background image

BIOFILTER

HR

Pristupite instalaciji pumpe odabirom ravnog dijela ribnjaka tako da pumpa ne može slučajno pasti. Spojite isporučeno crijevo na izlaz pumpe i, ako je potrebno, učvrstite 
ga pomoću obujmice. Postavite filtar na ravnu, stabilnu, podignutu površinu u odnosu na razinu vode u ribnjaku. Prema važećim propisima, elektronička oprema mora biti 
postavljena najmanje 2 metra od vode. Spojite cijev koja dolazi iz pumpe na ulaz vode UVC žarulje ugrađene u poklopac filtera. Voda koja napušta filtar mora biti upućena 
putem cijevi / vodopada u ribnjak. Nakon završetka priključivanja, uključite pumpu i provjerite da nema nikakvih propuštanja u sustavu. Tek tada uključite UVC lampu. Kroz 
otvor na poklopcu filtra (Sl. 1  Br.24) može se lako provjeriti rad UVC svjetiljke u bilo kojem trenutku. Ako ne vidite plavo svjetlo u otvoru kada je utikač priključen, to znači da se 
UVC žarulja ne radi. Na poklopcu filtera nalazi se i termometar koji vam omogućuje da pratite temperaturu vode ribnjaka (Sl. 1 Br.2).

ODRŽAVANJE
Čestice suspendirane prljavštine se s vremenom talože u filtarskim spužvama. Bakterijske flokulacije također pridonose stvaranju mulja. Te naslage smanjuju protok vode i 
stoga djelotvornost filtra. Zbog toga se spužve filtra moraju redovito čistiti, otprilike svakih 1-2 tjedna. Signali da se spužve moraju očistiti mogu biti smanjenje protoka, izlaz 
prljave vode iz filtra ili kada se podigne crveni indikator smješten u izbornik funkcije (FIG.1 N°1).”

Za čišćenje je potrebno najprije isključiti UVC svjetiljku, a zatim pumpu i ukloniti utikače iz električnih utičnica. Odvojite crijevo za dovod vode. Zatim otvorite poklopac filtera, 
izvadite spužve i pažljivo ih isperite pod tekućom vodom. Za obavljanje ove operacije čišćenja nemojte koristiti deterdžente ili sapune! Da bi se bakterijska komponenta prisutna 
u filtru održala u životu, savjetujemo da ne čiste sve spužve istodobno, već da jedan njihov dio držite u vodi ribnjaka kako bi se mogla ponovno staviti u filter nakon čišćenja. Ako 
je potrebno, očistite košaru i sastavite sve na način opisan u koracima instalacije. Tek tada ponovno uključite crpku, a zatim UVC sterilizator.

“ODRŽAVANJE UVC ŽARULJE: 
Postupite kako je prethodno opisano, isključivanjem žarulje i pumpe i odspojite cijevi. Otvorite poklopac i izvadite UVC sterilizator. Za uklanjanje kvarcne cijevi, potrebno je 
okrenuti poklopac UVC svjetiljke suprotno od kazaljki na satu. Nježno izvucite i očistite kvarcnu epruvetu i očistite kvarcnu cijev ISKLJUČIVO izvana vlažnom krpom ili neagre-
sivnim sredstvom za čišćenje stakla i temeljito je isperite u dovoljnoj količini tekuće vode ISKLJUČIVO izvana prije ponovnog sastavljanja, slijedeći opisane korake obrnutim 
redoslijedom.
ZAMJENA UVC ŽARULJE: svakih 6-12 mjeseci (ovisno o uporabi, jer UVC svjetiljka jamči dobru izvedbu za maksimalno 6000 radnih sati) UVC žarulja mora biti zamijenjena. Da 
biste to učinili, postupite kako je gore opisano, tako što ćete nježno izvući žarulju iz kvarcne cijevi i zamijeniti je novom. Uvijek koristite samo originalne rezervne dijelove.”

“SIGURNOSNA PRAVILA: Tijekom rada AMTRA SET 6000 emitira zrake koje mogu biti štetne za kožu i oči. Tijekom čišćenja ne uključujte iz bilo kojeg razloga UVC žarulju. Pustite 
AMTRA SET 6000 u rad samo sa zatvorenim poklopcem i provjerite rad žarulje samo kroz kontrolni otvor. Prije dodirivanja uređaja, uvijek izvucite utikač iz utičnice. Prije pono-
vnog sastavljanja provjerite da prozirna kvarcna cijev nije napuknuta. Uređaj je opremljen automatskom zaštitom koja prekida napajanje UVC svjetiljke kad se otvori poklopac.
Upozorenja:
• Nikada ne stavljajte AMTRA SET 6000 u vodu.
• Isključite uređaj ako voda ne prolazi kroz njegovu unutrašnjost, kako bi se izbjeglo pregrijavanje.”

“ZIMSKO SKLADIŠTENJE:
Ako je uređaj izložen riziku od zamrzavanja, a kako bi se spriječilo lomljenje, preporučljivo je ne koristiti ga tijekom zimskog perioda i pohraniti ga na mjestu koje nije podložno 
zamrzavanju. 

AMSTVO: Ovaj proizvod je zajamčen na razdoblje od 24 mjeseci od dana kupnje na greške u materijalu ili proizvodnji. Potvrda jamstva mora biti u cijelosti popunjena od strane 
trgovca te mora pratiti uređaj u slučaju da se vrati na popravku. Jamstvo se sastoji u zamjeni neispravnih dijelova. Ovo jamstvo nije važeće u slučaju nepravilne uporabe, niti 
odgovara za štetu uzrokovanu zbog oštećenja ili nemara kupca. Za jamstveni servis, potrebno je vratiti uređaj zajedno s računom o kupnji ili ekvivalent, s detaljnim opisom 
problema. Iz jamstva su isključeni su svi dijelovi podložni trošenju.
• Proizvođač preuzima obvezu zamijeniti prema vlastitom nahođenju neispravne ili neispravno proizvedene dijelove, tek nakon pažljive kontrole kvalitete i otkrivanja greške 
u proizvodnji.
• Troškovi transporta i/ili isporuke u slučaju zlouporabe jamstvenih uvjeta su uvijek na teret kupca.
• Tijekom razdoblja jamstva zamijenjeni proizvodi postaju vlasništvo proizvođača.
• Ovo jamstvo može koristiti samo izvorni kupac koji je poštivao upute normalnog održavanja navedene u priručniku.  Naša jamstvena odgovornost prestaje kad: izvorni vlasnik 
predati vlasništvo nad proizvodom ili su na proizvodom izvršene promjene.
• Proizvod, dio neispravnog proizvoda mora se dostaviti proizvođaču za zamjenu;u suprotnom zamijenjeni dio će biti na teret kupca.

NEPRIDRŽAVANJE OVDJE OPISANIH NAČINA INTERVENCIJE I UPOTREBE UREĐAJA ZA RASVJETU AKVARIJA (PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE I PRILOŽENI PRIRUČNICI) 
REZULTIRATI ĆE PONIŠTAVANJEM JAMSTVENIH UVJETA.

RECIKLIRANJE
Uređaj je označen odgovarajućim simbolom koji označava da se proizvod ne smije odlagati s drugim kućnim otpadom na kraju životnog ciklusa, već putem odvojenog priku-
pljanja električne i elektroničke opreme. Kako bi se izbjeglo zagađenje okoliša ili oštećenje zdravlja uzrokovano neodgovarajućim odlaganjem otpada, kupac se poziva da odvoji 
ovaj uređaj od ostalih vrsta otpada i odgovorno ga reciklira kako bi se olakšala ponovna upotreba materijalnih resursa. Kućanski korisnici mogu vratiti uređaj prodavcu pri kupnji 
novog ekvivalentnog uređaja po principu jedan-za-jedan ili se mogu obratiti odgovarajućem lokalnom uredu za sve informacije o posebnom odlaganju i recikliranju ove vrste 
proizvoda. Poslovni korisnici ne smiju odlagati ovaj uređaj zajedno s komercijalnim otpadom, već putem odvojenog sustava prikupljanja koji je kompatibilan s europskom 
direktivom 2002/96/EZ. Zbrinjavanje koje nije u skladu s važećim propisima, kažnjava se administrativnim sankcijama prema važećem zakonu.

ISTR_BIOFILTER_6000.indd   33

04/01/19   16:44

Summary of Contents for A3076674

Page 1: ...BIOFILTER ISTR_BIOFILTER_6000 indd 1 04 01 19 16 43...

Page 2: ...ebenwerdenundnichttrockenlaufen Nichtf rTrinkwasserverwenden Nichtf rbrennbare explosiveoderkorrosiveFl ssigkeitenverwen den Nurf rdieBehandlungvonTeich oderAquarienwasserzugelassen ACHTUNG Nichtandie...

Page 3: ...ampe unterbricht wenn der Deckel ge ffnet wird Warnungen Legen Sie AMTRA SET 6000 niemals insWasser Schalten Sie das Ger t aus wenn sich keinWasser im Inneren befindet um eine berhitzung zu vermeiden...

Page 4: ...pirale 8 O Ring 9 Quarzrohr 10 Befestigungsmutter 11 O Ring 12 Quarzrohrsitz 13 UVC R hre 14 O Ring 15 UVC elektrischerTransformator 16 Wasserabweiser 17 Interne Partition 18 Schw mme 19 Schwamm Unter...

