background image

15 

ENGLISH 

ID. 

CODE 

DESCRIPTION                    

ID. 

CODE 

DESCRIPTION         

27819R0002  Face plate ring 

00346R0006  Cable gland gasket 13x9,6x4 

00346R0014  Mounting bracket 

00346R0009  Plastic washer 

7021448025  Screw DIN 7981 A4 4,8x25 

00346R0005  Cable gland nut PG-9 

00346R0008  Screw anchor S-6 

 

27819R0009  Inox. face plate* 

00346R0015  Conduit connector 

 

 

 

 

* Model 35956 

 

 

FRANÇAIS 

ID. 

CODE 

DESCRIPTION                    

ID. 

CODE 

DESCRIPTION                    

27819R0002  Anneau enjoliveur 

00346R0006  Joint presse-étoupe 13x9,6x4 

00346R0014  Croisillon de support 

00346R0009  Rondelle plastique. 

7021448025  Vis DIN 7981 A4 4,8x25 

00346R0005  Écrou presse-étoupe PG-9 

00346R0008  Cheville S-6 

 

27819R0009  Enjoliveur inox.* 

00346R0015  Corps passe-murs 

 

 

 

 

* Modèlle 35956 

 

 

ESPAÑOL 

ID

 

CÓDIGO 

DESCRIPCIÓN                    

ID. 

CÓDIGO 

DESCRIPCIÓN                    

27819R0002  Embellecedor pequeño 

00346R0006  Junta prensaestopas 13x9,6x4 

00346R0014  Cruceta soporte 

00346R0009  Arandela plástico 

7021448025  Tornillo DIN 7981 A4 4,8x25 

00346R0005  Tuerca prensaestopas PG-9 

00346R0008  Tacos S-6 

 

27819R0009  Embellecedor inox* 

00346R0015  Cuerpo pasamuros 

 

 

 

 

* Modelo 35956 

 

 

ITALIANO 

ID. 

CODICE 

DESCRIZIONE                   

ID. 

CODICE 

DESCRIZIONE           

27819R0002  Anello ornamentale 

00346R0006  Guarnizione premistoppa 13x9,6x4 

00346R0014  Crociera supporto 

00346R0009  Rondella plastica 

7021448025  Vite DIN 7981 A4 4,8x25 

00346R0005  Dado premistoppa PG-9 

00346R0008  Tacchetto S-6 

 

27819R0009  Cerchio ornamentale inox.* 

00346R0015  Corpo passamuro 

 

 

 

 

* Modello 35956 

 

 

DEUTSCH 

ID. 

ARTIKEL Nº 

BESCHREIBUNG                

ID. 

ARTIKEL Nº 

BESCHREIBUNG                 

27819R0002  Abdeckring 

00346R0006  Stopfbuchsenring 13x9,6x4 

00346R0014  Kreuzhalterung 

00346R0009  Unterlegscheibe aus Plastik 

7021448025  Schraube DIN 7981 A4 4,8x25 

00346R0005  Stopfbüchsmutter PG-9 

00346R0008  Dübel S-6 

 

27819R0009  Abdeckring rostfreie* 

00346R0015  Wanddurchführung 

 

 

 

 

* Modell 35956 

 

 

PORTUGUÊS 

ID. 

CÓDIGO 

DESCRIÇ

Ã

O                 

ID. 

CÓDIGO 

DESCRIÇ

Ã

O              

27819R0002  Anel decorativo 

00346R0006  Junta prensa-estopas 13x9,6x4 

00346R0014  Cruzeta suporte 

00346R0009  Arandela plástico 

7021448025  Parafuso DIN 7981 A4 4,8x25 

00346R0005  Porca prensa-estopas PG-9 

00346R0008  Bucha S-6 

 

27819R0009  Aro decorativo inox.* 

00346R0015  Corpo do isolador de 

 

 

 

 

 

* Modelo 35956 

Summary of Contents for 35954

Page 1: ...R PROIETTORE SUBACQUEO PIATTO A LED MONOCOLORE FLACHER UNTERWASSERSCHEINWERFER MIT LED ANZEIGE PROJETOR SUBAQU TICO PLANO DE LEDS MONOCOLOR INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET...

Page 2: ...pool In the event that lighting is used in training or competition pools the floodlamps should be installed on the sides to prevent glare on the swimmers To avoid the need to empty the pool to change...

Page 3: ...p is released Fig 6 To remove the lamp to the edge of the swimming pool loosen screw then pull the lamp unit upwards to release it from the lower fitting and remove Fig 7 Attention Before any handling...

Page 4: ...rientation des projecteurs soit contraire la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine de volume d eau Si l clairage est destin des piscines de comp tition ou d entra nement les...

Page 5: ...ur Fig 6 Pour extraire le projecteur jusqu au bord de la piscine il faut d abord d visser la vis puis tirer vers le haut de l ensemble projecteur jusqu le d gager de son embo tement inf rieur et pouvo...

Page 6: ...vitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina de volumen de agua En caso de utilizar iluminaci n en piscinas de...

Page 7: ...hasta que esta libere el proyector Fig 6 Extraer el tornillo como se indica en la Fig 7 Seguidamente tirar hacia arriba del proyector hasta liberarlo del encaje inferior y poderlo extraer de la piscin...

Page 8: ...e installati orientati nel senso contrario della casa o della vista abituale della piscina di volume d acqua Nel caso si usi l illuminazione in piscine di competizione o allenamento i proiettori dovra...

Page 9: ...rre il proiettore fino al bordo della piscina si deve svitare la vite poi si deve tirare verso l alto l insieme del proiettore fino a liberarlo dall incastro inferiore e poterlo estrarre dalla piscina...

Page 10: ...pools wird ein Strahler f r jeweils 25 m 3 Um ein Blenden zu vermeiden m ssen die Strahler so eingebaut werden da sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem blichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen...

Page 11: ...die Passfeder des Gestells dr cken bis der Strahler frei ist Abb 6 Um den Scheinwerfer bis zum Schwimmbeckenrand zu bringen die Schraube losschrauben dann den Bausatz des Scheinwerfers nach oben zieh...

Page 12: ...3 A fim de evitar deslumbramentos os projetores devem ser instalados orientados em sentido contr rio vivenda ou vista habitual da piscina de volume de gua Em caso de utilizar ilumina o em piscinas de...

Page 13: ...N O recebe tens o 6 SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJETORES DE LEDS Em ambos os casos deve assegurar se de que a l mpada n o receba em nenhuma hip tese uma tens o superior a 12 V O transformador dever est...

Page 14: ...14 Concrete pool floodlamp Proyector piscina hormig n Model 35954 35956 13 15 16 18 19 20 17 14 1 2 3 4 5 6 7 8 1...

Page 15: ...acos S 6 4 27819R0009 Embellecedor inox 1 5 00346R0015 Cuerpo pasamuros 1 Modelo 35956 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 27819R0002 Anello ornamentale 1 6 00346R0006 Guarnizio...

Page 16: ...16 Prefabricated pool floodlamp Proyector piscina prefabricada Model 35955 35957 24 23 22 21 20 19 16 12 15 14 17 18 12 13 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 17: ...A4 M 6 4 27819R0009 Embellecedor inox 1 Modelo 35957 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 27819R0002 Anello ornamentale 1 8 00346R0005 Dado premistoppa PG 9 1 2 7022106000 Dado...

Page 18: ...18 35954 35956 35955 35957...

Page 19: ...19...

Page 20: ...NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJETOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector I s...

Reviews: