44
AP015 P44
Introduisez le carter en aluminium (droite ou gauche) de protection (E7
➁
) sur la tige et appuyez l’enveloppe sur l’opérateur.
Bloquez le carter en aluminium (E8
➂
) dans la zone inférieure à l’aide d’un tournevis à lame cruciforme (E8
④
).
Inserire sull’asta il carter (Destro o Sinistro) di protezione (E7
➁
) e portarlo in battuta sull’attuatore.
Bloccare il carter (E8
➂
) nella zona inferiore tramite un cacciavite a croce (E8
④
).
Fit the protective casing (left or right) (E7
➁
) on to the arm, so that it rests against the operator.
Fix the casing (E8
➂
) into position on its underside, using a cross-head screwdriver (E8
④
).
.
Schutzkasten (E7
➁
) (rechten oder linken) in die Stange einschieben
und mit dem Antrieb in Anschlag festmachen.
Den Kasten (E8
➂
) am Unterteil mittels einem Kreuzschraubenzieher
(E8
④
) anbringen.
Introducir en la barra el carter (Derecho o Izquierdo) de protección
(E7
➁
) y llevarlo al tope en el actuador.
Bloquear el carter (E8
➂
) en la zona inferior por medio de un
destornillador a cruz (E8
④
).
E 7
AP005046
E 8
AP005047
ASSEMBLAGGIO FINALE
FINAL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE FINAL
ENDGÜLTIGER ZUSAMMENBAU
ESAMBLAJE FINAL
E