Page 5: ...i casa E importante che il dispositivo come gli altri apparecchi elettrici sia protetto a monte da un interruttore differenziale salvavita con corrente di intervento ind 30mA Se utilizzato all esterno...

Page 6: ...o AMTRASET6000emanaraggichepossonoesseredannosiperlapelleepergliocchi Duranteleoperazioni di pulizia non accendere quindi per nessuna ragione la lampadina UVC Fare funzionare AMTRA SET 6000 solo con i...

Page 7: ...e 8 O ring 9 Tubo in quarzo 10 Dado di fissaggio 11 O ring 12 Sede tubo quarzo 13 Lampadina UVC 14 O ring 15 Trasformatore elettrico UVC 16 Deflettore acqua 17 Divisorio interno 18 Spugne 19 Supporti...

Page 8: ...ianceormaintainingit pleasedon tliftitusingthepowercord Beforeputtingtheapplianceintooperation makesureyouhaveinstalleditcorrectly Never carry out repairs or technical modifications to the appliance a...

Page 9: ...tomatic protection that interrupts the power supply of the UVC lamp when the cover is opened Warnings Never place AMTRA SET 6000 in water Switch off the appliance if there is no water inside to avoid...

Page 10: ...l 8 O ring 9 Quartz tube 10 Fixing nut 11 O ring 12 Quartz tube seat 13 UVC light bulb 14 O ring 15 UVC electric transformer 16 Water deflector 17 Internal partition 18 Sponges 19 Sponges supports 20...

Page 11: ...r glementations locales en vigueur en consultant un installateur lectrique qualifi Lors de l installation ou de l entretien de l appareil ne le soulevez pas l aide du cordon d alimentation Avant d uti...

Page 12: ...pour la peau et les yeux N allumez pas l ampoule UVC pendant les op rations de nettoyage N utilisez AMTRA SET 6000 qu avec le couvercle ferm et ne v rifiez le fonctionnement de la lampe que par le tr...

Page 13: ...que 9 Tube de quartz 10 Ecrou de fixation 11 Joints toriques 12 Si ge tube en quartz 13 Ampoule UVC 14 Joint torique 15 Transformateur lectrique UVC 16 D flecteur d eau 17 S parateur interne 18 ponges...

Page 14: ...s dem s dispositivos el ctricos est protegido por un diferencial con una corriente de inducci n de 30mA Si se usa en el exterior no entierre el cable de alimentaci n siga las reglas de instalaci n est...

Page 15: ...SIVAMENTE en la parte exterior antes de volver a montarloenelordeninversoalospuntosanteriormentedescritos SUSTITUCI NDELABOMBILLAUVC cada6 12meses dependiendodeluso yaquelal mparaUVCgarantiza un buen...

Page 16: ...producto Los usuarios empresariales no deben deshacerse de este dispositivo junto con los residuos comerciales sino a trav s de un sistema de recolecci n separado compatible con la directiva europea...

Page 17: ...ositivos el tricos esteja protegido a montante de um interruptor diferencial resgate com uma corrente de indu o de 30 mA Se usado no exterior n o enterre o cabo de alimenta o e siga as regras de insta...

Page 18: ...tituindo a por uma nova Use apenas pe as de reposi o originais INSTRU ES DE SEGURAN A Durante o funcionamento o AMTRA SET 6000 emite raios que podem ser prejudiciais pele e aos olhos por isso nunca li...

Page 19: ...UVC 16 Defletor de gua 17 Divis ria interna 18 Esponjas 19 Suportes de esponjas 20 Almofada de filtro 21 Cesta 22 Guarni o 23 Fecho de drenagem 24 Orif cio UVC FIG 1 juntamente com res duos comerciais...

Page 20: ...lp van de stekker Voordat u het apparaat aanzet moet u er zeker van zijn dat u deze correct hebt ge nstalleerd Absoluut geen reparaties of technische modificaties aan het apparaat uitvoeren en gebruik...

Page 21: ...iet gebarsten is alvorens u het weer monteert Het apparaat is voorzien van eenautomatischebeschermingdiedestroomnaardeUVClamponderbreektalshetdekselopenis Waarschuwing PlaatAMTRASET6000nooitinwater Do...

Page 22: ...Spiraal 8 O ring 9 Kwartsbuis 10 Montagemoer 11 O ring 12 Kwartsbuisplaats 13 UVC lampje 14 O ring 15 Elektrische UVC transformator 16 Waterdeflector 17 Intern tussenschot 18 Sponzen 19 Sponsondersteu...

Page 23: ...BIOFILTER GR UVC 8 ind 30mA IEC60364 7 702 2 UV C UV C UV C IPX8 ISTR_BIOFILTER_6000 indd 23 04 01 19 16 44...

Page 24: ...ER SET 6000 m AMTRA BIOFILTER SET 6000 UVC 2 UVC UVC 1 24 UVC 1 2 1 2 FIG 1N 1 UVC UVC UVC UVC UVC UVC 6 12 UVC 6000 UVC AMTRA SET 6000 UVC AMTRA SET 6000 UVC AMTRA SET 6000 24 GR ISTR_BIOFILTER_6000...

Page 25: ...BIOFILTER 2002 96 1 2 3 4 5 UVC 6 UVC 7 8 9 10 11 12 13 UVC 14 15 UVC 16 17 18 19 20 21 22 23 24 UVC FIG 1 GR ISTR_BIOFILTER_6000 indd 25 04 01 19 16 44...

Page 26: ...BIOFILTER UVC 8 lnd 30 mA 60364 7 702 2 UV C IPX8 AMTRABIOFILTERSET6000 m AMTRA BIOFILTER SET 6000 RU ISTR_BIOFILTER_6000 indd 26 04 01 19 16 44...

Page 27: ...BIOFILTER RU 2 24 1 2 1 2 FIG 1 N 1 UVC UVC LAMP UVC 6 12 6000 AMTRA SET 6000 UVC AMTRA SET 6000 24 ISTR_BIOFILTER_6000 indd 27 04 01 19 16 44...

Page 28: ...BIOFILTER 2002 96 EC 1 2 3 4 5 UVC 6 UVC 7 8 9 10 11 12 13 UVC 14 15 UVC 16 17 18 19 20 21 22 23 24 UVC FIG 1 RU ISTR_BIOFILTER_6000 indd 28 04 01 19 16 44...

Page 29: ...lificat n timpul instal rii aparatului sau n timpul lucr rilor de ntre inere la acesta evita i s l ridica i cu ajutorul cablului de alimentare nainte de a pune n func iune aparatul asigura i v c l a i...

Page 30: ...ul scoate i ntotdeauna tec rul din priza electric Verifica i c tubul transparent din cuar nu s a fisurat nainte de a l monta la loc Aparatul este dotat cu o protec ie automat care ntrerupe alimentarea...

Page 31: ...Spiral 8 O ring 9 Tub din cuar 10 Piuli de fixare 11 O ring 12 Loca tub cuar 13 Lamp UVC 14 O ring 15 Transformator electric UVC 16 Deflector de ap 17 Divizor intern 18 Bure i 19 Suporturi bure i 20...

Page 32: ...ropisana va e im lokalnim propisima i konzultirajte kvalificiranog elektri nog instalatera Pri postavljanju ili odr avanju ure aja nemojte ga podizati pomo u kabela za napajanje Prije stavljanja ure a...

Page 33: ...nezako uio i Tijekom i enjaneuklju ujteizbilokojegrazlogaUVC arulju Pustite AMTRA SET 6000 u rad samo sa zatvorenim poklopcem i provjerite rad arulje samo kroz kontrolni otvor Prije dodirivanja ure aj...

Page 34: ...a 9 Kvarcna cijev 10 Matica za u vr enje 11 O brtva 12 Le i te kvarcne cijevi 13 UVC arulja 14 O brtva 15 Elektri ni trasformator UVC 16 Deflektror vode 17 Unutarnji razdjelnik 18 Spu ve 19 Nosa i spu...

Page 35: ...BIOFILTER UA UVC 8 30 IEC 60364 7 702 2 ISTR_BIOFILTER_6000 indd 35 04 01 19 16 44...

Page 36: ...OFILTER UA UV C IPX8 AMTRA BIOFILTER SET 6000 m AMTRA BIOFILTER SET 6000 2 24 1 2 1 2 FIG 1 N 1 UVC UVC LAMP UVC 6 12 6000 AMTRA SET 6000 UVC AMTRA SET 6000 24 ISTR_BIOFILTER_6000 indd 36 04 01 19 16...

Page 37: ...BIOFILTER UA 1 2 3 4 5 UVC 6 UVC 7 8 9 10 11 12 13 UVC 14 15 UVC 16 17 18 19 20 21 22 23 24 UVC FIG 1 ISTR_BIOFILTER_6000 indd 37 04 01 19 16 44...

Page 38: ...tko Stempel Spaudas Pecs t A3076677 AMTRA POND STREAM 3600 A3076678 AMTRA POND STREAM 6000 A3076679 AMTRA POND STREAM 10000 Distribuito in Germania da In Deutschland vertrieben von Distributed in Ger...

Reviews: