
DIV-134
Alimentación
Power supply
Alimentation
2
DIV-034
T1
+
T1
+
T1
+
T1
+
T1
+
DIV-134
cod.9730016
T1
T1
T1
T1
T1
15 V
12 V
V
+
T1
+
T1
+
T1
+
T1
+
T1
+
T1
+
DIV-034
cod.9730015
T1
T1
T1
T1
T1
T1
20
SOPORTE DE CONEXIONES -
CONNECTION BRACKET -
SUPPORT DE CONNEXIONS
2
Coloque del puente J1 en función de la instalación.
Jumper J1 configuration according to the
instalation.
Configuration du cavalier J1 selon l'installation.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE
1
En caso necesario ajuste el volumen de llamada.
Nota:
Para comprobar el volumen de llamada
del monitor deberá tener este conectado al soporte
de conexiones y realizar una llamada desde la
placa de calle.
If necessary, adjust the call volume level.
Nota:
To test the call volume of the monitor, the
latter must be connected to the connections bracket
and a call made from the entrance panel.
Régler le volume de l'appel si vous en avez besoin.
Note:
Pour verifier le volume sonore de l'appel
du moniteur, il faudra le connecter au support de
connexions et réaliser un appel depuis la plaque
de rue.
A
A
BB
TIPO DE INSTALACIÓN
TYPE OF INSTALLATION
TYPE D'INSTALLATION
POSICIÓN PUENTE J1
J1 JUMPER POSITION
POSITION CAVALIER J1
VIDEOPORTERO DIGITAL -
DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS
- VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE
R1
B
J1
R1
A
J1