background image

-52- 

 

 

El  símbolo  del  contenedor  tachado,  presente 
en  la  etiqueta colocada en el  equipo,  indica  la 
conformidad  de  dicho  producto  con  la 
normativa  relativa  a  los  residuos  de  aparatos 
eléctricos y electrónicos. 

El  abandono  en  el  medio  ambiente  del  equipo  o  la 
eliminación abusiva del mismo son sancionados por la ley.  

 
Questo  prodotto  rientra  nel  campo  di  applicazione  della 
Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione dei rifiuti di 
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). 
L’apparecchio  non  deve  essere  eliminato  con  gli  scarti 
domestici  in  quanto  composto  da  diversi  materiali  che 
possono  essere  riciclati  presso  le  strutture  adeguate. 
Informarsi  attraverso  l’autorità  comunale  per  quanto 
riguarda  l’ubicazione  delle  piattaforme  ecologiche  atte  a 
ricevere  il  prodotto  per  lo  smaltimento  ed  il  suo 
successivo  corretto  riciclaggio.  Si  ricorda,  inoltre,  che  a 
fronte  di  acquisto  di  apparecchio  equivalente,  il 
distributore  è  tenuto  al  ritiro  gratuito  del  prodotto  da 
smaltire. Il prodotto non è potenzialmente pericoloso per 
la  salute  umana  e  l’ambiente,  non  contenendo  sostanze 
dannose,  ma  se  abbandonato  nell’ambiente  impatta 
negativamente sull’ecosistema. 
Leggere  attentamente  le  istruzioni  prima  di  utilizzare 
l’apparecchio  per  la  prima  volta.  Si  raccomanda  di  non 
usare  assolutamente  il  prodotto  per  un  uso  diverso  da 
quello  a  cui  è  stato  destinato,  essendoci  pericolo  di 
shock elettrico se usato impropriamente

Il  simbolo  del  bidone  barrato,  presente 
sull’etichetta 

posta 

sull’apparecchio, 

indica la  rispondenza di  tale prodotto alla 
normativa 

relativa 

ai 

rifiuti 

di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche. 
L’abbandono 

nell’ambiente 

dell’apparecchiatura  o  lo  smaltimento  abusivo  della 
stessa sono puniti dalla legge.  

  

This  product  falls  within  the  scope  of  application  of 
Directive  2012/19/EU  on  waste  electrical  and  electronic 
equipment  (WEEE).  The  equipment  must  not  be 
disposed  of  with  unsorted  municipal  waste  since  it 
consists  of  several  materials  that  could  be  recycled  in 
suitable  structures.  Please,  contact  the  municipal 
authority  about  the  location  of  the  ecological  platforms 
suitable  for  product  disposal  and  consequent  correct 
recycling. Please, be also reminded that, if an equivalent 
equipment  is  purchased,  the  distributor  must  take  back, 
free  of  charge,  the  product  to  be  disposed  of.  The 
product is not potentially dangerous to human health and 
the  environment  since  it  does  not  contain  any  harmful 
substances,  but  it  has  a  negative  impact  on  the 
ecosystem  if  released  into  the  environment.  Carefully 
read  the  instructions  before  using  the  equipment  for  the 
first time. Never use a product for an use  other than  the 
intended  one,  since  an  improper  use  entails  the  risk  of 
electrical shock

 

The  symbol  of  the  crossed-out  wheeled 
bin, present on equipment label, indicates 
that the product is in compliance with the 
standard 

on 

waste 

electrical 

and 

electronic equipment. The release into the 

environment  and  the  illegal  disposal  of  the 
equipment shall be punished by law. 
 

Ce produit relève du champ d’application de la Directive 
2012/19/UE
 

concernant 

la 

gestion 

des 

déchets 

d’équipements électriques et électroniques (RAEE). 
L’appareil  ne  doit  pas  être  éliminé  avec  les  déchets 
ménagers  puisqu’il  est  composé  de  matériaux  différents 
pouvant être recyclés auprès des structures appropriées. 
Il  faut  s’informer  auprès  de  l’autorité  communale  en  ce 
qui  concerne  l’emplacement  de  plateformes  écologiques 
en mesure de recevoir le produit pour l’élimination et le tri 
sélectif pour un recyclage  adéquat successif. Il convient, 
en  outre,  de  rappeler  que,  en  cas  d’achat  d’un  appareil 
équivalent, le distributeur est tenu à la reprise gratuite du 
produit  à  éliminer.  Le  produit  n'est  pas  potentiellement 
dangereux pour la santé humaine et l’environnement, vu 
qu’il ne contient pas de substances nuisibles, mais s’il est 
abandonné  dans  l’environnement  il  a  un  impact  négatif 
sur  l’écosystème.  Lire  attentivement  les  instructions 
avant  d’utiliser  l’appareil  pour  la  première  fois.  Il  est 
recommandé de ne pas utiliser  le  produit pour un usage 
différent  de  celui  pour  lequel  il  a  été  prévu,  en  tenant 
compte  du  fait  qu’il  existe  un  danger  de  choc  électrique 
en cas d’utilisation abusive

Le symbole de la poubelle barrée, présent 
sur 

l’étiquette 

située 

sur 

l’appareil, 

indique  la  conformité  de  ce  produit  aux 
réglementations  relatives  aux  déchets 
d'équipements 

électriques 

et 

électroniques.  Le  rejet  dans  l’environnement  de 
l’équipement  ou  l’élimination  abusive  de  ce  dernier 
sont punis par la loi.  
 
Dieses  Produkt  fällt  in  den  Anwendungsbereich  der 
Richtlinie  2012/19/EU  bezüglich  des  Umgangs  mit 
Elektro-  und  Elektronik-Altgeräten  (WEEE).  Das  Gerät 
darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt  werden, da es  aus 
verschiedenen Materialien besteht, die in angemessenen 
Strukturen  recycelt  werden  können.  Informieren  Sie  sich 
über die Gemeindebehörden bezüglich der Adressen der 
für  die  Entsorgung  des  Produkts  und  folglich  seine 
korrekte Wiederverwertung geeigneten Wertstoffhöfe. 
Wir  erinnern  außerdem  daran,  dass  der  Händler  im  Fall 
des  Kaufs  eines  gleichwertigen  Geräts  verpflichtet  ist, 
das  zu  entsorgende  Produkt  kostenlos  zu  entgegen  zu 
nehmen.  Das  Produkt  ist  potentiell  nicht  für  die 
menschliche  Gesundheit  und  Umwelt  gefährlich,  da  es 
keine Schadstoffe enthält, wirkt sich aber negativ auf das 
Ökosystem aus, falls es in die Umwelt gelangt. 
Vor 

der 

ersten 

Verwendung 

des 

Gerätes 

die 

Anweisungen  aufmerksam  durchlesen.  Wir  empfehlen, 
das  Produkt  keinesfalls  für  einen  anderen  Einsatz  als 
den,  für  den  es  bestimmt  ist,  zu  verwenden,  da  im  Fall 
einer  unsachgemäßen  Verwendung  die  Gefahr  eines 
Stromschlags besteht

Das  Symbol  mit  der  durchgestrichenen 
Mülltonne auf der Etikette auf dem Gerät zeigt 
an,  dass  dieses  Produkt  den  Vorschriften 
bezüglich 

der 

Elektro- 

und 

Elektronik-

Altgeräte entspricht. 
Das  Ablagern  des  Geräts  in  der  Umwelt  oder  die 
widerrechtliche  Entsorgung  werden  nach  dem 
Gesetz bestraft 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Aprimatic s.r.l. 

Via Emilia 147 

Ozzano Emilia (BO) – Italy 

Made in China 

Summary of Contents for R251FE

Page 1: ...outes les donn es ont t r dig es et contr l es avec le plus grand soin Nous n assumons aucune responsabilit en cas d erreurs ventuelles ou d omissions Nous nous r servons le droit d apporter des modif...

Page 2: ...NTO zona che circoscrive l area in cui si esegue l installazione e dove la presenza di una persona esposta costituisce un rischio per la sicurezza e la salute della persona stessa Allegato I 1 1 1 Dir...

Page 3: ...compatibili con un corretto e sicuro utilizzo L installatore deve fornire all utilizzatore tutte le necessarie informazioni sull utilizzo dell automazione con particolare riguardo alle procedure per...

Page 4: ...bbligatorio utilizzare un elettroserratura ATTENZIONE in ogni caso il motore non svolge funzione di sicurezza antintrusione Lo sblocco di emergenza permette il comando manuale del cancello da usarsi i...

Page 5: ...ulsante a chiave PC12 E 1 6 Lampeggiante ET2 N 1 7 Kit antenna 433 MHz per lampeggiante 1 8 Attacco anteriore al cancello 1 9 Attacco posteriore a parete pilastro 1 10 Chiave di sblocco 1 11 Targa Apr...

Page 6: ...entate verso il basso I raccordi dei tubi porta cavi alla scatola devono essere opportunamente sigillati per impedire l ingresso di condensa insetti e piccoli animali ALIMENTAZIONE 230V AC Cavo 3x1 5m...

Page 7: ...a posizione in pianta degli attacchi dell attuatore rispetto al centro di rotazione dell anta Fig 6 e Tab 1 ATTENTIONE VERIFICARE sempre quote e angoli di installazione in relazione alla tipologia cos...

Page 8: ...ratura per fissaggio posteriore Per il fissaggio posteriore dell attuatore su pilastri in muratura pu essere necessario eseguire delle nicchie di alloggiamento Per il corretto dimensionamento delle ni...

Page 9: ...mattoni forati si raccomanda l utilizzo di tasselli chimici per vite M8 consultare le istruzioni allegate ai tasselli acquistati 3 2 Installazione dell attuatore sull attacco posteriore Fissare l att...

Page 10: ...lo mediante l attacco anteriore utilizzando le viti idonee IMPORTANTE l attacco anteriore deve obbligatoriamente risultare PARALLELO all operatore 3 4 Controllo dell installazione meccanica Con l oper...

Page 11: ...fino a quando si avverte lo scatto metallico di innesto della trasmissione meccanica FIG 17 5 2 Manutenzione programmata Si raccomanda di consultare la Ditta Installatrice dell automazione e stabilir...

Page 12: ...f not correctly performed can cause serious damage to the machine or product Information The instructions preceded by this symbol contain information on any topic of special importance failure to obse...

Page 13: ...ion The manufacturer of the drive declines any responsibility if components incompatible with safe and correct operation are used The installer must provide the user with all the necessary information...

Page 14: ...n electric lock is mandatory WARNING in any case the motor does not have an intrusion prevention function The emergency unlock device allows the manual control of the gate to be used with current off...

Page 15: ...d push button PC12 E 1 6 Flashing light ET2 N 1 7 433 MHz antenna kit for flashing light 1 8 Front connection to gate 1 9 Rear connection to wall pillar 1 10 Unlock key 1 11 Signalling plate Aprimatic...

Page 16: ...e ground cable outlets must be oriented downwards Cable holder hose couplings must be suitably sealed to prevent the entry of condensation insects and small animals POWER SUPPLY 230V AC Cable 3x1 5mm...

Page 17: ...ne the position of operator connections with respect to the centre of rotation of the leaf Fig 6 and Table 1 WARNING always CHECK installation dimensions and angles with respect to the construction ty...

Page 18: ...recess on masonry pillars for rear fastening For rear fastening of the operator on masonry pillars it may be necessary to prepare housing recesses For the correct dimensions of recesses see Fig 9 Fig...

Page 19: ...ade of hollow bricks we recommend using chemical bolts for M8 screw refer to the instructions provided with the purchased bolts 3 2 Operator installation on rear connection Fasten the operator to the...

Page 20: ...to the gate through the front connection using the proper screws IMPORTANT the front connection must be PARALLEL to the operator 3 4 Mechanical installation check With operator still unlocked check by...

Page 21: ...hand without jerking it until the metallic engagement click of the mechanical transmission is perceived FIG 17 5 2 Scheduled maintenance You should ask the company that installs the automation to prov...

Page 22: ...as appliqu es correctement la machine ou le produit risquent d tre gravement endommag s Informations Les indications pr c d es de ce symbole contiennent des informations sur n importe quel sujet de pa...

Page 23: ...nir l utilisateur toutes les informations n cessaires sur l utilisation de l automatisme en particulier en ce qui concerne les proc dures pour la man uvre manuelle d urgence et les risques r siduels v...

Page 24: ...rure lectrique est obligatoire ATTENTION dans tous les cas le moteur n assure aucune fonction de s curit anti intrusion Le d blocage d urgence permet la commande manuelle du portail utiliser en absenc...

Page 25: ...E 1 6 Clignotant ET2 N 1 7 Kit d antenne 433 MHz pour clignotant 1 8 Attache avant au portail 1 9 Attache arri re au mur pilier 1 10 Cl de d blocage 1 11 Plaque Aprimatic de signalisation 1 Instructi...

Page 26: ...les doivent tre orient es vers le bas Les raccords des tuyaux de retenue des c bles au bo tier doivent tre correctement scell s pour emp cher l entr e de la condensation des insectes et des petits ani...

Page 27: ...finir la position en plan des attaches de l actionneur par rapport au centre de rotation du vantail Fig 6 et Tab 1 ATTENTION Toujours V RIFIER les cotes et les angles d installation par rapport la ty...

Page 28: ...pour fixation arri re Pour la fixation arri re de l actionneur sur des piliers en ma onnerie il peut tre n cessaire de r aliser des niches de logement Pour le correct dimensionnement des niches voir l...

Page 29: ...perfor es il est recommand d utiliser des ancrages chimiques pour vis M8 consulter les instructions fournies avec les ancrages chimiques achet s 3 2 Installation de l actionneur sur l attache arri re...

Page 30: ...vant en utilisant les vis pr vues cet effet IMPORTANT l attache avant doit obligatoirement tre parall le l op rateur 3 4 Contr le de l installation m canique Avec l op rateur encore d bloqu v rifier e...

Page 31: ...lement le portail lentement et sans le secouer jusqu percevoir le d clic m canique d enclenchement de la transmission m canique FIG 17 5 2 Maintenance programm e Il est recommand de consulter la soci...

Page 32: ...oder Produktsch den f hren k nnen Informationen Die mit diesem Symbol versehenen Angaben enthalten Informationen zu allen Dingen denen eine besondere Bedeutung zukommt ihre mangelnde Einhaltung kann z...

Page 33: ...ateur muss dem Benutzer alle notwendigen Informationen ber den Einsatz der Automatisierung zur Verf gung stellen dies unter besonderer Ber cksichtigung der Verfahren f r manuelle Notman ver und etwaig...

Page 34: ...gel bis max 3 m ist eine elektrische Schlie anlage Pflicht ACHTUNG Dem Motor unterliegt jedenfalls keine Einbruchsschutzfunktion Die Notentriegelung erm glicht die manuelle Steuerung des Tores bei feh...

Page 35: ...ET2 N 1 7 Kit Antenne 433 MHz f r Blinklicht 1 8 Vordere Halterung f r Anschluss am Tor 1 9 Hintere Halterung f r Anschluss an Wand Pfeiler 1 10 Entriegelungsschl ssel 1 11 Hinweisschild Aprimatic 1...

Page 36: ...gerichtet sein Die Anschl sse der Kabelf hrungsrohre am Kasten m ssen in geeigneter Weise abgedichtet sein um das Eindringen von Kondenswasser Insekten und kleinen Tieren zu verhindern VERSORGUNG 230...

Page 37: ...Plan die Position der Halterungen des Antriebs zur Drehmitte des Torfl gels Abb 6 und Tab 1 festlegen ACHTUNG Stets die Installationsh hen und winkel in Bezug auf den Konstruktionstyp des Tors der Pf...

Page 38: ...n Pfeilern zur r ckseitigen Befestigung F r die r ckseitige Befestigung des Antriebs an gemauerten Pfeilern kann es erforderlich sein Aufnahmenische herstellen zu m ssen F r die richtige Dimensionieru...

Page 39: ...chziegelsteinen besteht wird empfohlen chemische D bel f r die Schraube M8 zu verwenden Bezug auf die den erworbenen D beln beiliegende Anleitung nehmen 3 2 Installation des Antriebs an der hinteren H...

Page 40: ...emessenen Schrauben am Tor befestigen WICHTIG Die vordere Halterung muss unbedingt PARALLEL zum Antrieb resultieren 3 4 Kontrolle der mechanischen Installation Bei noch entriegeltem Antrieb durch ffne...

Page 41: ...htung Um dieses Man ver durchzuf hren muss man sich auf der Innenseite des Tors befinden Bei Spannungsausfall muss es m glich sein intern ber einen anderen Zugriff darauf zugreifen zu k nnen Entriegel...

Page 42: ...contrario pueden causar graves da os a la m quina o al producto Informaci n Las indicaciones precedidas por este s mbolo contienen informaci n de cualquier sujeto de particular importancia el incumpli...

Page 43: ...un uso correcto y seguro El instalador debe suministrar al usuario toda la informaci n necesaria para el uso de la automatizaci n en particular sobre los procedimientos para la maniobra manual de emer...

Page 44: ...adura ATENCI N el motor no cumple funciones de seguridad antiintrusi n en ning n caso El desbloqueo de emergencia permite el mando manual de la cancela se debe usar sin corriente Posicionado en la par...

Page 45: ...tente ET2 N 1 7 Kit antena 433 MHz para intermitente 1 8 Conexi n delantera a la cancela 1 9 Conexi n trasera a pared columna 1 10 Llave de desbloqueo 1 11 Placa Aprimatic de se alizaci n 1 Instruccio...

Page 46: ...es deben ser orientadas hacia abajo Se deben sellar correctamente los empalmes de los tubos portacables a la caja para impedir la entrada de condensaci n insectos y peque os animales ALIMENTACI N 230V...

Page 47: ...s conexiones del actuador con respecto al centro de rotaci n de la hoja Fig 6 y Tab 1 ATENCI N COMPROBAR siempre las cotas y ngulos de instalaci n con relaci n al tipo de fabricaci n de cancela column...

Page 48: ...mamposter a para fijaci n trasera Para la fijaci n trasera del actuador en columnas de mamposter a puede ser necesario efectuar cavidades de alojamiento Para el dimensionamiento correcto de las cavid...

Page 49: ...de ladrillo hueco se recomienda el uso de tacos qu micos para tornillos M8 consultar las instrucciones adjuntas a los tacos comprados 3 2 Instalaci n del actuador en la conexi n trasera Fijar el actu...

Page 50: ...ancela mediante la conexi n delantera utilizando los tornillos id neos IMPORTANTE es obligatorio que la conexi n delantera resulte PARALELA al operador 3 4 Control de la instalaci n mec nica Con el op...

Page 51: ...e las bater as no est n cubiertas por la garant a por ser consideradas material de consumo El mantenimiento recomendado por Aprimatic S r l para las partes de carpinter a y del sistema el ctrico est d...

Page 52: ...electronic equipment The release into the environment and the illegal disposal of the equipment shall be punished by law Ce produit rel ve du champ d application de la Directive 2012 19 UE concernant...

Reviews: