![Alcad ALC-041 Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/alcad/alc-041/alc-041_manual_2890121015.webp)
Realice las conexiones eléctricas. Consulte los
esquemas de cableado.
Make the electrical connections. See wired
diagrams.
Réalisez les connexions électriques. Voir schémas
de cablage.
15
Coloque la etiqueta identificadora de cada
pulsador.
Insert the card that identifies the pushbutton.
Placez l'étiquette d'identification correspondant
à chaque bouton-poussoir.
1
PLACA DE CALLE -
ENTRANCE PANEL
- PLAQUE DE RUE
2
Realizada la conexión del resto de componentes
de la instalación, desatornille la placa, quite el
protector y realice una llamada. Realice entonces
el ajuste de la placa de calle. Consulte página
21.
4
Once the remaining components of the installation
have been connected, unscrew the panel, remove
the protective backing and make a call. Now
adjust the entrance panel. See page 21.
Une fois connectés les autres components de
linstallation, dévissez la plaque, enlevez le
protecteur et passez un appel. Fait alors le réglage
de la plaque de rue. Voir page 21.
3
Nota:
Se incluye una herramienta para poder atornillar los tornillos de la placa de calle.
Note:
A tool enabling you to turn the screws of the entrance panel is included.
Note:
Un outil qui permet de tourner les vis de la plaque dentrée est inclus.
Atornille la palca a la caja de empotrar tal y
como se muestra en la figura. Utilice la herramienta
suministrada. No quite el protector.
Screw the panel to the flush-mounted box as shown
in the illustration. Use the tool provided. Do not
remove the protective backing.
Fixez la plaque au boîtier encastrable comme
indiqué dans lillustration. Utilisez l'outil fourni.
Nenlevez pas le protecteur.
VIDEOPORTERO DIGITAL -
DIGITAL VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS
- VIDÉOPORTIER NUMÉRIQUE