
AUSENCIA DE LLAMADA. SISTEMA EN REPOSO
NO CALL. SYSTEM ON STAND-BY
ABSENCE D'APPEL. SYSTÈME EN REPOS
3
La placa de calle se encuentra en reposo, con el sistema de audio deshabilitado. Si levanta el auricular del monitor oirá un tono
continuo. Las funciones de comunicación con placa de calle y apertura de puerta están inhabilitadas . El sistema está a la espera de
que se realice una llamada o de que algún monitor active el sistema de autoencendido (vea Cómo activar el sistema de autoencendido).
REALIZAR UNA LLAMADA A UNA VIVIENDA
MAKING A CALL TO A DWELLING
REALISATION D'UN APPEL A UN LOGEMENT
Para llamar a una vivienda, presione el pulsador correspondiente de la placa de calle. La placa emitirá unos tonos de confirmación
de llamada. Si el auricular del monitor está descolgado, la placa emitirá sonidos intermitentes.
Confirmación de llamada
Confirmation of the call
Confirmation de l'appel
TEMPORIZACIONES
TIME-SETTINGS
TEMPORISATION
30
Segundos
Seconds
Secondes
60
Segundos
Seconds
Secondes
To make a call to a dwelling, press the corresponding push-button on the entrance panel with push-buttons. The panel emits a confirmation
tone. If the handset of the monitor called is off the hook, intermittent tones will be heard at the entrance panel.
Pour réaliser un appel à un logement, appuyez sur le bouton-poussoir correspondant de la plaque de boutons-poussoirs de la plaque
de rue. La plaque émettra un signal sonore de validation. Si le moniteur est décroché, la plaque émettra des tonalités intermitentes.
The entrance panel is on stand-by, with the audio system disabled. A continuous tone will be heard if the handset is picked up. The
feature permitting communication with the entrance panel and door-opening are disabled. The system is waiting for a call to be made
or for a monitor to activate the automatic switch-on system. (see Turning on the auto switch-on system).
La plaque de rue est au repos, avec le système du son inactif. En levant le combiné d'un moniteur, on entendra une tonalité continue.
les fonctions de communication avec la plaque de rue et la gâche sont inhibées. Le système attend qu'un appel soit effectué ou qu'un
des moniteurs active le système d'autoallumage. (voir Comment activer le système d'auto-allumage).
PIP... PIP... PIP
VIDEOPORTERO DIGITAL -
DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS
- VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE
FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL SISTEMA DE VIDEOPORTERO
GENERAL OPERATION OF THE VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME DE VIDÉOPORTIER
Tiempo de contestación:
Time to answer:
Temps de réponse:
Tiempo de conversación:
Time for conversation:
Temps de conversation: