45
Utilisation prévue
Le
harnais bariatrique
est destiné à faciliter le transfert
de patients/résidents obèses à mobilité réduite dont tout
le corps nécessite d’être soutenu durant le transfert. Le
harnais bariatrique
doit être utilisé avec les dispositifs de
levage ArjoHuntleigh conformément aux combinaisons
autorisées indiquées dans la présente notice d’utilisation.
Le modèle de harnais-hamac MAA8030 s’utilise dans une
position allongée uniquement.
Le
harnais bariatrique
ne doit être utilisé que par du
personnel soignant dûment formé et familiarisé avec
l’environnement de soin, conformément aux consignes
fi gurant dans la
notice d’utilisation
.
Le
harnais bariatrique
est destiné à être utilisé dans les
établissements hospitaliers, les maisons de convalescence,
d’autres établissements de santé et dans le cadre de soins
à domicile.
Le
harnais bariatrique
ne peut être utilisé que pour les
usages indiqués dans cette notice d’utilisation. Toute autre
utilisation est interdite.
Évaluation des patients
Nous recommandons aux établissements de soins d’établir
des routines d’évaluation régulières. Avant toute utilisation
de l’appareil, il incombe au personnel soignant d’évaluer
le patient/résident selon les critères suivants :
•
Le patient/résident s’assoit dans un fauteuil roulant
•
Est incapable de se soutenir seule
•
Ne peut pas se lever sans support et ne peut pas
supporter son poids, même partiellement
•
Dépend du soignant dans la plupart des situations.
•
Sollicite des efforts physiques de la part du soignant
•
Il est très important de stimuler ses capacités restantes
Ou, pour un patient/résident qui :
• Est
passif
•
Est pratiquement complètement grabataire
•
Est souvent courbatu ou a des articulations contractées
•
Dépend totalement du soignant
•
Sollicite des efforts physiques de la part du soignant
•
La stimulation et l’activation ne sont pas un but
primaire
Charge maximale admissible (CMA) du harnais bariatrique :
•
MAA8000, MAA8000A, MAA8010, MAA8020,
MAA8030 : 454 kg (1 000 lb).
Il convient d’utiliser des harnais du bon type et de la
bonne dimension après avoir effectué une évaluation
appropriée de la taille et de l’état physique du patient/
résident, ainsi que de la situation de levage.
Si le patient ne répond pas à ces critères, il y a lieu
d’utiliser un autre équipement/système.
Durée de vie prévue
La durée de vie prévue du harnais bariatrique correspond à
la période maximale d’utilisation.
La durée de vie prévue du harnais dépend des conditions
d’utilisation. Par conséquent, avant de l’utiliser,
toujours vérifi er que le harnais ne présente aucun signe
d’effi lochage, d’usure ou de détérioration et qu’aucun
élément n’est abîmé (p. ex. fi ssuré, plié, rompu). Si c’est
le cas, ne pas utiliser le harnais. En cas de doute sur la
sécurité du harnais, à titre de précaution et pour garantir la
sécurité, ne pas utiliser le harnais.
Durée d’utilisation prévue du harnais bariatrique :
•
Durée d’utilisation : 2 ans
•
Durée de conservation : 5 ans
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour prévenir toute blessure, veiller à ne
jamais laisser le patient sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais
autoriser le patient à fumer lors de l’utilisation
du harnais. Le harnais peut prendre feu au
contact d’une fl amme.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, il convient
toujours d’évaluer le patient avant d’utiliser le
produit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute chute, vérifi er que le poids
de l’utilisateur est inférieur à la charge
maximale admissible pour tous les produits ou
accessoires utilisés.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, il convient
de ne stocker l’équipement que pendant une
période limitée. Si le produit est stocké pendant
une période plus longue que celle indiquée
dans la notice d’utilisation, les matières qui le
composent peuvent se fragiliser et se rompre.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, conserver
cet équipement à l’abri de la lumière solaire et
des rayons UV. L’exposition au soleil ou aux
rayons UV peut fragiliser le matériau.
Conseils de sécurité
•
Si, à un moment donné, le patient devient agité, arrêter
le transfert/transport et faire descendre le patient en
toute sécurité.
•
Un patient souffrant de spasmes peut être soulevé,
mais il faut faire très attention à bien soutenir les
jambes de celui-ci.
FR
Summary of Contents for MAA8000
Page 17: ...17 IFU ZH...
Page 18: ...18 6 ArjoHuntleigh 5 IFU IFU 9 1 3 4 7 5 6 8 2 ZH...
Page 22: ...22 22 6 7 8 9 6 7 8 9 ZH...
Page 23: ...23 19 10 8 35 11 5 9 10 11 ZH...
Page 24: ...24 6 16 9 12 13 13 14 8 15 12 13 14 15 ZH...
Page 25: ...25 12 16 13 17 18 16 17 18 ZH...
Page 26: ...26 IFU IFU 7 ZH...
Page 27: ...27 IFU ArjoHuntleigh 20 ZH...
Page 29: ...29 70 C 158 F 93 42 EEC CE REF XXXXXX X X REF XXXXXXX PES PU SWL IFU REF ZH...
Page 86: ...Intentionally left blank...