AUSTRIALPIN Colt 2.EVO Manual Download Page 15

worden gebruikt voor het doel waarvoor het is 
ontworpen. 

  

Klimmen, bergbeklimmen en andere  

  

activiteiten op hoogte, waarvoor 

deze uitrusting zijn ontworpen, zijn van 
nature gevaarlijk. Fouten, roekeloosheid, 
onoplettendheid of onachtzaamheid kunnen 
leiden tot ernstig letsel en zelfs de dood tot 
gevolg hebben. 

U bent zelf verantwoordelijk voor uw handelen 
en keuzes. De volgende gebruiksaanwijzingen 
moeten zorgvuldig en  volledig worden 
doorgelezen, worden begrepen en in acht 
genomen. Ze bevatten belangrijke informatie 
over bepaalde gevaren en risico‘s die 
samenhangen met het gebruik van dit product. 
Wij kunnen echter niet alle mogelijke gevaren 
aanduiden. Deze handleiding moet tijdens de 
gehele gebruiksduur bij het product worden 
bewaard. Bij de wederverkoop moet deze 
in de taal van het land van bestemming ter 
beschikking worden gesteld.
Dit product mag alleen door competente en 
verantwoordelijke personen worden gebruikt, 
evenals door derden, die onder direct toezicht 
en controle staan van een competent en 
verantwoordelijk persoon. De juiste keuze 
van de uitrusting vereist ervaring. Het is uw 
verantwoordelijk om een correcte opleiding 
betreffende de toepassing van de juiste 
technieken en veiligheidsmaatregelen te 
behalen. De fabrikant sluit in het geval van 
misbruik en/of incorrecte toepassing elke 
aansprakelijkheid uit. De gebruiker moet zich 
ervan bewust zijn, dat ongeschikte lichamelijke 
en/of geestelijke gesteldheid een negatieve 
invloed kan hebben op de veiligheid in normale- 
en noodgevallen. Bij de wederverkoop moet de 
gebruikshandleiding in de taal van het land van 
bestemming ter beschikking worden gesteld.

Benaming van de onderdelen:
(a) karabiner COLT, (b) Y-lijn, (c) 
Schokabsorptiesysteem, (d) Infolabels,  

(e) bevestigingslus;
alleen model Hydra:  
(f) Rubberen lus voor FERRATA.BLOC,  
(g) Derde arm FB, (h) Infolabel FB, (i) FB-klem 
zie afbeelding 1
(A) Pal, (b) Geluiddemper=Schuurbescherming, 
(c) Beugel, (d) Drukhendel zie afbeelding 2
(a) FERRATA.BLOC-klem, (b) FB-
drukhendel, (c) FB-arm met g

ntegreerd 

schokabsorptiesysteem, (d) FB-bevestigingslus, 
(e) Infolabel FB zie afbeelding 3

Product markering 
zie infolabels 
AUSTRIALPIN: Naam van de fabrikant
      Let op, de meegeleverde informatie van de 
fabrikant in acht nemen
CE 1019: aangemelde instantie die het CE-
typeonderzoek heeft uitgevoerd.
EN 958: Europese norm, waaraan dit product 
voldoet
Toepassingsgrafieken: correcte installatie en 
toewijzing van de via ferrata
Gemaakt van polyamide/polyester: 
Materiaalgegevens van de textielcomponenten
Batchnummer evenals productiemaand en -jaar 
(twee cijfers) 
Hydra 2.EVO bzw. Colt 2.EVO: Modelidentificatie
EAS: Energie Absorberend Systeem
40 kg–120 kg: onderste en bovenste grens van 
het gebruikersgewicht
Alleen FERRATA.BLOC:

up resp. down:

 Markering van de boven- resp. 

onderzijde

CE 0511: 

aangemelde instantie die het CE-

typeonderzoek heeft uitgevoerd

Made in Austria: 

Productieland

Combinatie, gebruik in systeem: 
Bij gecombineerd gebruik van dit product 
met andere onderdelen kan het gevaar 
ontstaan dat de veiligheid door tegenstrijdige 
onderdelen wordt belemmerd. Garandeer de 
compatibiliteit. Gecombineerd werk vereist 
alleen voor persoonlijke veiligheid (PPE) 
koppeling met andere CE-goedgekeurde 

danneggiate blu

-   Contatti con prodotti chimici o influssi elettrici.
-   Se si ha qualsiasi tipo di dubbio sull’affidabilità 

dell’attrezzatura.

-   Il prodotto viene considerato invecchiato 

(modifica delle disposizioni di legge, 
delle norme e delle disposizioni tecniche, 
incompatibilità con altri componenti 
dell‘attrezzatura ecc.). 

Distruggere e smaltire subito i componenti 
dell‘attrezzatura scartati per impedire un loro 
ulteriore uso.
 
Modifiche e riparazioni:
Se i componenti originali del prodotto vengono 
modificati o eliminati, le caratteristiche di 
sicurezza possono in tal caso essere ridotte. Se 
non raccomandato per iscritto del costruttore, 
l‘attrezzatura non deve essere modificata 
o adattata con l’aggiunta di componenti 
addizionali. Non realizzare mai dei nodi sui 
cordini a Y o sul braccio del FERRATA.BLOC 
(notevole riduzione della resistenza).

Conservazione, trasporto e cura: 
Conservate l‘attrezzatura all’asciutto e 
protetta dalla luce solare con temperatura 
ambiente normale (da -10°C a +30°C), senza 
sollecitazioni meccaniche di piegamento, 
pressione o trazione. Proteggete l‘attrezzatura 
da prodotti chimici (es. acido da batterie), e 
da atmosfere saline/acide. Evitate vibrazioni 
costanti. Utilizzate sacche di protezione o 
recipienti speciali per l’immagazzinamento e il 
trasporto con fondo non metallico (corrosione 
da contatto). 

Pulizia:
Pulire i prodotti sporchi in acqua tiepida (se 
necessario con sapone neutro). Risciacquare 
bene. A temperatura ambiente non asciugare 
mai in asciugatori o in prossimità di elementi 
riscaldanti! Se necessario è possibile utilizzare 
mezzi di disinfezione non alogeni normalmente 
in commercio. Le articolazioni delle parti in 

metallo devono essere regolarmente lubrificate 
con prodotti a secco soprattutto dopo la 
pulizia (questi prodotti lubrificano quando 
sono essiccati, pertanto polvere e sporco non 
rimangono incollati).

 ATTENZIONE: in caso di mancata  

   

osservanza di queste istruzioni per l‘uso 

sussiste il pericolo di morte! Con riserva di 
errori di stampa e modifiche tecniche. 

Questo prodotto è conforme al Regolamento DPI 
2016/425, consultabile al link https://eur-lex.
europa.eu. 
La relativa dichiarazione di conformità è 
invece disponibile qui: http://ftp.austrialpin.at/
declaration-of-conformity.pdf.
Gli enti notificati che hanno partecipato 
all’analisi di conformità di questo DPI sono:
-    Allgemeine  Unfallversicherungsanstalt 

Sicherheitstechnische Prüfstelle, Adalbert-
Stifter-Straße 65, A-1201 VIENNA N°0511

-   VVUÚ, a.s., Pikartská 1337/7, 716 07 

Radvanice, Repubblica Ceca N°1019

Le seguenti norme sono acquistabili al sito 
https://www.beuth.de/de: EN 958:2017; EN 
12275:2011
Versione 05/2019.

NL

  Gebruikershandleiding

   

Via ferrata set (klettersteigset)  

conform EN 958/2017

Fabrikant: AUSTRIALPIN GmbH
Industriezone C2a, 6166 Fulpmes, Oostenrijk
[email protected], www.austrialpin.at

Dit product maakt deel uit van persoonlijke 
beschermingsmiddelen (PBM) ter bescherming 
tegen vallen van hoogte; het is ontworpen 
voor gebruik door één persoon. Het product 
is bedoeld voor gebruik bij klettersteigen. 
Dit product mag niet worden gebruikt buiten 
de gespecifieerd limieten en mag uitsluitend 

Summary of Contents for Colt 2.EVO

Page 1: ...test manual on www austrialpin at AUSTRIALPIN GmbH Industriezone C2a 6166 Fulpmes Austria T 43 5225 65 248 0 E office austrialpin at W www austrialpin at Version 05 19 Printed in Austria AUSTRIALPIN G...

Page 2: ...5 6 4 8 11 9 12 7 10...

Page 3: ...Person stehen verwendet werden Die Wahl der richtigen Ausr stung erfordert Erfahrung Es liegt in Ihrer Verantwortung eine angemessene Ausbildung in der Anwendung der richtigen Techniken und dem Treffe...

Page 4: ...ener des Klettersteigsets sowie jener des FERRATA BLOC siehe Abbildung 8 des Benutzergewichts Nur FERRATA BLOC up bzw down Markierung der Ober bzw Unterseite CE 0511 benannte Stelle f r EG Baumusterpr...

Page 5: ...c N 1019 Folgende Normen k nnen unter https www beuth de de erworben werden EN 958 2017 EN 12275 2011 Version 05 2019 Anwendung FERRATA BLOC Bet tigen Sie den Druckhebel der Klemme um das Ger t anzubr...

Page 6: ...rovided for this purpose see figure 7 CAUTION Carabiners must under no circumstances be attached to supporting spots of the climbing harness or be clipped to the via ferrata set since the shock absorb...

Page 7: ...light at normal environmental temperatures 10 to 30 C where it is free of any mechanical compression pressure or tensile load Store the equipment under no circumstances be detached from the HYDRA set...

Page 8: ...h s au baudrier points d encordement porte mat riel etc ou ne away from chemicals e g battery acid and away from an acidic or saline atmosphere Avoid frequent vibration Use the protective bag or speci...

Page 9: ...lyamide polyester dyneema aramide sont soumis un processus de vieillissement m me s ils ne doivent tre attach s par un clip au set de via ferrata sinon l amortisseur pourrait devenir inefficace voir f...

Page 10: ...de informaci n ES sont pas utilis s ce qui d pend des rayons ultraviolets et de l environnement ainsi que des facteurs climatiques La dur e de vie du produit d pend majoritairement du type et de la f...

Page 11: ...el anillo ventral AUSTRIALPIN nombre del fabricante Informaci n observar el manual de instrucciones adjunto CE 1019 organismo notificado para el examen tipo CE EN 958 normativa europea correspondiente...

Page 12: ...e su arn s En el anillo ventral del arn s se encuentran 2 nudos de alondra el del set de v a ferrata y el del FERRATA BLOC V ase la figura 8 Utilizaci n del FERRATA BLOC Pulse la palanca de presi n de...

Page 13: ...dalla fune in acciaio Indicazioni di impiego speciali per il set per via ferrata AUSTRIALPIN HYDRA HYDRA una combinazione composta dal set per via ferrata COLT e dal FERRATA BLOC Questo prodotto fa p...

Page 14: ...anneggiati o sono fuoriusciti dei fili dalla fettuccia stessa L assorbitore di energia stato azionato si riconosce se sono visibili delle cuciture come terzo braccio Questo terzo braccio GIALLO con mo...

Page 15: ...merd Garandeer de compatibiliteit Gecombineerd werk vereist alleen voor persoonlijke veiligheid PPE koppeling met andere CE goedgekeurde danneggiate blu Contatti con prodotti chimici o influssi elettr...

Page 16: ...10 De karabiners mogen NOOIT boven het FB worden meegevoerd omdat anders de onderdelen van gereedschappen om te beschermen tegen vallen van grote hoogte Bij een incorrecte combinatie van niet bij elk...

Page 17: ...so e klempositie door het karabinergewicht los kan komen zie afbeelding 11 Let er altijd op dat de FB klem correct is gesloten zie afbeelding 9 Klim altijd onder de FB klem Let erop dat de FB arm alt...

Page 18: ...ame po sebi nevarne Napake in nepazljivosti lahko povzro ijo hude po kodbe ali celo smrt Za svoja dejanja in odlo itve ste odgovorni sami Naslednja navodila za uporabo morate v celoti prebrati jih raz...

Page 19: ...VO Zavod za splo no nezgodno zavarovanje preskusno mesto Adalbert Stifter Stra e 65 A 1201 DUNAJ N 0511 zanko ki je neposredno pritrjena v zanko za navezovanje na plezalnem pasu to NE velja za komplet...

Page 20: ...syst mu P i kombinaci t chto v robk s jin mi sou stmi hroz nebezpe vz jemn ho omezen bezpe nosti pou it proto je nutn jim zajistit kompatibilitu Pou vaj se z sadn jen ve spojen se sou stmi osobn ho oc...

Page 21: ...sm rem dozadu Otvor tlumi e hluku se p itom mus p et hnout p es v stupek karabiny Viz obr zek 12 Potom zkontrolujte zda je karabina op t spr vn zav en Krok 2 tlumi hluku p ipn te k t lu karabiny Viz...

Page 22: ...edev m po i t n namazat such m mazivem ma e se kdy je vyschl proto se na n nelep prach a ne istoty POZOR V p pad nedodr en tohoto n vodu k pou it hroz ohro en ivota Tiskov chyby a technick zm ny vyhr...

Page 23: ......

Reviews: