acidic or saline atmosphere Avoid frequent vibration Use the protective bag or speci...

Page 9: ...lyamide polyester dyneema aramide sont soumis un processus de vieillissement m me s ils ne doivent tre attach s par un clip au set de via ferrata sinon l amortisseur pourrait devenir inefficace voir f...

Page 10: ...de informaci n ES sont pas utilis s ce qui d pend des rayons ultraviolets et de l environnement ainsi que des facteurs climatiques La dur e de vie du produit d pend majoritairement du type et de la f...

Page 11: ...el anillo ventral AUSTRIALPIN nombre del fabricante Informaci n observar el manual de instrucciones adjunto CE 1019 organismo notificado para el examen tipo CE EN 958 normativa europea correspondiente...

Page 12: ...e su arn s En el anillo ventral del arn s se encuentran 2 nudos de alondra el del set de v a ferrata y el del FERRATA BLOC V ase la figura 8 Utilizaci n del FERRATA BLOC Pulse la palanca de presi n de...

Page 13: ...dalla fune in acciaio Indicazioni di impiego speciali per il set per via ferrata AUSTRIALPIN HYDRA HYDRA una combinazione composta dal set per via ferrata COLT e dal FERRATA BLOC Questo prodotto fa p...

Page 14: ...anneggiati o sono fuoriusciti dei fili dalla fettuccia stessa L assorbitore di energia stato azionato si riconosce se sono visibili delle cuciture come terzo braccio Questo terzo braccio GIALLO con mo...

Page 15: ...merd Garandeer de compatibiliteit Gecombineerd werk vereist alleen voor persoonlijke veiligheid PPE koppeling met andere CE goedgekeurde danneggiate blu Contatti con prodotti chimici o influssi elettr...

Page 16: ...10 De karabiners mogen NOOIT boven het FB worden meegevoerd omdat anders de onderdelen van gereedschappen om te beschermen tegen vallen van grote hoogte Bij een incorrecte combinatie van niet bij elk...

Page 17: ...so e klempositie door het karabinergewicht los kan komen zie afbeelding 11 Let er altijd op dat de FB klem correct is gesloten zie afbeelding 9 Klim altijd onder de FB klem Let erop dat de FB arm alt...

Page 18: ...ame po sebi nevarne Napake in nepazljivosti lahko povzro ijo hude po kodbe ali celo smrt Za svoja dejanja in odlo itve ste odgovorni sami Naslednja navodila za uporabo morate v celoti prebrati jih raz...

Page 19: ...VO Zavod za splo no nezgodno zavarovanje preskusno mesto Adalbert Stifter Stra e 65 A 1201 DUNAJ N 0511 zanko ki je neposredno pritrjena v zanko za navezovanje na plezalnem pasu to NE velja za komplet...

Page 20: ...syst mu P i kombinaci t chto v robk s jin mi sou stmi hroz nebezpe vz jemn ho omezen bezpe nosti pou it proto je nutn jim zajistit kompatibilitu Pou vaj se z sadn jen ve spojen se sou stmi osobn ho oc...

Page 21: ...sm rem dozadu Otvor tlumi e hluku se p itom mus p et hnout p es v stupek karabiny Viz obr zek 12 Potom zkontrolujte zda je karabina op t spr vn zav en Krok 2 tlumi hluku p ipn te k t lu karabiny Viz...

Page 22: ...edev m po i t n namazat such m mazivem ma e se kdy je vyschl proto se na n nelep prach a ne istoty POZOR V p pad nedodr en tohoto n vodu k pou it hroz ohro en ivota Tiskov chyby a technick zm ny vyhr...

Page 23: ......

Reviews: