background image

BIOFILTER

DE

Filterabdeckung befindet sich auch ein Thermometer, mit dem Sie die Wassertemperatur des Teiches überwachen können (FIG.1 N ° 2).”

WARTUNG Mit der Zeit setzen sich Schmutzpartikel in den Filterschwämmen ab. Bedingt durch bakterielle Flockungen lagert sich auch Klärschlamm ab. Diese Ablagerungen 
reduzieren den Wasserdurchfluss und damit die Wirksamkeit des Filters. Aus diesem Grund müssen die Filterschwämme regelmäßig, etwa alle 1-2 Wochen, gereinigt werden. 
Die Reduzierung der Durchflussgeschwindigkeit, Austritt von verschmutztem Wasser aus dem Filter, oder ein Aufsteigen der roten Anzeige (FIG.1 N°1) am Funktionswahlschal-
ter sind ein Signal dafür, dass der Filter gereinigt werden sollte. “

Vor der Reinigung ist es notwendig, zunächst die UVC-Lampe und dann die Pumpe auszuschalten und deren Stecker aus den Steckdosen zu ziehen. Trennen Sie den Wasser-
zulaufschlauch. Öffnen Sie dann die Filterabdeckung, entfernen Sie die Schwämme und spülen Sie diese vorsichtig unter fließendem Wasser ab. Verwenden Sie für diese Rei-
nigung keine Reinigungsmittel oder Seifen! Um die im Filter angesiedelten biologischen Reinigungsbakterien zu erhalten, wird empfohlen, nicht alle Schwämme gleichzeitig 
zu reinigen, sondern einen Teil der Schwämme im Wasser des Teiches auszuwaschen, um sie nach der Reinigung wieder in den Filter einzusetzen. Reinigen Sie bei Bedarf den 
Korb und montieren Sie alles wieder wie in den Installationsschritten beschrieben. Erst dann schalten Sie die Pumpe und dann anschließend den UVC-Sterilisator wieder ein.

UVC-LAMPENWARTUNG: Gehen Sie wie oben beschrieben vor, indem Sie Lampe und Pumpe ausschalten und die Schläuche trennen. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie den 
UVC-Sterilisator heraus. Entfernen Sie die UVC-Lampe und öffnen Sie die Sicherung, drehen Sie die Zylinderkomponenten  gegen den Uhrzeigersinn in die entriegelte Position 
und ziehen Sie dann die Lampe heraus. Ziehen Sie an dieser Stelle das Quarzrohr vorsichtig aus dem Kunststoffkörper heraus. Reinigen Sie das Quarzrohr außen AUSSCHLIES-
SLICH mit einem feuchten Tuch oder einem nicht aggressiven Glasreiniger und spülen Sie es außen AUSSCHLIESSLICH unter fließendem Wasser gründlich ab, bevor Sie es in 
umgekehrter Reihenfolge der oben beschriebenen Vorgehensweise wieder montieren.

AUSWECHSELN DER UVC-RÖHRE: Alle 6-12 Monate (je nach Verwendung als UVC-Lampe garantiert diese eine Leistung bis maximal 6000 Betriebsstunden) muss die UVC-Lam-
pe ausgetauscht werden. Gehen Sie dazu wie oben beschrieben vor, indem Sie die Röhre vorsichtig aus dem Quarzrohr herausziehen und durch eine neue ersetzen. Verwenden 
Sie nur Original-Ersatzteile.

SICHERHEITSHINWEISE: Während des Betriebs gibt AMTRA SET 6000 UV-C Strahlung ab, die für die Haut und die Augen schädlich sein kann, schalten Sie die UVC-Lampe daher 
nur komplett zusammengebaut ein und überprüfen Sie den Betrieb der Lampe nur durch das spezielle transparente Guckloch. Ziehen Sie immer zunächst den Netzstecker 
und prüfen Sie, ob das Quarzglas im transparenten Rohr vor dem Zusammenbau nicht beschädigt wurde. Es besteht automatischer Schutz, der die Stromversorgung der 
UVC-Lampe unterbricht, wenn der Deckel geöffnet wird .
Warnungen:
- Legen Sie AMTRA SET 6000 niemals ins Wasser.
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn sich kein Wasser im Inneren befindet, um eine Überhitzung zu vermeiden.”

WINTERBETRIEB:
Das Gerät sollte nicht einfrieren, bei Frostgefahr sollte es zur Vermeidung von Gehäusebrüchen nicht benutzt und gründlich gereinigt an einem frostfreien Ort gelagert werden.

GARANTIE: Für dieses Produkt wird eine Garantie auf Material- oder Verarbeitungsfehler von 24 Monaten ab Kaufdatum gewährleistet. Das Garantiezertifikat muss vom Händ-
ler vollständig ausgefüllt und dem Gerät bei der Rücksendung zur Reparatur beigelegt werden. Die Garantie umfasst den Austausch von defekten Teilen. Bei unsachgemäßer 
Verwendung des Gerätes oder für Schäden, die durch Manipulation oder Fahrlässigkeit des Verkäufers verursacht wurden, gilt diese Garantie nicht. Für Garantieleistungen 
senden Sie das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg oder gleichwertigem und einer detaillierten Beschreibung des Problems zurück. Alle Verschleißteile sind von der Garantie 
ausgeschlossen. Der Hersteller verpflichtet sich, die fehlerhaften oder falsch gefertigten Teile erst nach einer sorgfältigen Überprüfung und Ermittlung der schlechten Herstel-
lung nach eigenem Ermessen zu ersetzen.
• Bei irrtümlicher Verwendung der Garantiebedingungen gehen die Transport – und/oder Speditionskosten immer zulasten des Käufers.  Während der Garantiezeit werden die 
ausgetauschten Produkte Eigentum des Herstellers. Von dieser Garantie kann nur der ursprüngliche Käufer profitieren, der die Anweisungen der ordnungsgemäßen Wartung 
gemäß Handbuch befolgt hat. Unsere Gewährleistungspflicht erlischt, sobald der ursprüngliche Besitzer das Eigentum am Produkt abtritt, oder Änderungen daran vorge-
nommen worden sind. • Das Produktteil des defekten Produktes muss dem Hersteller zum Austausch geliefert werden; andernfalls wird das Ersatzteil dem Käufer belastet. 
DAS NICHTEINHALTEN DER EINGRIFFSARTEN UND DER HANDHABUNG DES BELEUCHTUNGSGERÄTES FÜR AQUARIEN, WIE SIE IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBEN WERDEN (GE-
BRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNG), HAT DEN VERFALL DER GARANTEIBEDINGUNGEN ZUR FOLGE. Wenn auch kleine Teile kaputt gehen, tauschen Sie das Produkt aus. 
Wenn Teile des Produkts verschluckt werden, wenden Sie sich an Ihren Tierarzt.

RECYCLING
Das Gerät ist mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet, das darauf hinweist, dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus nicht zusammen mit anderen Haushalt-
sabfällen entsorgt werden darf, sondern durch getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten entsorgt werden muss. Um Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch 
unsachgemäße Entsorgung zu vermeiden, wird der Käufer aufgefordert, dieses Gerät von anderen Abfallarten zu trennen und verantwortungsbewusst zu entsorgen, um die 
Wiederverwendung von Reststoffen zu ermöglichen. Private Anwender sollten die zuständige örtliche Behörde für Recycling kontaktieren, um alle Informationen zum Thema 
Recycling und Recycling für diese Art von Produkten zu erhalten. Gewerbliche Nutzer dürfen dieses Gerät nicht zusammen mit Gewerbeabfällen entsorgen, sondern über 
ein separates Sammelsystem, das mit der europäischen Richtlinie 2002/96 / EG kompatibel ist. Die Entsorgung, die nicht den geltenden Vorschriften entspricht, ist strafbar.

ISTR_BIOFILTER_6000.indd   3

04/01/19   16:43

Summary of Contents for A3076674

Page 1: ...BIOFILTER ISTR_BIOFILTER_6000 indd 1 04 01 19 16 43...

Page 2: ...ebenwerdenundnichttrockenlaufen Nichtf rTrinkwasserverwenden Nichtf rbrennbare explosiveoderkorrosiveFl ssigkeitenverwen den Nurf rdieBehandlungvonTeich oderAquarienwasserzugelassen ACHTUNG Nichtandie...

Page 3: ...ampe unterbricht wenn der Deckel ge ffnet wird Warnungen Legen Sie AMTRA SET 6000 niemals insWasser Schalten Sie das Ger t aus wenn sich keinWasser im Inneren befindet um eine berhitzung zu vermeiden...

Page 4: ...pirale 8 O Ring 9 Quarzrohr 10 Befestigungsmutter 11 O Ring 12 Quarzrohrsitz 13 UVC R hre 14 O Ring 15 UVC elektrischerTransformator 16 Wasserabweiser 17 Interne Partition 18 Schw mme 19 Schwamm Unter...

Page 5: ...i casa E importante che il dispositivo come gli altri apparecchi elettrici sia protetto a monte da un interruttore differenziale salvavita con corrente di intervento ind 30mA Se utilizzato all esterno...

