background image

11

nes tai gali apsunkinti prietaiso aušinimosi procesą ir jis gali perkais-

ti. 

DĖMESIO! 

Užtikrinkite, kad į oro cirkuliavimo angas nepatektų 

pašalinių daiktų, drėgmės arba vabzdžių. 

DĖMESIO!

 Neuždenkite 

ventiliacinių angų. 

DĖMESIO!

 Maisto ruošimui nenaudokite aliumi-

ninių, keraminių arba stiklinių indų. Maisto ruošimo indų skersmuo 

turi būti ne mažesnis nei 12 cm, dugno storis turi būti 2–6 mm. 

DĖMESIO!

 Draudžiama perkelti kaitlentę jos veikimo metu. 

DĖME-

SIO!

 Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, atidžiai stebėkite, 

kad tarp indų ir darbinio paviršiaus nepatektų audinių, popieriaus 

arba aliuminio folijos. Kaitlentės darbinį paviršių gali pažeisti ant jo 

užkritę daiktai, taip pat ir virtuvės indai. Kaitlentės darbinį paviršių 

taip pat galima pažeisti, traukiant ketaus arba lieto aliuminio indus, 

arba maisto ruošimo indus su pažeistu dugnu. Kad nebūtų pažeistas 

kaitlentės darbinis paviršius, neleiskite maisto ruošimo metu visiš-

kai išgaruoti produktų skysčiams. Jeigu maisto ruošimo metu indą 

nuo darbinio paviršiaus nukelsite, kaitlentė automatiškai išsijungs. 

DĖMESIO!

 Pasibaigus maisto ruošimo procesui, ventiliatorius, esan-

tis prietaiso viduje, tęs savo darbą dar vieną minutę. Neatjunkite 

prietaiso nuo elektros tinklo, kol ventiliatorius visiškai nesustos. 

DĖ-

MESIO!

 Papildomam saugumui užtikrinti, elektros maitinimo tinkle 

rekomenduojama sumontuoti apsauginį išjungiklį, kurio vardinė su-

veikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA. Dėl įtaiso montavimo būtina 

kreiptis į specialistą.

INDUKCINĖMS VIRYKLĖMS TINKAMI INDAI

Naudokite iš ketaus, plieno (emaliuoto plieno) pagamintus indus, 

indus su feromagnetiniu dugnu, arba specialiai indukcinėms viry-

klėms skirtus indus. Iš aliuminio, vario, karščiui atsparaus stiklo ir 

kitų nemagnetinių medžiagų pagaminti indai indukcinei kaitlentei 

netinka. Vertėtų atsiminti, kad maisto ruošimui sunaudosite tuo 

mažiau elektros energijos, kuo storesnis ir lygesnis maisto ruošimo 

indo dugnas.

INDŲ NAUDOJIMO REKOMENDACIJOS

Rekomenduojama naudoti indus tvirtu lygiu dugno paviršiumi. 

Indo skersmuo turi atitikti kaitinimo paviršiaus skersmenį.

NAUDOJIMAS

Prijungus plytelę prie maitinimo šaltinio, ji pereina į budėjimo re-

žimą. Ekrano krašte periodiškai užsidega segmentai. Ant darbinio 

paviršiaus padėkite indukcinei viryklei tinkamus indus. Mygtuku 

ON/OFF įjunkite prietaisą. Jeigu indai netinka, ekrane pasirodys Е0 ir 

pasigirsta garsinis signalas.

VALDYMO SKYDELIS

Programa Hot pot

Ekrane įsižiebia galingumas 1800. Naudodami mygtukus „Up“ ir 

„Down“ jūs galite padidinti arba sumažinti darbo galingumą. Darbo 

galingumas reguliuojamas pažingsniui – 120, 500, 800, 1000, 1300, 

1600, 1800, 2000.

Mygtukas Function

Maisto ruošimo programų išrinkimas: High Fire, BBQ, Boil water, 

Rice, Soup, Power Supply.

Programa High Fire

Ekrane įsižiebia 240°С. Naudodami mygtukus „Up“ ir „Down“ jūs 

galite padidinti arba sumažinti maisto ruošimo temperatūrą. Mais-

to ruošimo temperatūra reguliuojama pažingsniui – 80°С, 100°С, 

130°С, 160°С, 180°С, 210°С, 240°С, 270°С.

Programa BBQ

Ekrane įsižiebia 210°С. Maisto ruošimo temperatūros reguliavimas 

analogiškas programai High Fire.

 

 

Programa Boil water

Ekrane įsižiebia galingumas 2000. Pakeisti maisto ruošimo galingu-

mo negalima.

Programa Rice

Ekrane įsižiebia galingumas 800. Pakeisti maisto ruošimo galingumo 

negalima.

Programa Soup

Ekrane įsižiebia galingumas 1300. Pakeisti maisto ruošimo galingu-

mo negalima.

Programa Power Supply

Ekrane įsižiebia 80°С. Maisto ruošimo temperatūros reguliavimas 

analogiškas programai High Fire.

Mygtukas Down

Galingumo arba temperatūros mažinimas.

Mygtukas Up

Galingumo arba temperatūros didinimas.

Mygtukas ON/OFF

Prietaiso įjungimas arba išjungimas.

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Prieš pradėdami valyti, atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo 

tinklo. Nuo darbinio kaitlentės paviršiaus nešvarumus būtina nuva-

lyti kiekvieną kartą, baigus ją naudoti. Valymui nenaudokite aštrių 

daiktų, abrazyvinių dalelių turinčių arba cheminių valiklių. Būtinai 

išvalykite ventiliacinėse angose susikaupusius nešvarumus. Korpu-

są ir darbinį paviršių valykite drėgna šluoste. Draudžiama prietaisą 

merkti į vandenį arba kitą skystį.

SAUGOJIMAS

Prieš saugojimą įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Įvykdykite visus skyriaus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA reikalavimus. 

Prietaisą saugokite sausoje, vėsioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniej-

szą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wy-

robu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, 

odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowa-

nie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody ma-

terialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w 

celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest 

przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgod-

nie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w 

bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchennym, na dworze oraz 

w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności powietrza. Zawsze 

odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie korzystasz z niego 

oraz przez rozpoczęciem montażu, demontażu i czyszczenia. Wyrób 

nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki jest on podłączony 

do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy nie dotykał ostrych 

krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby uniknąć porażenia prą-

dem elektrycznym nie próbuj samodzielnie rozbierać i remontować 

wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij 

za przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie 

nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób nie jest przeznaczony do uru-

chomienia za pomocą zewnętrznego timera lub odrębnego systemu 

zdalnego sterowania. 

UWAGA!

 Urządzenie może być używane przez 

dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach 

fizycznych, czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposiadające 

stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem 

albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzysta-

nia z urządzenia. Dzieci nie powinny wykorzystywać urzadzenia do 

zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny 

być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Nie uży-

waj akcesoriów, nie wchodzących w komplet dostawy. 

UWAGA!

 

POL

Summary of Contents for 6900220144765

Page 1: ...AU 4476 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu INDUCTION COOKER ELECTRIC...

Page 2: ...ranas 3 Valdymo skydelis 1 Darba virsma 2 idro krist lu displejs 3 Vad bas panelis POL Opis schematu urz dzenia LTU Prietaisoschemos apra ymas LVA Ier ces sh mas apraksts 1 T pind 2 Vedelkristall ekra...

Page 3: ...lf igniting gases Do not install this product near a gas or electric stove or other heat sources Do not expose the product to direct sunlight ATTENTION Do not allow children under 8 years to touch the...

Page 4: ...ase or decrease the power of work Power of work is regulated step by step 120 500 800 1000 1300 1600 1800 2000 Function Button Selection of cooking programs High Fire BBQ Boil water Rice Soup Power Su...

Page 5: ...Up Down 120 500 800 1000 1300 1600 1800 2000 Function High Fire BBQ Boil water Rice Soup Power Supply High Fire 240 Up Down 80 100 130 160 180 210 240 270 BBQ 210 High Fire Boil water 2000 Rice 800 So...

Page 6: ...ede lo pop len nedot kejte se povrchu desky v dob jej innosti a bezprost edn po p prav potravin V dob innosti se deska nezah v ale rozeh v j hork n dob POZOR V dy kontrolujte teplotu hotov ho j dla zv...

Page 7: ...se maandatud pistikupesadesse T HELEPANU Et v ltida toitev rgu lekoormust rge hendage seadet hele ja samale elektriliinile taha teiste v im sate elektriseadmetega samaaegselt rge pange pliiti t le t h...

Page 8: ...esse a k sz l ket gy l kony anyagok rob ban svesz lyes g zok k zel ben Ne hagyja forr fel letek k zel ben s ne tegye ki k zvetlen napf ny vagy h forr sok hat s nak FIGYELEM M k d s k zben 8 ven aluli...

Page 9: ...izmantojiet piederumus kuri nav iek auti ier ces komplekt cij UZMAN BU Ne aujiet b rniem rota ties ar polietil na iepakojumu vai iepako juma pl vi NOSMAK ANAS RISKS UZMAN BU Neizmantojiet ier ci rpus...

Page 10: ...aiso nenaudojate taip pat prie surinkim i ardym ir valym visada j atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo jis neturi b ti paliktas be prie...

Page 11: ...s analogi kas programai High Fire Programa Boil water Ekrane si iebia galingumas 2000 Pakeisti maisto ruo imo galingu mo negalima Programa Rice Ekrane si iebia galingumas 800 Pakeisti maisto ruo imo g...

Page 12: ...odzonym dnem Nie dopuszcza do wykipienia p ynu podczas gotowania w celu unikni cia uszkodzenia powierzchni roboczej Je li podczas gotowania posi ku naczynie zostanie usuni te z powierzchni roboczej ku...

Page 13: ...LITA CU INDUC IE N TIMPUL FUNC ION RII SALE ATEN IE Pentru a evita arsurile nu v atinge i de suprafa a de lucru n timpul i imediat dup preg tirea produse lor n timpul func ion rii articolului suprafa...

Page 14: ...cesit a fi cur at de impurit i dup fiecare folosire Nu folosi i obiecte ascu ite substan e abrazive i chimice de cur at nl tura i neap rat murd ria din orificiile de ventilare terge i carcasa i supraf...

Page 15: ...1000 1300 1600 1800 2000 Function High Fire BBQ Boil water Rice Soup Power Supply High Fire 240 Up Down 80 100 130 160 180 210 240 270 BBQ 210 High Fire Boil water 2000 Rice 800 Soup 1300 Power Supply...

Page 16: ...Down 120 500 800 1000 1300 1600 1800 2000 Function High Fire BBQ Boil water Rice Soup Power Supply High Fire 240 Up Down 80 100 130 160 180 210 240 270 BBQ 210 High Fire Boil water 2000 Rice 800 Soup...

Page 17: ...s hullad kkezel sre is simbols uz ier ces un iepakojuma noz m ka neder g s elektrisk s un elektronisk s ier ces k ar baterijas nedr kst utiliz t kop ar sadz ves atkritumiem T s ir j nodod pa os pie em...

Page 18: ...vi ce is available only to authorized persons see A list of authorized service centers www aurora tm eu The warranty does not cover products problems which have aris en as a consequence 1 Violations o...

Page 19: ...99 197 311 5 3 Burgas 056 701 300 1 7 33 4 Varna 052 613 753 76 5 V Tarnovo 062 632 102 35 6 Vidin 0890 222 141 13 7 G Delchev 0878 786 163 18 8 G Delchev 0886 402 323 7 9 Dobrich 058 601 211 2 10 Dup...

Page 20: ...endid n iteks kviitung et garantii ei ole garan tiin ude kuup eval l ppenud Garantii ei kehti toodetele ja v i toodete osadele mida oma olemuse t ttu v ib pidada looduslikult kulunud v i valmistatud k...

Page 21: ...ne z konserwacj czyszczeniem i regulacjami opisanymi w instrukcji obs ugi lub instrukcji monta owej Produkt nie podlega gwarancji je eli 1 Usterka wynika ze zwyk ego zu ycia 2 Usterka by a widoczna po...

Page 22: ...ficatele de conformitate ale producatorului respecta cerintele de protectie si sunt in conformitate cu standardele CE si ROHS LA ACHIZITIONAREA UNUI PRODUS CERE I VERIFICAREA LUI N PREZEN A DUMNEAVOAS...

Page 23: ...odpis konsumenta Data i semn tura consumatorului Surname P jmen Perekonnanimi Uzv rds Pavard Nazwisko Nume de familie Adress and phone number Telefonn slo adresa Telefon aadress Telefons adrese Telefo...

Page 24: ...eatment Datum odvol n Kaebuse esitamise kuup ev Apel cijas datums Apeliacijos data Data odwo ania Data apelului Type of repair Druh opravy Remondi t p Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul...

Reviews: