11
nes tai gali apsunkinti prietaiso aušinimosi procesą ir jis gali perkais-
ti.
DĖMESIO!
Užtikrinkite, kad į oro cirkuliavimo angas nepatektų
pašalinių daiktų, drėgmės arba vabzdžių.
DĖMESIO!
Neuždenkite
ventiliacinių angų.
DĖMESIO!
Maisto ruošimui nenaudokite aliumi-
ninių, keraminių arba stiklinių indų. Maisto ruošimo indų skersmuo
turi būti ne mažesnis nei 12 cm, dugno storis turi būti 2–6 mm.
DĖMESIO!
Draudžiama perkelti kaitlentę jos veikimo metu.
DĖME-
SIO!
Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, atidžiai stebėkite,
kad tarp indų ir darbinio paviršiaus nepatektų audinių, popieriaus
arba aliuminio folijos. Kaitlentės darbinį paviršių gali pažeisti ant jo
užkritę daiktai, taip pat ir virtuvės indai. Kaitlentės darbinį paviršių
taip pat galima pažeisti, traukiant ketaus arba lieto aliuminio indus,
arba maisto ruošimo indus su pažeistu dugnu. Kad nebūtų pažeistas
kaitlentės darbinis paviršius, neleiskite maisto ruošimo metu visiš-
kai išgaruoti produktų skysčiams. Jeigu maisto ruošimo metu indą
nuo darbinio paviršiaus nukelsite, kaitlentė automatiškai išsijungs.
DĖMESIO!
Pasibaigus maisto ruošimo procesui, ventiliatorius, esan-
tis prietaiso viduje, tęs savo darbą dar vieną minutę. Neatjunkite
prietaiso nuo elektros tinklo, kol ventiliatorius visiškai nesustos.
DĖ-
MESIO!
Papildomam saugumui užtikrinti, elektros maitinimo tinkle
rekomenduojama sumontuoti apsauginį išjungiklį, kurio vardinė su-
veikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA. Dėl įtaiso montavimo būtina
kreiptis į specialistą.
INDUKCINĖMS VIRYKLĖMS TINKAMI INDAI
Naudokite iš ketaus, plieno (emaliuoto plieno) pagamintus indus,
indus su feromagnetiniu dugnu, arba specialiai indukcinėms viry-
klėms skirtus indus. Iš aliuminio, vario, karščiui atsparaus stiklo ir
kitų nemagnetinių medžiagų pagaminti indai indukcinei kaitlentei
netinka. Vertėtų atsiminti, kad maisto ruošimui sunaudosite tuo
mažiau elektros energijos, kuo storesnis ir lygesnis maisto ruošimo
indo dugnas.
INDŲ NAUDOJIMO REKOMENDACIJOS
Rekomenduojama naudoti indus tvirtu lygiu dugno paviršiumi.
Indo skersmuo turi atitikti kaitinimo paviršiaus skersmenį.
NAUDOJIMAS
Prijungus plytelę prie maitinimo šaltinio, ji pereina į budėjimo re-
žimą. Ekrano krašte periodiškai užsidega segmentai. Ant darbinio
paviršiaus padėkite indukcinei viryklei tinkamus indus. Mygtuku
ON/OFF įjunkite prietaisą. Jeigu indai netinka, ekrane pasirodys Е0 ir
pasigirsta garsinis signalas.
VALDYMO SKYDELIS
Programa Hot pot
Ekrane įsižiebia galingumas 1800. Naudodami mygtukus „Up“ ir
„Down“ jūs galite padidinti arba sumažinti darbo galingumą. Darbo
galingumas reguliuojamas pažingsniui – 120, 500, 800, 1000, 1300,
1600, 1800, 2000.
Mygtukas Function
Maisto ruošimo programų išrinkimas: High Fire, BBQ, Boil water,
Rice, Soup, Power Supply.
Programa High Fire
Ekrane įsižiebia 240°С. Naudodami mygtukus „Up“ ir „Down“ jūs
galite padidinti arba sumažinti maisto ruošimo temperatūrą. Mais-
to ruošimo temperatūra reguliuojama pažingsniui – 80°С, 100°С,
130°С, 160°С, 180°С, 210°С, 240°С, 270°С.
Programa BBQ
Ekrane įsižiebia 210°С. Maisto ruošimo temperatūros reguliavimas
analogiškas programai High Fire.
Programa Boil water
Ekrane įsižiebia galingumas 2000. Pakeisti maisto ruošimo galingu-
mo negalima.
Programa Rice
Ekrane įsižiebia galingumas 800. Pakeisti maisto ruošimo galingumo
negalima.
Programa Soup
Ekrane įsižiebia galingumas 1300. Pakeisti maisto ruošimo galingu-
mo negalima.
Programa Power Supply
Ekrane įsižiebia 80°С. Maisto ruošimo temperatūros reguliavimas
analogiškas programai High Fire.
Mygtukas Down
Galingumo arba temperatūros mažinimas.
Mygtukas Up
Galingumo arba temperatūros didinimas.
Mygtukas ON/OFF
Prietaiso įjungimas arba išjungimas.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš pradėdami valyti, atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo
tinklo. Nuo darbinio kaitlentės paviršiaus nešvarumus būtina nuva-
lyti kiekvieną kartą, baigus ją naudoti. Valymui nenaudokite aštrių
daiktų, abrazyvinių dalelių turinčių arba cheminių valiklių. Būtinai
išvalykite ventiliacinėse angose susikaupusius nešvarumus. Korpu-
są ir darbinį paviršių valykite drėgna šluoste. Draudžiama prietaisą
merkti į vandenį arba kitą skystį.
SAUGOJIMAS
Prieš saugojimą įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Įvykdykite visus skyriaus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA reikalavimus.
Prietaisą saugokite sausoje, vėsioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniej-
szą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wy-
robu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie,
odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowa-
nie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody ma-
terialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w
celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgod-
nie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w
bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchennym, na dworze oraz
w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności powietrza. Zawsze
odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie korzystasz z niego
oraz przez rozpoczęciem montażu, demontażu i czyszczenia. Wyrób
nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki jest on podłączony
do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy nie dotykał ostrych
krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby uniknąć porażenia prą-
dem elektrycznym nie próbuj samodzielnie rozbierać i remontować
wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij
za przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie
nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób nie jest przeznaczony do uru-
chomienia za pomocą zewnętrznego timera lub odrębnego systemu
zdalnego sterowania.
UWAGA!
Urządzenie może być używane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposiadające
stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem
albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzysta-
nia z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywać urzadzenia do
zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny
być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Nie uży-
waj akcesoriów, nie wchodzących w komplet dostawy.
UWAGA!
POL