background image

4. MONTAGGIO: 

 
Il proiettore viene fornito con 2,5 m di cavo (nº 16), si deve introdurlo nel corpo passamuro (Fig. 4) lasciando all’incirca 1,50 m di 
cavo per poter estrarre il proiettore fino al bordo della piscina in caso di manipolazione o di sostituzione della lampada. (Fig. 3). 
Avvolgere il cavo, in senso antiorario, al di sotto delle pinze che fissano lo schermo (Fig. 11). 
Avvitare bene il dado del premistoppa (nº 22). (Fig. 5). 
Per fissare il proiettore alla crociera supporto, assicurarsi che la parola “TOP” si situi nella parte superiore ed incastrare prima la 
pinza inferiore dello schermo nella crociera supporto. 
Premere la parte superiore fino a quando il proiettore si incastri bene nella crociera supporto.  
 

5. MANUTENZIONE: 

 
Questo proiettore non necessità di alcun genere di manutenzione; se si rileva che il proiettore non funziona in maniera corretta, per 
favore rivolgetevi al nostro reparto per il consumatore. 
Per nessun concetto è permesso manipolare l’interno del proiettore. Ogni proiettore che sia stato manipolato perderà la sua garanzia. 
Se si desidera estrarre il proiettore dalla piscina, l’operazione dovrà essere realizzata da personale che sia in possesso della qualifica 
necessaria per svolgere questo genere di lavori. 
Per estrarre il Proiettore fino al bordo della piscina (Fig. 3), con un cacciavite, attraverso il foro superiore situato nel cerchio 
ornamentale, si deve fare pressione sulla linguetta del supporto fino a liberare il proiettore (Fig. 6). 
Per estrarre il proiettore fino al bordo della piscina si deve svitare la vite, poi si deve tirare verso l’alto l’insieme del proiettore fino a 
liberarlo dall’incastro inferiore e poterlo estrarre dalla piscina (Fig. 7). 
 

Attenzione: 

 

Prima di qualsiasi manipolazione, assicurarsi che il proiettore NON riceva corrente. 

 

6. COLLEGAMENTO:  

 
In entrambi i casi si renderà necessario assicurarsi che la tensione che riceva la lampada non sia  superiore a 12 V, per nessun 
concetto. Il trasformatore deve essere dimensionato in maniera tale da fornire 60 VA per ogni faretto a led che venga allacciato. Per 
esempio, se si desidera controllare 6 faretti, si renderà necessario connetterli in parallelo ad un trasformatore con un minimo di 270 
VA. 
Il proiettore deve funzionare unicamente sotto l’acqua, fissato alle pareti verticali della piscina. Il faretto è dotato di una protezione 
termica che, nel caso di un eccesso di temperatura, riduce il livello d’illuminazione allo scopo di evitare dei surriscaldamenti. 
 

7. AVVERTEHZE DIISICUREZZA: 

 

 

Le persone che si incaricano del montaggio devono avere la qualifica necessaria per questo tipo di lavoro. 

 

SI deve evitare di entrare In contatto con la tensione eiettrica. 

 

SI devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d'incidenti, 

 

A tal proposito, si devono rispettare le norme IEC 364-7-702: INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI. INSTALLAZIONI 
SPECIALI. PISCINE. 

 

Qualsiasi operazione di mantutenzione o sostituzione di pezzi deve essere realizzata con il proiettore scollegato dalla rete. 

 

No operare con i piedi bagnati.

 

 

Il proiettore è progettato A SOLAMENTE L'USO IMMERSO IN ACQUA e è concepito per LAVORARE SOLAMENTE CON UN 
TRASFORMATORE DI SICUREZZA. 

 

Summary of Contents for 35954

Page 1: ...R PROIETTORE SUBACQUEO PIATTO A LED MONOCOLORE FLACHER UNTERWASSERSCHEINWERFER MIT LED ANZEIGE PROJETOR SUBAQU TICO PLANO DE LEDS MONOCOLOR INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET...

Page 2: ...pool In the event that lighting is used in training or competition pools the floodlamps should be installed on the sides to prevent glare on the swimmers To avoid the need to empty the pool to change...

Page 3: ...p is released Fig 6 To remove the lamp to the edge of the swimming pool loosen screw then pull the lamp unit upwards to release it from the lower fitting and remove Fig 7 Attention Before any handling...

Page 4: ...rientation des projecteurs soit contraire la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine de volume d eau Si l clairage est destin des piscines de comp tition ou d entra nement les...

Page 5: ...ur Fig 6 Pour extraire le projecteur jusqu au bord de la piscine il faut d abord d visser la vis puis tirer vers le haut de l ensemble projecteur jusqu le d gager de son embo tement inf rieur et pouvo...

Page 6: ...vitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina de volumen de agua En caso de utilizar iluminaci n en piscinas de...

Page 7: ...hasta que esta libere el proyector Fig 6 Extraer el tornillo como se indica en la Fig 7 Seguidamente tirar hacia arriba del proyector hasta liberarlo del encaje inferior y poderlo extraer de la piscin...

Page 8: ...e installati orientati nel senso contrario della casa o della vista abituale della piscina di volume d acqua Nel caso si usi l illuminazione in piscine di competizione o allenamento i proiettori dovra...

Page 9: ...rre il proiettore fino al bordo della piscina si deve svitare la vite poi si deve tirare verso l alto l insieme del proiettore fino a liberarlo dall incastro inferiore e poterlo estrarre dalla piscina...

Page 10: ...pools wird ein Strahler f r jeweils 25 m 3 Um ein Blenden zu vermeiden m ssen die Strahler so eingebaut werden da sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem blichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen...

Page 11: ...die Passfeder des Gestells dr cken bis der Strahler frei ist Abb 6 Um den Scheinwerfer bis zum Schwimmbeckenrand zu bringen die Schraube losschrauben dann den Bausatz des Scheinwerfers nach oben zieh...

Page 12: ...3 A fim de evitar deslumbramentos os projetores devem ser instalados orientados em sentido contr rio vivenda ou vista habitual da piscina de volume de gua Em caso de utilizar ilumina o em piscinas de...

Page 13: ...N O recebe tens o 6 SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJETORES DE LEDS Em ambos os casos deve assegurar se de que a l mpada n o receba em nenhuma hip tese uma tens o superior a 12 V O transformador dever est...

Page 14: ...14 Concrete pool floodlamp Proyector piscina hormig n Model 35954 35956 13 15 16 18 19 20 17 14 1 2 3 4 5 6 7 8 1...

Page 15: ...acos S 6 4 27819R0009 Embellecedor inox 1 5 00346R0015 Cuerpo pasamuros 1 Modelo 35956 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 27819R0002 Anello ornamentale 1 6 00346R0006 Guarnizio...

Page 16: ...16 Prefabricated pool floodlamp Proyector piscina prefabricada Model 35955 35957 24 23 22 21 20 19 16 12 15 14 17 18 12 13 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 17: ...A4 M 6 4 27819R0009 Embellecedor inox 1 Modelo 35957 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 27819R0002 Anello ornamentale 1 8 00346R0005 Dado premistoppa PG 9 1 2 7022106000 Dado...

Page 18: ...18 35954 35956 35955 35957...

Page 19: ...19...

Page 20: ...NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJETOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector I s...

Reviews: