27
12.
Предостережение
:
При
использовании
постоянных
катетеров
необходимо
регулярно
проверять
скорость
потока
,
плотность
повязки
и
надежность
соединений
с
кончиками
Люэра
.
13.
Предостережение
:
Регулярно
меняйте
повязку
на
месте
ввода
,
тщательно
применяя
асептические
приемы
.
14.
Предостережение
:
Спирт
и
ацетон
могут
ослабить
структуру
полиуретановых
материалов
.
Проверьте
состав
аэрозолей
и
тампонов
для
подготовки
пациента
на
предмет
наличия
ацетона
или
спирта
.
Ацетон
:
Не
допускайте
попадания
ацетона
на
поверхность
катетера
.
Допускается
нанесение
ацетона
на
кожу
,
однако
до
наложения
повязки
он
должен
полностью
испариться
.
Спирт
:
Не
используйте
спирт
для
вымачивания
поверхности
катетера
или
восстановления
его
проходимости
.
При
введении
препаратов
с
высоким
содержанием
спирта
необходимо
соблюдать
меры
предосторожности
.
Перед
наложением
повязки
всегда
давайте
спирту
полностью
испариться
.
15.
Предостережение
:
Некоторые
средства
дезинфекции
,
используемые
в
месте
введения
катетера
,
содержат
растворители
,
способные
разрушать
материал
катетера
.
Перед
наложением
повязки
убедитесь
в
том
,
что
место
введения
катетера
сухое
.
16.
Предостережение
:
Утилизация
использованных
игл
осуществляется
посредством
специальных
контейнеров
в
соответствии
с
местными
/
федеральными
правилами
Закона
о
технике
безопасности
и
гигиене
труда
(OSHA),
касающимися
передаваемых
с
кровью
патогенных
микроорганизмов
,
и
/
или
правилами
медицинского
учреждения
.
Предлагаемая
процедура
:
Используйте
стерильные
приемы
.
1.
Предостережение
:
Для
снижения
риска
воздушной
эмболии
поместите
пациента
в
облегченный
вариант
позы
Тренделенбурга
(
насколько
она
будет
для
него
приемлема
).
При
установке
катетера
на
бедре
уложите
пациента
на
спину
.
2.
Подготовьте
область
предполагаемой
венепункции
.
3.
Надлежащим
образом
задрапируйте
место
прокола
.
4.
Инфильтрируйте
кожу
в
намеченном
месте
иглой
необходимого
размера
(25
или
22 G).
В
тех
комплектах
,
где
это
предусмотрено
,
для
утилизации
игл
используется
запирающаяся
утилизационная
чашка
SharpsAway II.
Плотно
вставьте
иглы
в
отверстия
утилизационной
чашки
(
см
.
рис
. 2).
После
того
как
иглы
вставляются
в
чашку
,
они
автоматически
блокируются
на
месте
,
чтобы
ими
нельзя
было
воспользоваться
повторно
.
После
завершения
процедуры
утилизируйте
всю
чашку
.
Предостережение
:
Не
пытайтесь
извлечь
иглы
,
которые
были
помещены
в
чашку
.
Эти
иглы
жестко
зафиксированы
на
месте
.
Попытка
их
извлечения
из
утилизационной
чашки
может
привести
к
повреждению
иглы
.
При
наличии
может
использоваться
система
из
вспененного
материала
SharpsAway,
в
которую
погружают
иглы
после
их
использования
.
Предостережение
:
После
помещения
игл
в
чашку
из
вспененного
материала
не
используйте
их
повторно
.
К
кончику
иглы
могут
прилипнуть
твердые
частицы
.
5.
Вставьте
кончик
требуемого
катетера
в
конец
через
переходник
Туохи
-
Борста
на
конце
антиконтаминационного
чехла
катетера
.
Продвиньте
катетер
через
трубку
и
втулку
на
противоположном
конце
(
см
.
рис
. 3).
6.
Полностью
сдвиньте
антиконтаминационный
чехол
катетера
к
проксимальному
концу
катетера
.
7.
При
использовании
направляемого
кровотоком
катетера
для
проверки
целостности
баллона
накачайте
его
при
помощи
шприца
,
а
затем
скачайте
.
Предостережение
:
Не
превышайте
объем
,
рекомендованный
изготовителем
баллонного
катетера
.
В
ожидании
окончательного
размещения
расположите
катетер
и
его
антиконтаминационный
чехол
на
стерильном
пространстве
.
8.
Через
гемостатический
клапан
полностью
введите
дилататор
в
катетер
,
плотно
вставив
его
втулку
во
втулку
узла
гемостатического
клапана
.
Поместите
собранное
изделие
в
стерильное
пространство
до
окончательной
установки
.
9.
Введите
пункционную
иглу
с
присоединенным
шприцем
Arrow
Raulerson
в
вену
и
аспирируйте
. (
При
использовании
пункционной
иглы
большего
размера
местоположение
сосуда
может
быть
предварительно
определено
иглой
-
искателем
22 G
и
шприцем
.)
Извлеките
иглу
-
искатель
.
Альтернативный
метод
:
В
качестве
альтернативы
пункционной
игле
можно
воспользоваться
катетером
на
игле
.
При
использовании
катетера
на
игле
шприц
Arrow
Raulerson
будет
работать
как
обычный
шприц
,
а
не
как
направляющее
приспособление
проводника
.
В
случае
отсутствия
свободного
венозного
кровотока
после
извлечения
иглы
подсоедините
к
катетеру
шприц
и
аспирируйте
до
установления
нормального
венозного
кровотока
.
Предостережение
:
Цвет
аспирированной
крови
не
всегда
является
надежным
показателем
доступа
в
вену
.
10
Не
вставляйте
повторно
иглу
в
катетер
.
10.
В
связи
с
возможностью
непреднамеренной
артериальной
катетеризации
должен
быть
использован
один
из
следующих
приемов
проверки
венозного
доступа
.
Вставьте
заполненную
жидкостью
иглу
контроля
давления
в
тыльную
часть
плунжера
и
проведите
через
клапаны
шприца
Arrow
Raulerson.
По
наличию
колебаний
,
полученных
от
калиброванного
датчика
давления
,
определите
положение
центральных
вен
.
Извлеките
иглу
контроля
давления
(
см
.
рис
. 4).
Альтернативный
метод
:
В
отсутствие
оборудования
гемодинамического
мониторинга
,
позволяющего
преобразовать
импульсы
центральных
вен
,
проверьте
пульсирующий
кровоток
,
используя
иглу
контроля
давления
для
открытия
клапанной
системы
шприца
,
либо
отсоединив
его
от
иглы
.
Пульсирующий
кровоток
,
как
правило
,
свидетельствует
о
случайном
проколе
артерии
.
Предостережение
:
Цвет
аспирированной
крови
не
всегда
является
надежным
показателем
доступа
в
вену
.
10
11.
При
помощи
двухсекционного
устройства
Arrow
Advancer
введите
проводник
через
шприц
в
вену
.
Предостережение
:
Аспирация
при
находящемся
на
месте
проводнике
приведет
к
попаданию
в
шприц
воздуха
.
Предостережение
:
Для
сведения
к
минимуму
риска
утечки
крови
из
колпачка
шприца
не
вливайте
кровь
обратно
при
установленном
проводнике
.
Инструкция
по
применению
двухсекционного
устройства
Arrow Advancer:
•
Выпрямите
J-
образный
конец
проводника
,
втянув
его
большим
пальцем
назад
в
Arrow Advancer (
см
.
рис
. 5, 6).
После
выпрямления
кончика
проводник
готов
к
введению
.
Отсчет
меток
осуществляется
от
J-
образного
конца
.
Одно
SZ11142111A0.indb Sec2:27
SZ11142111A0.indb Sec2:27
8.2.2013 10:08:27
8.2.2013 10:08:27