Page 6: ...o AMTRASET6000emanaraggichepossonoesseredannosiperlapelleepergliocchi Duranteleoperazioni di pulizia non accendere quindi per nessuna ragione la lampadina UVC Fare funzionare AMTRA SET 6000 solo con i...

Page 7: ...e 8 O ring 9 Tubo in quarzo 10 Dado di fissaggio 11 O ring 12 Sede tubo quarzo 13 Lampadina UVC 14 O ring 15 Trasformatore elettrico UVC 16 Deflettore acqua 17 Divisorio interno 18 Spugne 19 Supporti...

Page 8: ...ianceormaintainingit pleasedon tliftitusingthepowercord Beforeputtingtheapplianceintooperation makesureyouhaveinstalleditcorrectly Never carry out repairs or technical modifications to the appliance a...

Page 9: ...tomatic protection that interrupts the power supply of the UVC lamp when the cover is opened Warnings Never place AMTRA SET 6000 in water Switch off the appliance if there is no water inside to avoid...

Page 10: ...l 8 O ring 9 Quartz tube 10 Fixing nut 11 O ring 12 Quartz tube seat 13 UVC light bulb 14 O ring 15 UVC electric transformer 16 Water deflector 17 Internal partition 18 Sponges 19 Sponges supports 20...

Page 11: ...r glementations locales en vigueur en consultant un installateur lectrique qualifi Lors de l installation ou de l entretien de l appareil ne le soulevez pas l aide du cordon d alimentation Avant d uti...

Page 12: ...pour la peau et les yeux N allumez pas l ampoule UVC pendant les op rations de nettoyage N utilisez AMTRA SET 6000 qu avec le couvercle ferm et ne v rifiez le fonctionnement de la lampe que par le tr...

Page 13: ...que 9 Tube de quartz 10 Ecrou de fixation 11 Joints toriques 12 Si ge tube en quartz 13 Ampoule UVC 14 Joint torique 15 Transformateur lectrique UVC 16 D flecteur d eau 17 S parateur interne 18 ponges...

Page 14: ...s dem s dispositivos el ctricos est protegido por un diferencial con una corriente de inducci n de 30mA Si se usa en el exterior no entierre el cable de alimentaci n siga las reglas de instalaci n est...

Page 15: ...SIVAMENTE en la parte exterior antes de volver a montarloenelordeninversoalospuntosanteriormentedescritos SUSTITUCI NDELABOMBILLAUVC cada6 12meses dependiendodeluso yaquelal mparaUVCgarantiza un buen...

Page 16: ...producto Los usuarios empresariales no deben deshacerse de este dispositivo junto con los residuos comerciales sino a trav s de un sistema de recolecci n separado compatible con la directiva europea...

Page 17: ...ositivos el tricos esteja protegido a montante de um interruptor diferencial resgate com uma corrente de indu o de 30 mA Se usado no exterior n o enterre o cabo de alimenta o e siga as regras de insta...

Page 18: ...tituindo a por uma nova Use apenas pe as de reposi o originais INSTRU ES DE SEGURAN A Durante o funcionamento o AMTRA SET 6000 emite raios que podem ser prejudiciais pele e aos olhos por isso nunca li...

Page 19: ...UVC 16 Defletor de gua 17 Divis ria interna 18 Esponjas 19 Suportes de esponjas 20 Almofada de filtro 21 Cesta 22 Guarni o 23 Fecho de drenagem 24 Orif cio UVC FIG 1 juntamente com res duos comerciais...

Page 20: ...lp van de stekker Voordat u het apparaat aanzet moet u er zeker van zijn dat u deze correct hebt ge nstalleerd Absoluut geen reparaties of technische modificaties aan het apparaat uitvoeren en gebruik...

Page 21: ...iet gebarsten is alvorens u het weer monteert Het apparaat is voorzien van eenautomatischebeschermingdiedestroomnaardeUVClamponderbreektalshetdekselopenis Waarschuwing PlaatAMTRASET6000nooitinwater Do...

Page 22: ...Spiraal 8 O ring 9 Kwartsbuis 10 Montagemoer 11 O ring 12 Kwartsbuisplaats 13 UVC lampje 14 O ring 15 Elektrische UVC transformator 16 Waterdeflector 17 Intern tussenschot 18 Sponzen 19 Sponsondersteu...

Page 23: ...BIOFILTER GR UVC 8 ind 30mA IEC60364 7 702 2 UV C UV C UV C IPX8 ISTR_BIOFILTER_6000 indd 23 04 01 19 16 44...

Page 24: ...ER SET 6000 m AMTRA BIOFILTER SET 6000 UVC 2 UVC UVC 1 24 UVC 1 2 1 2 FIG 1N 1 UVC UVC UVC UVC UVC UVC 6 12 UVC 6000 UVC AMTRA SET 6000 UVC AMTRA SET 6000 UVC AMTRA SET 6000 24 GR ISTR_BIOFILTER_6000...

Page 25: ...BIOFILTER 2002 96 1 2 3 4 5 UVC 6 UVC 7 8 9 10 11 12 13 UVC 14 15 UVC 16 17 18 19 20 21 22 23 24 UVC FIG 1 GR ISTR_BIOFILTER_6000 indd 25 04 01 19 16 44...

Page 26: ...BIOFILTER UVC 8 lnd 30 mA 60364 7 702 2 UV C IPX8 AMTRABIOFILTERSET6000 m AMTRA BIOFILTER SET 6000 RU ISTR_BIOFILTER_6000 indd 26 04 01 19 16 44...

Page 27: ...BIOFILTER RU 2 24 1 2 1 2 FIG 1 N 1 UVC UVC LAMP UVC 6 12 6000 AMTRA SET 6000 UVC AMTRA SET 6000 24 ISTR_BIOFILTER_6000 indd 27 04 01 19 16 44...

Page 28: ...BIOFILTER 2002 96 EC 1 2 3 4 5 UVC 6 UVC 7 8 9 10 11 12 13 UVC 14 15 UVC 16 17 18 19 20 21 22 23 24 UVC FIG 1 RU ISTR_BIOFILTER_6000 indd 28 04 01 19 16 44...

Page 29: ...lificat n timpul instal rii aparatului sau n timpul lucr rilor de ntre inere la acesta evita i s l ridica i cu ajutorul cablului de alimentare nainte de a pune n func iune aparatul asigura i v c l a i...

Page 30: ...ul scoate i ntotdeauna tec rul din priza electric Verifica i c tubul transparent din cuar nu s a fisurat nainte de a l monta la loc Aparatul este dotat cu o protec ie automat care ntrerupe alimentarea...

Page 31: ...Spiral 8 O ring 9 Tub din cuar 10 Piuli de fixare 11 O ring 12 Loca tub cuar 13 Lamp UVC 14 O ring 15 Transformator electric UVC 16 Deflector de ap 17 Divizor intern 18 Bure i 19 Suporturi bure i 20...

Page 32: ...ropisana va e im lokalnim propisima i konzultirajte kvalificiranog elektri nog instalatera Pri postavljanju ili odr avanju ure aja nemojte ga podizati pomo u kabela za napajanje Prije stavljanja ure a...

Page 33: ...nezako uio i Tijekom i enjaneuklju ujteizbilokojegrazlogaUVC arulju Pustite AMTRA SET 6000 u rad samo sa zatvorenim poklopcem i provjerite rad arulje samo kroz kontrolni otvor Prije dodirivanja ure aj...

Page 34: ...a 9 Kvarcna cijev 10 Matica za u vr enje 11 O brtva 12 Le i te kvarcne cijevi 13 UVC arulja 14 O brtva 15 Elektri ni trasformator UVC 16 Deflektror vode 17 Unutarnji razdjelnik 18 Spu ve 19 Nosa i spu...

Page 35: ...BIOFILTER UA UVC 8 30 IEC 60364 7 702 2 ISTR_BIOFILTER_6000 indd 35 04 01 19 16 44...

Page 36: ...OFILTER UA UV C IPX8 AMTRA BIOFILTER SET 6000 m AMTRA BIOFILTER SET 6000 2 24 1 2 1 2 FIG 1 N 1 UVC UVC LAMP UVC 6 12 6000 AMTRA SET 6000 UVC AMTRA SET 6000 24 ISTR_BIOFILTER_6000 indd 36 04 01 19 16...

Page 37: ...BIOFILTER UA 1 2 3 4 5 UVC 6 UVC 7 8 9 10 11 12 13 UVC 14 15 UVC 16 17 18 19 20 21 22 23 24 UVC FIG 1 ISTR_BIOFILTER_6000 indd 37 04 01 19 16 44...

Page 38: ...tko Stempel Spaudas Pecs t A3076677 AMTRA POND STREAM 3600 A3076678 AMTRA POND STREAM 6000 A3076679 AMTRA POND STREAM 10000 Distribuito in Germania da In Deutschland vertrieben von Distributed in Ger...

Reviews: