background image

4. MONTAGE : 

 
Le projecteur est fourni avec 2,5 m de câble. Il faut introduire celui-ci à travers le corps du passe-murs (Fig. 4) et laisser environ 
1,50 m de câble pour pouvoir amener le projecteur jusqu’au bord de la piscine en cas de manipulation ou de remplacement de la 
lampe (Fig. 3). 
Enrouler le câble dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sous les pinces de fixation de l’écran (Fig. 11). 
Bien serrer l’écrou du presse-étoupe (Fig. 5). 
Pour fixer le projecteur au croisillon de support, s’assurer que le mot «TOP » est situé sur la partie supérieure. Encastrer d’abord la 
pince inférieure de l’écran sur le croisillon  de support.  
Appuyer sur la partie supérieure pour bien encastrer le projecteur sur le croisillon de support. 
 

5. ENTRETIEN : 

 
Ce projecteur ne demande aucun type d’entretien ; si vous détectez que le projecteur ne fonctionne pas correctement, veuillez vous 
mettre en rapport avec notre service au client. 
Il n’est permis, en aucun cas, de réaliser des manipulations, quelles qu’elles soient, à l’intérieur du projecteur. Tout projecteur 
manipulé ne sera plus sous garantie.

  

Si vous souhaitez extraire le projecteur de la piscine, il faudra demander de le faire à un professionnel

 

possédant la qualification 

requise pour ce genre de travail. 
Pour pouvoir amener le projecteur jusqu’au bord de la piscine (Fig. 3), il faut appuyer, à l’aide d’un tournevis, à travers le trou 
supérieur de l’enjoliveur, sur la languette du support jusqu’à ce que celle-ci libère le projecteur (Fig. 6). 
Pour extraire le projecteur jusqu’au bord de la piscine, il faut d’abord dévisser la vis, puis tirer vers le haut de l’ensemble projecteur 
jusqu’à le dégager de son emboîtement inférieur et pouvoir l’extraire de la piscine (Fig. 7). 
 

Attention :  

 

Avant toute manipulation, s’assurer que le projecteur n’est pas sous tension. 

 

6. CONNEXION : 

 
Dans les deux cas, il faut vous assurer que la tension reçue par la lampe ne dépasse, en aucun cas, 12 V. Le transformateur doit être 
dimensionné pour fournir 60VA sur chaque projecteur à leds qui y est branché. Par exemple, si vous souhaitez contrôler 6 
projecteurs, vous devez les connecter en parallèle à un transformateur d’au moins 270VA 
Le projecteur ne doit fonctionner que s’il est immergé et fixé aux parois verticales de la piscine. Le projecteur est pourvu d’une 
protection thermique qui, dans le cas d’un excès de température, réduit le niveau d’éclairage pour éviter des surchauffes. 
 

7. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ:  

 

 

Les personnes chargées du montage doivent avoir la qualification requise pour ce genre de travail. 

 

II faut éviter tout contact avec la tension électrique. 

 

II faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur. 

 

Pour ce faire, il faut en particulier respecter les normes IEC 364-7-702. INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS L'INTÉRIEUR 
DES BÁTIMENTS, INSTALLATIONS SPÉCIALES, PISCINES, 

 

Toute opération de maintenance ou de remplacement des pièces  doit  être  précédée de la déconnexion du projecteur du roseau 
électrique. 

 

Ne pas le manipuler avec les pieds mouillés. 

 

Le projecteur est dessiné POUR UTILISER UNIQUEMENT SUBMERGÉ EN EAU et est conçu POUR FONCTIONNER 
UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ. 

 

 

Summary of Contents for 35954

Page 1: ...R PROIETTORE SUBACQUEO PIATTO A LED MONOCOLORE FLACHER UNTERWASSERSCHEINWERFER MIT LED ANZEIGE PROJETOR SUBAQU TICO PLANO DE LEDS MONOCOLOR INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET...

Page 2: ...pool In the event that lighting is used in training or competition pools the floodlamps should be installed on the sides to prevent glare on the swimmers To avoid the need to empty the pool to change...

Page 3: ...p is released Fig 6 To remove the lamp to the edge of the swimming pool loosen screw then pull the lamp unit upwards to release it from the lower fitting and remove Fig 7 Attention Before any handling...

Page 4: ...rientation des projecteurs soit contraire la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine de volume d eau Si l clairage est destin des piscines de comp tition ou d entra nement les...

Page 5: ...ur Fig 6 Pour extraire le projecteur jusqu au bord de la piscine il faut d abord d visser la vis puis tirer vers le haut de l ensemble projecteur jusqu le d gager de son embo tement inf rieur et pouvo...

Page 6: ...vitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina de volumen de agua En caso de utilizar iluminaci n en piscinas de...

Page 7: ...hasta que esta libere el proyector Fig 6 Extraer el tornillo como se indica en la Fig 7 Seguidamente tirar hacia arriba del proyector hasta liberarlo del encaje inferior y poderlo extraer de la piscin...

Page 8: ...e installati orientati nel senso contrario della casa o della vista abituale della piscina di volume d acqua Nel caso si usi l illuminazione in piscine di competizione o allenamento i proiettori dovra...

Page 9: ...rre il proiettore fino al bordo della piscina si deve svitare la vite poi si deve tirare verso l alto l insieme del proiettore fino a liberarlo dall incastro inferiore e poterlo estrarre dalla piscina...

Page 10: ...pools wird ein Strahler f r jeweils 25 m 3 Um ein Blenden zu vermeiden m ssen die Strahler so eingebaut werden da sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem blichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen...

Page 11: ...die Passfeder des Gestells dr cken bis der Strahler frei ist Abb 6 Um den Scheinwerfer bis zum Schwimmbeckenrand zu bringen die Schraube losschrauben dann den Bausatz des Scheinwerfers nach oben zieh...

Page 12: ...3 A fim de evitar deslumbramentos os projetores devem ser instalados orientados em sentido contr rio vivenda ou vista habitual da piscina de volume de gua Em caso de utilizar ilumina o em piscinas de...

Page 13: ...N O recebe tens o 6 SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJETORES DE LEDS Em ambos os casos deve assegurar se de que a l mpada n o receba em nenhuma hip tese uma tens o superior a 12 V O transformador dever est...

Page 14: ...14 Concrete pool floodlamp Proyector piscina hormig n Model 35954 35956 13 15 16 18 19 20 17 14 1 2 3 4 5 6 7 8 1...

Page 15: ...acos S 6 4 27819R0009 Embellecedor inox 1 5 00346R0015 Cuerpo pasamuros 1 Modelo 35956 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 27819R0002 Anello ornamentale 1 6 00346R0006 Guarnizio...

Page 16: ...16 Prefabricated pool floodlamp Proyector piscina prefabricada Model 35955 35957 24 23 22 21 20 19 16 12 15 14 17 18 12 13 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 17: ...A4 M 6 4 27819R0009 Embellecedor inox 1 Modelo 35957 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 27819R0002 Anello ornamentale 1 8 00346R0005 Dado premistoppa PG 9 1 2 7022106000 Dado...

Page 18: ...18 35954 35956 35955 35957...

Page 19: ...19...

Page 20: ...NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJETOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector I s...

Reviews: